Моя жизнь изменилась за один миг, когда герцог Доминик Легре увидел меня и захотел обладать. Отступать некуда, никто еще не смог отказать этому властному мужчине. Его страсть и напор пугают так сильно, что хочется бежать, куда глаза глядят, но еще сильнее пугают слухи и прозвище герцога – Синяя борода.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жена для Синей Бороды предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6
Изабель
— Может, желаешь выйти и освежиться? — хриплым голосом спросил Легре.
И почему-то я не сомневалась, что стоит нам оказаться наедине, он вновь поцелует. И будет меня ждать не прохлада, а жар.
— Я бы выпила сока, — отступила от Легре, пытаясь отдышаться и привести мысли в порядок. Он с неохотой выпустил мою талию из захвата и предложил локоть.
После танца я бы не хотела к нему прикасаться. Сейчас больше всего хотелось выбежать на мороз, остудить снежинками горящие щеки, вдохнуть ледяной воздух, чтобы потушить все ещё пылающий в груди пожар, и холодом заставить замедлиться хоровод мыслей в голове. Только кто мне позволит?
Звучали скупые аплодисменты, пока герцог уводил меня к столикам с закусками. Только сейчас заметила, что ироничное настроение его покинуло. Густые брови иногда сходились в хмуром выражении, а губы сжимались в прямую линию. Танец взволновал его, да что кривить душой — и меня не оставил равнодушной. Но ощущение, что он позволил себе лишнего, не покидало.
— От тебя вкусно пахнет, Изабель. Духи?
— Виноград и мята. Я добавляю масла в шампунь.
— Мне нравится, — Легре указал слуге на чашу с пуншем.
— Подождите, я не пью алкоголь.
Но герцог вновь махнул рукой, давая понять, чтобы слуга не останавливался.
— Это всего лишь слабое вино. К тому же мы не задержимся на балу. Можешь расслабиться.
Слова о том, что мы здесь ненадолго порадовали. А вот расслабиться вряд ли выйдет. Эйфория после танца проходила, и возвращалась прежняя настороженность. Легре вложил в мою ладонь стакан и повёл меня по залу.
— Ты же хотела пить? Мне показалось, ты смелее.
— Причём тут смелость? — я поднесла стакан ко рту и сделала короткий глоток.
Промочить горло хотелось невероятно. Да и аппетит просыпался, ведь за весь день от волнения не удалось съесть и крошки. Наверное, поэтому даже один глоток ударил расслабляющей волной в голову.
В Грифонье Гнездо герцог прибыл всего месяц назад. Прежде замок долгие годы пустовал. Потому знакомых на балу у Легре было не так много. Он перебрасывался с ними парой приветственных фраз и предпочитал продолжать обход. Мои же знакомые смотрели на меня с алчным любопытством, но первая же наглая попытка расспросить разбилась о холодность герцога, и больше никто не решался подходить. За что я невольно ощутила к нему благодарность. Большей частью я молчала, не рискуя пить пунш. Но вскоре эта ходьба утомила, и я попросилась в дамскую комнату.
Легре отпустил без радости, но не пристало герцогу караулить невесту возле двери. В дамскую комнату я не пошла. Предпочла миновать несколько коридоров и выйти в зимний сад. Холод скользнул дрожью по разгоряченному после душного зала телу. Ледяной воздух отрезвил, принося ясность рассудку. Я подняла лицо к сияющим в темной глубине неба звездам и загадала, чтобы все сложилось хорошо, когда заметила серебряный росчерк покидающего неба светила.
Почему-то полегчало. В детстве я любила убеждать себя в том, что если очень захотеть, то мои желания сбудутся. Помню, даже верила, что штаны мальчика по имени Юлий, который дразнил меня в школе, загорелись по моему велению. Но воспоминания из детства подернулись серостью давности, а взрослый рассудок нашёл объяснения всем произошедшим «чудесам».
— Изабель, — услышала я за спиной и обернулась на знакомый голос.
Жерар стремительно приблизился, сжал обнаженные плечи ладонями. Его светлые волосы растрепались, а серые глаза смотрели с тоской.
— Ты что? Нас увидят, — я отстранилась, оглядываясь. Но гости предпочитали тепло бального зала морозу зимнего сада.
— Поговорим наедине, Изабель? — попросил он. — У меня есть план, как избавить тебя от внимания герцога.
— Не знаю, — мучительно раздумывая над словами бывшего жениха, я взглянула на двери за его спиной. Вдруг нас кто-то увидит? Пойдут слухи. Хотя они и так ходят в связи со срочной помолвкой с герцогом. — Хорошо, — решилась я.
