Империя красоты

Алекс Вуд, 2005

Марк Лэнгтон работает в обычном полицейском участке и мечтает расследовать громкие преступления. Однажды начальник поручает ему провести неофициальное расследование, в ходе которого Марк знакомится с самой Магдаленой Мэриголд, главной крупнейшей косметической корпорации. Она настолько красива, что перед ней невозможно устоять, и Марк уже готов пасть жертвой ее чар. Но жизнь случайно сталкивает Марка с дочерью Магдалены, и он понимает, что не всякая красота истинна… Роман выходил в серии «Панорама романов о любви».

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Империя красоты предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

1
3

2

Магдалена переговорила со своим секретарем и отодвинула в сторону кипу красочных буклетов. Работа подождет, сейчас нужно поговорить с этими полицейскими, которых прислал Роберт. Должно быть, Лилиан, ее секретарь, очень удивилась, когда она согласилась принять тех, кто был представлен ей как «двое мужчин от некоего мистера Уолша по срочному вопросу». Обычно Магдалена почти не встречалась с незнакомыми людьми. Но разве один из плюсов единоличного владения компанией не в том, что никто не смеет задавать тебе дурацких вопросов? Лилиан была отлично вышколена и знала свое место.

Через семь минут — Магдалена специально засекала по часам — в ее дверь робко постучались. Она молчала. Неужели они серьезно думают, что она будет кричать, позволяя им войти? И почему Лилиан никак не сообразит, что посетителей надо просто провести в кабинет? Магдалена нажала на кнопку селектора.

— Лилиан, если господа от мистера Уолша готовы, я буду рада их видеть, — спокойно проговорила она.

Магдалена никогда не разыгрывала роль стервозной начальницы, по крайней мере, намеренно. Но ее ленивое спокойствие иногда пугало сотрудников гораздо больше, чем крики разгневанного босса. Вот и сейчас Лилиан робко отворила дверь кабинета, пропуская вперед двух мужчин. Магдалена встала им навстречу.

— Добрый день, мэм, — сказал первый из вошедших. — Надеюсь, мы не отвлекаем вас от важных дел.

Это был невысокий крепкий мужчина лет тридцати пяти — сорока, отличавшийся недюжинной силой — у Магдалены глаз был наметан. Достаточно привлекательное лицо: широкий лоб и скулы, крупный массивный нос, ежик седеющий волос, спокойный взгляд.

— Добрый день, — очаровательно улыбнулась Магдалена, зная, как обычно реагируют мужчины, встречаясь с ней в первый раз.

Этот не стал исключением. Его брови взлетели вверх, а в глазах промелькнуло нечто, похожее на… да, да, восхищение.

— Меня зовут Чак Рейнолдс, — сказал мужчина и оглянулся на Лилиан.

— Ты можешь идти, — царственным кивком Магдалена отослала секретаря.

— А это мой напарник, Марк Лэнгтон, — представил Рейнолдс второго мужчину, который неловко жался к двери.

Магдалена перевела глаза на Лэнгтона, и слова замерли на ее губах. Как же я сразу не заметила его, стало ее первой осознанной мыслью. Марк показался ей неправдоподобно юным — сущий мальчишка, лет двадцать, не больше. Потом она, конечно, сообразила, что в двадцать лет он никак бы не мог работать в полиции.

Он был очарователен. Магдалена с трудом могла подобрать более подходящее слово. Высокий, темноволосый, с трогательной смущенной полуулыбкой. И с каких это пор в полиции стали работать такие мужчины? — невольно подумала Магдалена и пришла в себя.

Она с усилием оторвала глаза от Лэнгтона. Сколько времени она бесцеремонно глазела на него? Какой позор. Разве можно так выдавать себя?

— Прошу вас, присаживайтесь, — мягко проговорила она, указывая рукой на диванчики. — Тут нам будет удобно беседовать.

Такого количества сногсшибательно красивых девушек в одном месте Марк не видел ни разу. Когда они с Чаком вошли в здание «Мэриголд Корпорэйшн», у него перехватило дыхание. Блондинки, брюнетки, шатенки, рыжие, высокие и не очень, все как на подбор с очаровательными белозубыми улыбками и умопомрачительными фигурами. Даже непробиваемый Чак несколько растерялся, когда к ним устремилась неземная красавица с копной белокурых волос по пояс. Ее юбка была как раз такой длины, чтобы лишить самообладания самого выдержанного мужчину, а вырез на груди был способен добить даже монаха.

— Я могу вам чем-нибудь помочь? — задала она весьма провокационный вопрос.

Чак сглотнул и заставил себя перевести глаза с обнаженных ног красотки на ее лицо. Это было нелегко, учитывая то, что она была на голову выше Чака, и ее пышный полуобнаженный бюст располагался как раз на уровне его глаз. Марк чувствовал себя поувереннее, так как красавица была примерно с него ростом.

— М-мы хотели бы поговорить с Магдаленой Мэриголд, — пробормотал он.

— У вас назначено? — мягко спросила девушка. Казалось, она прекрасно понимает, чем вызвано их замешательство, и сочувствует им.

— В какой-то степени, да, — туманно ответил Марк.

Девушка нахмурилась.

— Просто сообщите ей, что мы пришли от мистера Уолша, — вмешался Чак. — Она поймет.

Девушка кивнула и упорхнула к своему столику.

— Уф, — вздохнул Чак, проводя рукой по лбу. — Надо будет потребовать у Уолша доплату. За вредность.

Марк пропустил его слова мимо ушей. Он любовался. Первый этаж здания корпорации был отделан в серебристо-голубых тонах. Натертый до блеска гладкий пол, в котором можно увидеть свое отражение, высокий потолок, огромные рекламные плакаты и информационное табло, блестящие двери лифтов, удобные диванчики, стойки для любезных девушек, встречавших посетителей.

