Далекое будущее… Крутятся жернова большой политики в Сверхимперии. Спецслужбы борются с мятежниками, плетут хитрые интриги, наживкой в одной из которых должно стать подразделение «одноразовых» агентов, используемых вслепую. И Томас Брейн, варвар из малоизвестных краев, – лучший кандидат для такой работы. Ему обещают полную легализацию в Сверхимперии, если он возглавит группу, которая пройдет через штормовые джунгли на далекой планете и доставит до места важную персону. Все очень скрытно и секретно, но информацию о маршруте группы-наживки тотчас «сливают» врагу…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Штормовые джунгли предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 27
Оставив инструктора ждать у подоконника, Брейн постучал, но, не услышав приглашения, зашел в комнату и остановился, натолкнувшись на тяжелый изучающий взгляд суперколвера в хорошо подогнанном гражданском костюме — темные брюки, темный китель с воротником-стойкой и никаких галстуков.
Незнакомец выглядел серьезно и в этом кителе был похож на какого-нибудь прокурора.
— Присаживайтесь, Томас Брейн, — сказал суперколвер, и Брейн, подойдя, сел на указанный стул. — Поздравляю, Томас, вы прошли испытания.
— Спасибо, сэр.
— Полагаю, вам понятно, что на данный момент вы пребываете в статусе государственного преступника?
— Да, сэр, понимаю. Но в чем меня обвиняют — не подскажете? А то у меня с этим и в тюрьме вашей были проблемы. Не было известно не только обвинение, но даже срок. Все остальные сидельцы свои сроки знали.
Незнакомец поморщился.
— Ну зачем сейчас все это ворошить? Или ты хочешь добиться какого-то нового разбирательства, а? Амнистии, может быть? Ты здесь никто, понимаешь?
— Понимаю, сэр.
— Ну так а чего тогда?
Суперколвер отдернул рукав кителя и посмотрел на какой-то прибор на запястье, но это были не часы.
— Я предлагаю поговорить предметно. Тебя твой статус не устраивает, правильно?
— Так точно, сэр.
— Отлично. Тебе предлагается стать полноправным гражданином Империи. Как тебе такая перспектива? Греет?
— Да, сэр, греет.
— А для этого ты должен кое-что сделать для Империи, согласен?
— Разумеется, сэр.
— Ты должен выполнить некоторое задание…
— Оно мне по силам?
— Судя по тому, что ты продемонстрировал в результате испытаний, и по общей характеристике твоего инструктора, задание тебе вполне по силам. К тому же у нас есть сведения, что ты участвовал в тюрьме в каких-то там боях на деньги, значит, ты едва ли не сверхбоец.
— Сэр, я не сверхбоец, я дрался под действием каких-то мощных стимуляторов, а потому упал и шесть суток провалялся в медпункте.
— Ладно, закрыли тему, Томас Брейн. В любом случае твои кондиции в норме и ты для выполнения задания нам подходишь.
— А могу я узнать, в чем оно будет состоять?
— Ну наконец-то, — усмехнулся суперколвер. — Я уже думал, ты никогда не спросишь.
— Я спросил.
— Имеется очень важный государственный преступник, и тебе и еще группе бойцов предстоит перебросить его из одного пункта в другой пункт.
— Вопрос можно?
— Вопрос можно.
— Если государственный преступник настолько важен, почему вы поручаете эту работу другому государственному преступнику? Полагаю, остальные участники группы тоже будут какие-то преступники?
Суперколвер вздохнул. Он думал, что это формальное собеседование пройдет проще.
— Ты можешь называть меня «майор Флайт». Так наша беседа пойдет быстрее.
— Да, майор Флайт, спасибо.
— Значит, так — остальные члены группы…
— Я хотел бы сразу уточнить — сколько их будет?
— Их будет пятеро. И ты с ними. Всего — шесть.
Брейн кивнул.
— Так вот, эти пятеро будут сотрудниками спецслужб. Очень уважаемые ребята. А ты пойдешь под их присмотром.
— Длинен ли путь? Сколько это в сутках или в километрах?
— Там будет сначала перелет в один или два этапа, а потом марш по джунглям — еще несколько суток.
— Сэр, вы сказали, что после задания мой статус поменяется.
— Да, это так.
— Кто может это гарантировать?
— Как кто? Я предоставлю тебе временный договор, мы его подпишем, и гарантии будут соблюдены.
— Но я даже не знаю, кто вы, майор Флайт.
Суперколвер немного подумал, потом достал слайдер и положил на стол.
Брейн посмотрел на динамическую картинку, в которой отражалось несколько каких-то сменяющихся символов, — видимо, здесь этого было достаточно.
Ему пришлось многозначительно кивнуть, хотя эта карточка могла быть чем угодно — даже приемником для детских мультиков.
— Убедительно?
— Да, сэр, вполне.
— Ну еще бы не был убедительным офицер контрразведки. Мы здесь знаем свое дело, — сказал майор Флайт, убирая удостоверение.
«Контрразведка», — мысленно повторил Брейн. Теперь появлялась хоть какая-то определенность.
— Вот. И уже завтра сюда приедут люди твоей группы.
— Я понял, сэр.
— Слушай, а где ты поднабрался этой военной науки? Мне тут рассказывали, как ты хорошо стреляешь, адаптируешься к незнакомым системам.
— Сэр, я много лет ездил в команде по сопровождению.
— Да? И где?
— У себя на родине.
— А где это?
Брейн вздохнул, прикидывая, как лучше рассказать, но офицер отмахнулся.
— Ладно, это потом. Что ты делал с этой командой?
— Я был командиром небольшой группы, мы сопровождали разные ценные грузы и группы специалистов. Двигались через джунгли, преодолевали реки.
— На вас нападали?
— Нападали, сэр, только не спрашивайте кто.
— И кто же?
— Я думаю, ваши коллеги и соотечественники.
— Агенты контрразведки, что ли?
— Не так буквально, я хотел сказать, что руководящую роль исполняли суперколверы, канзасы, гоберли.
— Ах, вон ты в каком смысле, — кивнул майор Флайт. — Неожиданно, очень неожиданно. Так у тебя есть возможность и желание подставить нас?
— Про желание можно поспорить, а вот с возможностями — сложнее. Я здесь далеко от какой-либо опоры. Выход один — сходить на операцию, выполнить ее и получить какой-то законный статус — разумеется, не полноценный, я прекрасно понимаю, что с одного раза это не получится, но все же кто-то из ваших будет вынужден оценить меня выше.
— Мне нравится твой реализм, Томас Брейн. В самом деле нравится.
— Спасибо, сэр.
— Значит, мы договорились?
— Договорились, сэр.
— Тогда поступим так — ты сейчас идешь по своим делам, а в ближайшее время мы в отдельной комнате проведем знакомство с группой.
— Очень хорошо, сэр. Чем раньше, тем лучше.
— Да, это так. И прежде чем ты уйдешь, хочу вот еще о чем спросить тебя — что ты думаешь об инструкторе Формане?
— По-моему, толковый инструктор, сэр.
— То есть свою работу делает хорошо?
— Что касается меня — хорошо. Про других не знаю.
— Ну что же, — вздохнул контрразведчик. — Давай прощаться, скорее всего мы с тобой уже не увидимся.
— Должен ли я радоваться этому, сэр? — улыбнулся Брейн.
— Ой, не знаю, Брейн. Всего хорошего.
Брейн поднялся и вышел.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Штормовые джунгли предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других