Особый курьер

Алекс Орлов, 2000

Из-за разногласий с капитаном Джек Холланд уволен с должности корабельного механика и брошен на одной из планет. Работы по специальности нет, жить не на что, и Джек за небольшую зарплату соглашается выкачивать фекалии из туалетов почтовых кораблей. Вдобавок Холланд ухитрился привлечь внимание местной мафии – они жаждут его крови. Чтобы спасти собственную жизнь и вырваться из нищеты, Джек отправляется в рискованный рейс, от которого уже отказались многие. Тут-то и началось самое страшное…

Оглавление

Из серии: Тени войны

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Особый курьер предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

6
8

7

Первый рабочий день закончился без приключений, и Джек благополучно вернулся в общежитие. Поднявшись на свой этаж, он встретил Виктора Бичера. Бедняга, весь в бинтах, елозил по полу, смывая тряпкой собственную кровь.

— Привет, Виктор, — поздоровался Джек.

— Пи-вет, — прошипел сквозь стянутую скобками челюсть пострадавший.

— Может, тебе помочь?

— Иада, я фам, — отозвался Бичер.

«Ну „фам“ так „фам“. Мне тоже отдохнуть надо», — решил Джек.

Он распахнул свою дверь и с удовлетворением отметил, что новые жильцы не появились.

— Вот и хорошо, — вслух произнес он и с ходу повалился на кровать, чувствуя, что порядком устал.

«Сейчас почищу зубы и завалюсь спать», — подумал он, уже проваливаясь в дрему. Однако его планам не суждено было сбыться. В дверь требовательно постучали, а затем, не дожидаясь приглашения, в комнату вошла баба Марша.

— Ты бы хоть разулся. Чего в обуви на кровать заперся?

— Я сейчас. — Джек поспешно поднялся.

— Да ладно. Погоди разуваться. Пойдем сейчас ко мне — я тебя на день рождения приглашаю.

— Да? Спасибо, — растерянно сказал Джек.

— Вещички-то, я вижу, принес. — Марша кивнула на чемоданы. — Чего не разбираешь? Помочь?

Джек неопределенно пожал плечами, и Марша тут же открыла ближний чемодан и стала быстро сортировать вещи.

Она ловко сворачивала их и заново укладывала в стопки, потому что после инспекции Захарии в чемоданах все было свалено в кучу.

— Чего у тебя здесь такой бардак? А?

— Пришлось отбивать вещи у приемщиков.

— Понятно. Значит, еще вовремя успел, а то бы все продали, сволочи. О, а это откуда? — И Марша показала Джеку кружевные дамские трусики.

— Это не мое, — поспешил отказаться Джек.

— Я на это надеюсь, парень. С виду ты вроде нормальный.

— Это приемщик хватал что попало и сваливал в чемоданы. Спешил очень.

— Ты поработал над его внешностью?

— Да, мэм. Пришлось, — вздохнул Джек.

— Молодец. Ты нравишься мне все больше.

После более подробной ревизии вещей были найдены следующие не принадлежавшие Джеку предметы: еще две пары женских трусиков, один бюстгальтер, один слуховой аппарат, средство для лечения геморроя, справочник по ботанике и каталог одежды для сексуальных меньшинств. Вместе с тем Джек недосчитался бритвы, одного синего носка, перочинного ножа с треснутой рукояткой, походных шахмат и книги «Как выкормить мышь».

— Больше ничего не пропало? — спросила Марша.

— Нет, остальное все на месте.

— Ну тогда тебе здорово повезло, — сказала баба Марша и лично уложила все вещи Джека в шкаф. Она еще раз оглядела аккуратные стопки, затем закрыла дверцу шкафа и сказала: — Ну все, теперь пошли праздновать мой день рождения.

— Но я даже без подарка.

— Это не важно, потом когда-нибудь подаришь. Главное — это посидеть, выпить, поговорить.

8
6

Оглавление

Из серии: Тени войны

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Особый курьер предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я