Ловушка для холостяка

Алекс Вуд, 2005

Есть люди, которые влюбляются с первого взгляда. Некоторым нужно время, чтобы разобраться в своих чувствах. Мерил, секретарь Энтони Галлахера, понадобилось целых семь лет, чтобы понять, что она влюблена в своего босса. Как назло, именно в этот момент три очаровательные девушки развернули на Энтони настоящую охоту… Роман выходил в серии «Панорама романов о любви».

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ловушка для холостяка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

3

4

Костюм Энтони, который он выбрал на следующий день, лучше всяких слов свидетельствовал о том, что вечером планируется важное мероприятие. Темно-зеленая шерсть в мелкую еле заметную полоску вместо стандартного синего или серого. Мерил неодобрительно поморщилась, когда Энтони прошел утром мимо ее стола, но, разумеется, от комментариев воздержалась. Кто она такая, чтобы поучать его?

Ближе к вечеру Мерил немного оттаяла. В конец концов, какая ей разница, куда сегодня идет Энтони и с кем? На ее уважительное отношение к нему не повлияет и сотня Дэниз Риччи. У Энтони есть своя голова на плечах, чтобы разбираться в людях. Она не будет лезть с советами к человеку, который в них не нуждается!

— Не забудьте, что на девять вечера у вас заказан столик в «Старом Луи», — добросовестно напомнила Мерил.

Был уже восьмой час, а Энтони не выказывал ни малейшего намерения отправиться домой, чтобы подготовиться к джазовой вечеринке.

— Я поеду прямо отсюда, — бросил Энтони, продолжая что-то набирать на компьютере.

— Я так и поняла, — миролюбиво заметила Мерил, давая ему понять, что больше… не сердится на него. — Но на всякий случай решила предупредить.

Энтони поднял голову. Молчаливые упреки Мерил всегда выводили его из себя. Он знал, что она ни за что не позволит себе высказать ему свое недовольство вслух. Однако за годы совместной работы он уже успел убедиться в том, что ей вовсе необязательно говорить, чтобы заставить его чувствовать себя виноватым. В распоряжении Мерил был обширный арсенал средств — поднятые брови, поджатые губы, холодные взгляды, убийственно вежливые ответы и многое другое. Она в совершенстве умела выразить одним взглядом то, что думает, и Энтони безошибочно угадывал ее неодобрение. Самое противное заключалось в том, что Мерил очень редко ошибалась, и Энтони привык доверять ее чутью…

— Как вам мой новый костюм? — спросил Энтони с улыбкой.

— Мило, — тактично ответила Мерил. — Вам нужно выехать за сорок минут, чтобы успеть к началу концерта.

— Спасибо, — кивнул Энтони. — Я успею.

Мерил тихонько вышла из кабинета, чтобы не мешать ему работать. Но как только за ней закрылась дверь, Энтони откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. У него было о чем подумать помимо работы. Предстоящее свидание с Дэнизой и страшило, и влекло его. При мысли о том, что он появится в «Старом Луи» под руку с такой эффектной женщиной, Энтони раздувался от гордости. Он до мельчайших деталей представлял себе реакцию знакомых, которых он может встретить в клубе, да и просто посторонних мужчин. Мимо Дэнизы ни один не сможет пройти спокойно. И эта женщина будет рядом с ним, Энтони Галлахером!

Однако когда Энтони вспоминал о том, что ему придется не только демонстрировать свою спутницу посетителям клуба, но и о чем-то разговаривать с ней, его настроение резко ухудшалось. Он не сомневался в том, что при виде Дэнизы его вновь охватит косноязычие, и он не сможет не то что беседу поддерживать, но и на ее вопросы отвечать!

Она решит, что я зануда, с унынием размышлял Энтони. И будет совершенно права. Я абсолютно не умею обращаться с женщинами. Мерил — единственное исключение…

Энтони задумался над тем, как было бы чудесно, если бы он мог общаться с Дэнизой с той же легкостью, что с Мерил. Надо будет представить себе, что Дэниза — это Мерил, пришел он к выводу. И тогда все будет отлично.