Вряд ли Жерар предложит что-то дельное. Узнав герцога, я сомневалась, что он способен добровольно выпустить из хватки желаемое. Но и объясниться с Жераром однозначно стоило. Мне было жаль наши отношения, и не хотелось бы, чтобы он думал, что я специально искала внимания герцога.
Жерар повел меня обратно в дом, а там свернул в противоположном от бального зала направлении. Ушли мы недалеко, вошли в первую попавшуюся гостиную. Здесь было темно, и Жерар вместо потолочного освещения включил настольный светильник, стоящий на столике у входа. Тусклый свет осветил небольшое помещение с комплектом кресел, установленных вокруг круглого стола. Похоже, здесь предпочитали проводить время за настольными играми. Стены украшали картины, коих в поместье Монтер было великое множество.
Я вошла в гостиную, неуверенно оглядываясь, а следом уже стремительно прошел Жерар, закрыв за собой дверь.
— Это возмутительно! — горячо воскликнул он, вскинув кулак. — Один короткий разговор. Пять минут с моим отцом наедине — и у меня больше нет невесты.
— Герцог собирался выплатить твоему роду неустойку.
— Выплатил. Но отец даже не возмущен, хотя стоило бы. А твои родители?
— Рады удачной партии, — хмыкнула я с горечью в голосе.
Меня и саму огорчало и удивляло поведение матери и отца. В первый же день оставили с Легре наедине, а сегодня позволили сопровождать меня на балу.
— Это странно, не находишь? — Жерар резко приблизился, схватил меня за руку и прижал ладонь к своим губам. — Он колдун. Чем ещё объяснить, что ему все подчиняются?
— Не говори глупостей. Это детские сказки.
— С чего ты взяла? Ты была за пределами страны?
— А что там есть? Безжизненные земли и опасные народы.
— А я не верю. Говорят, за пределами границ Лигерийской Империи есть и другие страны, где люди свободны в перемещениях. И существует магия, — последние слова произнес с благоговением в голосе.
— Глупости, — я вырвала руку из захвата Жерара, разозлившись.
Неужели я рискую репутацией ради детских сказок? Чувство вины проходило, и сейчас я очень жалела, что согласилась уединиться с ним.
— Ты не понимаешь. Не просто так говорят о Синей Бороде. Как только он появился в городе, начали пропадать люди. А недавно собаки случайно откопали обезглавленное тело. И эта спешка со свадьбой. Нужно бежать, Изабель.
— Бежать?
— Да, бежим со мной, любимая! — горячо воскликнул он, вновь, как и в саду, сжав мои плечи ладонями. — Мы скроемся в столице у моего дяди. Обоснуемся там. А когда слухи и шум улягутся, вернемся. Что сможет Легре, если мы будем обвенчаны?
— Герцог нагонит, — пробурчала я, хотя слова о трупе и пропаже людей напугали. Почему-то я легко представляла герцога с окровавленным оружием в руке.
— Поэтому нужно торопиться. Завтра же сбежим. Скажи родителям, что едешь в библиотеку, как обычно. Оставь карету, а сама отправляйся через сосновую аллею к окраине. Я буду ждать тебя там с лошадьми.
— Я…. не знаю, — замотала головой.
Сама мысль о том, чтобы покинуть привычную жизнь, родителей, пугала. Но ведь мне все равно предстоит уехать. Только с герцогом, мужчиной, который пугает своей напористостью и странным огнём в синих глазах. Ведь точно колдун. А с Жераром все знакомо, ясно и понятно. Даже его план мог вполне сработать. Не мы первые, не мы последние, кто пожелал пойти против воли родителей.
— Мы же любим друг друга, Изабель, — горячность Жерара заставила оторопеть.
Уперла руки в его грудь, но он все равно нагнул голову и поцеловал меня. И это не походило на тот единственный целомудренный поцелуй. Жерар целовал с напором и жадностью. Наверное, я должна была ощущать тепло, радость от ласки любимого, но не было ничего. Вообще ничего не чувствовала. Может потому, что поцелуй с герцогом вызывал лавину эмоций, а этот казался пресным? И словно услышав мои мысли, появился сам Легре:
— И что же здесь происходит?
Ахнув, я резко отпрянула от Жерара, хоть он и попытался удержать возле себя, и устремила полный ужаса взгляд к герцогу. Легре стоял, облокотившись плечом на дверной косяк. Руки были скрещены на груди, а мышцы так напряжены, что натягивали ткань пиджака. Синие глаза почти равнодушно взглянули на Жерара и впились в меня острыми когтями злости. Что же теперь будет?!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жена для Синей Бороды предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других