Однако решить это было проще, чем сделать. Когда Энтони, как они с Дэнизой и договаривались, заехал за ней домой, ее откровенный наряд лишил его дара речи. На Дэнизе были черные, плотно прилегающие брючки и красная кофта с длинными обтягивающими рукавами и огромным вырезом на груди. Любому заинтересованному наблюдателю было ясно, что никакое нижнее белье не стесняет мощный бюст Дэнизы. К тому же она резко осаживала плечи, выпячивая грудь вперед, и Энтони не знал, куда смотреть, чтобы не показаться невежливым. На ногах девушки были туфли на высоченных каблуках, и она была почти вровень со своим рослым спутником.

— Я едва успела привести себя после работы в порядок, — поведала она ему.

Порядок в понимании Дэнизы заключался в том, что она подвела глаза жирной черной линией, густо накрасила ресницы и губы. Тон ее помады в точности совпадал с красным цветом кофты. Темные волосы девушки были распущены и начесаны на макушке. Дэниза выглядело красиво, броско, впечатляюще. И самую капельку вульгарно…

Они вошли в лифт, причем Дэниза умудрилась задеть Энтони своей мягкой грудью, и поехали на первый этаж. На восьмом этаже к ним подсел немолодой невысокий мужчина. Он так выразительно уставился на бюст Дэнизы, что Энтони стало неловко. Неужели обязательно до такой степени выпячивать достоинства своей фигуры? Когда они вышли из лифта, мужчина еще раз оглядел Дэнизу с головы до пят и одобрительно подмигнул Энтони. Первый знак восхищения его спутницей был налицо, однако Энтони сознавал, что это несколько не то, что он себе представлял…

Пока они ехали до «Старого Луи», Энтони хранил молчание. Он собирался с мыслями и намечал темы для разговора. Но Дэнизу это совсем не угнетало. Она была уверена, что многозначительное молчание гораздо прочнее связывает людей, чем самая оживленная беседа. И была в какой-то степени права, хотя Энтони был бы ей благодарен, если бы она первая завела разговор.

«Старый Луи» был битком набит, и Энтони похвалил себя за предусмотрительность. Они с Дэнизой прошли за свой столик, который оказался у самой сцены, и заказали напитки. Дэниза восхищенно вертела головой по сторонам. В «Старом Луи» она не была ни разу. Этот клуб был не по карману ни ей, ни ее друзьям. Дэниза впервые осознала, что Энтони Галлахер не только в высшей степени привлекательный мужчина, но и весьма состоятельный. Такую рыбку выпускать из своих сетей было нельзя. Шутливый спор с подругами постепенно превращался в стоящее дело.

Главный зал «Старого Луи» был невелик. Там помещалось всего около пятнадцати столиков. Стены и потолок были оформлены как ночное звездное небо, и когда в зале выключали верхний свет, звезды очень красиво мерцали в полумраке. Публика в клубе была очень представительная, а уж на джазовых вечеринках особенно. Мужчины все до единого были в строгих костюмах, а женщины — в изысканных платьях.

Конечно, некоторые девушки были в брюках, но их одежда не шла ни в какое сравнение с броским нарядом Дэнизы. Энтони перехватил пару-тройку плотоядных взглядов, брошенных мужчинами в сторону его спутницы, и на душе у него стало тоскливо. Он не был признанным знатоком женских нарядов, но даже ему было ясно, что Дэниза выделяется в толпе в плохом смысле этого слова. Да и ее поведение оставляло желать лучшего. Дэниза вертелась на стуле, слишком много пила, кривлялась и в упор разглядывала туалеты других женщин.

Вскоре к великому облегчению Энтони на сцену вышли музыканты, и концерт начался. Джазовая музыка немного помогла ему отвлечься от мрачных размышлений, но после первых трех композиций Дэниза наклонилась к нему и прошептала на ухо:

— А здесь танцуют?

Энтони очень хотелось ответить отрицательно. Но он отлично знал, что чуть позднее в «Старом Луи» начнется танцевальная вечеринка. Конечно, ничего похожего на современные дискотеки, где однообразный ритм удручающе действует на человека с тонким музыкальным слухом, а танцы больше напоминают гимнастические упражнения. Но все же в «Старом Луи» тоже будут танцевать…

— Позднее и только медленные, — нехотя ответил он, надеясь, что Дэниза не слишком этому обрадуется.

— Как чудесно! — восхитилась девушка вопреки его ожиданиям и в порыве чувств сжала руку Энтони. — Мы ведь обязательно потанцуем, да?

Этого было достаточно, чтобы окончательно испортить ему настроение. Танцевать Энтони не умел. Он обладал и музыкальным слухом, и чувством ритма, однако заставить свое тело двигаться в такт категорически не мог.

— Вообще-то я не люблю танцевать, — извиняющимся тоном произнес он.

— Но ведь мне же вы не откажете? — лукаво усмехнулась Дэниза.

Энтони замялся. Он ничего не понимал в кокетстве и поэтому принимал все за чистую монету.

— Да не умею я танцевать, — попробовал он объяснить девушке.

Дэниза рассмеялась булькающим горловым смешком. Какая разница, что он умеет, а что не умеет! Главное, что они смогут крепко прижаться друг к другу, чтобы ощущать каждое движение тела. Он положит руку ей на талию и почувствует ее восхитительную гибкость, она обнимет его за шею и уткнется носом в его плечо… Потом медленно поднимет голову, и он, уже потерявший рассудок от прикосновения ее жаркого тела, потянется к ее губам…

— Я вас научу, — прошептала Дэниза, касаясь губами уха Энтони.

Энтони стало щекотно, и он отодвинулся. Сейчас, в полумраке, когда у него не было необходимости смотреть на Дэнизу, он мог рассуждать здраво. Ее намерения уже не вызывали у него никаких сомнений. Неизвестно, за какие заслуги, но обворожительная Дэниза Риччи… гм… бесспорно интересуется им.

Здесь Энтони немного лукавил. В глубине души он считал себя очень привлекательным и внешне, и внутренне. Но бич каждого умного человека — сомнение в собственных силах — не давал ему возгордиться. Например, только сейчас он до конца поверил в то, что Дэниза Риччи имеет на него определенные виды.

— Энтони, пойдем танцевать, — Дэниза начала теребить рукав его пиджака, когда пара за соседним столиком вышла на танцплощадку в центре зала.

Энтони нахмурился. Внимание Дэнизы льстило ему, но позволять ей командовать собой он не собирался.

— Попозже, — холодно сказал он.

Дэниза обиженно надула пухлые губки. Она уже выпила пару алкогольных коктейлей, которых ей хватило, чтобы потерять контроль над собой. Холодность Энтони раздражала девушку. Из чего он сделан? Изо льда или стали? Неужели ему не хочется уединиться с ней в каком-нибудь укромном местечке? Авансов, которые она раздает Энтони, с лихвой хватило бы на десяток мужчин, а он сидит как истукан и притворяется, что наслаждается музыкой! Или это какой-то тонкий ход, недоступный ее пониманию? Эх. Шарлотту бы сюда, она бы мигом ей все объяснила…

— А я хочу танцевать сейчас! — категорически заявила Дэниза и встала.

Она пошатнулась, но быстро обрела равновесие.

— Неужели нельзя сделать мне приятное? — проворчала девушка.

Энтони пришлось подняться вслед за ней. Они вышли на танцплощадку, и Дэниза немедленно повисла на нем, не замечая того, что Энтони меньше всего был настроен на нежности. Дэниза прильнула к нему всем телом, не сомневаясь, что физическое желание сгладит все недовольство молодого человека.

Однако она добилась прямо противоположного результата. Энтони не любил, когда ему указывали. Он ненавидел, когда его вынуждали делать что-либо неприятное, особенно когда он просто отдыхал. С какой стати эта женщина командует им, словно он ее собственность? Она ведет себя вызывающе, вульгарно одевается и красится, фактически сама напросилась, чтобы он пригласил ее в клуб… На что она рассчитывает? На то, что он будет с готовностью выполнять все ее капризы ради возможности подержаться за ее тонкую талию? Немыслимая глупость.

— Я больше не танцую, — решительно сказал Энтони после первого танца.

То, что Дэниза намеренно прижималась к нему своей грудью, вызывало у него раздражение. Естественно, как мужчина он не мог не испытывать определенные приятные ощущения, но все его существо сопротивлялось такой беззастенчивой наглости. Он не станет игрушкой в ее руках только потому, что размер ее груди и бедер превышает среднестатистический. Он не семнадцатилетний мальчишка, ошалевший от буйной игры гормонов, и в состоянии справиться с реакциями своего тела.

Дэниза не сразу поняла, что в отношении Энтони к ней произошел коренной перелом. Она еще томно улыбалась ему, и норовила дотронуться до него, и капризничала, и требовала внимания. Когда концерт подошел к концу, Энтони решительно засобирался домой. Дэниза вздумала протестовать, но потом ей показалось, что она разгадала его намерения.

Шаловливый мальчик! — хихикнула она про себя. Изображает из себя мистера Неприступность, а на самом деле уже придумывает, как бы напроситься к ней в гости. Что ж, она не будет чинить ему препятствий. Она предусмотрела этот вариант и заранее расставила в спальне ароматизированные свечи, а в ванной комнате приготовила полотенце для гостей. Энтони ждет незабываемая ночь с незабываемой женщиной, о которой мечтает каждый мужчина…

Но к разочарованию Дэнизы Энтони довез ее до дома, не проронив ни слова. Она ждала до последнего момента, прежде чем решила помочь ему. Нельзя же быть таким застенчивым, улыбнулась она про себя. Впрочем, мужчине положено неметь в моем присутствии.

— Как насчет того, чтобы подняться ко мне и выпить по чашечке кофе? — призывно улыбнулась она. — У меня есть отличный турецкий кофе.

— Я не пью кофе. Спасибо.

Дэниза насупилась. Что за наказание! Этот дурачок все понимает буквально.

— Чай у меня тоже есть. Очень вкусный. Называется «Ночь любви». Вы когда-нибудь его пробовали, Энтони?

Это был чистой воды экспромт, смелый и рискованный. Раз он не понимает намеков, приходится действовать напролом.

Энтони еле заметно поморщился. Дэниза вызывала у него все большее отвращение. Как он мог счесть ее привлекательной? Можно только представить себе, скольким мужчинам она говорила такое… Он будет презирать себя всю жизнь, если примет ее приглашение!

— Благодарю вас, Дэниза, но я очень устал и хочу спать, — с ледяной вежливостью отказался Энтони.

Он терпеливо ждал, когда она выйдет из машины, и Дэниза внезапно осознала, что потерпела фиаско. Она похолодела. Как такое возможно? Ни один мужчина не мог противиться ее физическому обаянию. Они все мечтали о том, чтобы затащить ее в постель, и Дэнизе было достаточно лишь кинуть благосклонный взгляд… Но с Энтони Галлахером она где-то допустила ошибку. Где?

— Спокойной ночи, Дэниза, — равнодушно сказал Энтони.

— С-спокойной ночи, — ответила она дрожащим голосом.

Дэниза до последнего надеялась, что сейчас Энтони назначит ей следующее свидание. Сегодня он не в настроении, но, может быть, завтра ему захочется продолжения… Но он молчал, и ей пришлось самой спрашивать его:

— Мы ведь еще увидимся?

— Конечно, — бесстрастно бросил Энтони. — В понедельник на работе.

Это был конец. Дэниза побледнела. Бранные слова, из которых «тряпка» и «ничтожество» были самыми безобидными, так и просились на язык. Но она сдержалась. Еще не все потеряно. Это только первый раунд. После того как Шарлотта утомит его своей заумностью, а Кэтлин взбесит потоком лести, снова придет черед ее женственности. Возможно, к тому времени Энтони поумнеет…

Конец ознакомительного фрагмента.

3

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ловушка для холостяка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я