И повсюду девушки, прекрасные девушки. Рядовых служащих «Мэриголд Корпорэйшн» было видно сразу. Они все были одеты в одинаковые голубые костюмчики с серебристой отделкой. Другие явно были моделями корпорации — их выдавала особая тщательность в одежде и исключительная томность в движениях. Они лениво оглядывали всех, притворяясь, что им нет никакого дела до окружающих, но было заметно, что они все время настороже. Каждая новая красавица, которая робко входила в здание, тщательно исследовалась ими. Марку невольно пришло на ум сравнение со змеями на солнышке, вроде бы прекрасные грациозные создания, но готовые в любой момент накинуться и поразить смертельным укусом.

Больше ему понравились другие, может быть, менее ухоженные и разодетые, но зато более искренние и доброжелательные. С горящими глазами они переступали порог «Мэриголд Корпорэйшн» в надежде, что здесь для них начнется новая жизнь. Они жаждали гламурного блеска, путешествий по страницам журналов, и кто мог поставить это им в вину? Марк сам чувствовал, что у него уже кружится голова от всего этого великолепия. Что не сделаешь, чтобы стать частью такой красоты…

Были здесь и мужчины, правда, в гораздо меньшем количестве. Они не сразу бросались в глаза, потому что было нечто, что роднило их с девушками — томность взгляда, плавность походки, изысканность одежды, изящество прически. Они, впрочем, как и девушки, выглядели так, словно в любую секунду готовы предстать перед объективом фотоаппарата или камеры.

Марк вспомнил о том, что у него не особенно тщательно выглажены брюки, и смутился. Но непохоже было, что кто-то в это блестящем мире обращал на них с Чаком внимание. Там было слишком много суеты. Все время кто-то уходил или приходил, терзал служащих вопросами или сразу смело направлялся к лифтам. Нескончаемый поток людей в ослепительном мире красоты, и Марк уже устал вертеть головой по сторонам.

— Магдалена Мэриголд ждет вас, — пропела та самая блондинка в мини-юбке, которая откуда ни возьмись очутилась рядом. — Пойдемте, я провожу вас.

Они пошли за девушкой к лифту, причем Марк заметил, что Чак не отрывает глаз от ее бедер, обтянутых тонкой голубой тканью. Они призывно колыхались в такт ее шагам, и Чака можно было легко понять.

В лифт набилось много народа, и Марк оказался зажатым между их провожатой и пышноволосой и пышногрудой брюнеткой, которая беззастенчиво разглядывала его. Он замер на месте, стараясь не думать о том, что если он чуть шевельнется вправо, то прижмется к округлому бедру блондинки, а если влево — то к высокой груди брюнетки. Нейтральное положение давалось ему тяжело, как морально, так и физически. Марк вздохнул с искренним облегчением, когда брюнетка вышла на одиннадцатом этаже, многозначительно улыбнувшись ему напоследок.

Кабинет Магдалены Мэриголд располагался на двадцать пятом этаже. Интерьер этого этажа разительно отличался от первого. Здесь присутствовала строгость линий и сдержанность цветовой гаммы; четыре сотрудницы были одеты в цвета этажа — кремовый и светло-коричневый. Навстречу им вышла одна из девушек.

— Я Лилиан, секретарь мисс Мэриголд, — представилась она.

Лилиан была очень хороша собой, с аккуратно зачесанными назад длинными рыжими волосами и соблазнительными пухлыми губами, но Марк уже был не в состоянии восхищаться внешней красотой.

— Прошу вас, проходите. Мисс Мэриголд готова уделить вам десять минут.

Лилиан подвела их к темно-коричневой массивной двери, около которой находился ее стол. Она постучала в дверь. Было ясно, что она теряется в догадках относительно цели их визита. Никакого ответа не последовало, но буквально через пару секунд заработал телефон на ее столе, и повелительный голос пригласил их внутрь.

Марк уже был достаточно подготовлен к встрече с Магдаленой Мэриголд. Он не сомневался в том, что хозяйка этой империи красоты сама должна достойно выглядеть. Но когда Лилиан завела их в кабинет, и он увидел идущую им навстречу женщину, Марк понял, насколько смешны и нелепы были его догадки.

Ибо Магдалена Мэриголд была прекраснее, чем способна представить самая богатая фантазия.

Марк едва мог сказать, какого она роста или возраста, какая у нее фигура или какого цвета глаза. Магдалена нахлынула на него как прибой, оглушила, ослепила, сбила с ног. Это потом уже он осознал, что у нее чудесные платиновые волосы, ниспадающие на плечи длинными густыми прядями, и гладкая нежная кожа, белая, как снег на горной вершине, глаза как прозрачные изумруды и нежные губы, глядя на которые нельзя не думать о поцелуях. Что при всей своей обманчивой хрупкости ее тело на удивление соблазнительно. И что она отдает себе отчет в том, что обладает изумительной красотой.

Идя за Чаком и Магдаленой к диванчикам в углу ее кабинета, Марк с ужасом чувствовал, что пропал. Разве после знакомства с этой женщиной он сможет хотя бы просто посмотреть на другую?

Как хорошо, что я надела сегодня именно эту юбку, подумала Магдалена, усаживаясь напротив полицейских. Разрез спереди подчеркивал идеальную форму ее ног, и от Магдалены не укрылось, что мальчик глаз не может отвести от ее округлых коленей.

Ее охватила беспричинная радость, а ограбление, которое совсем недавно казалось катастрофой, сразу отошло на второй план. Магдалена жаждала нравиться, и это чувство затмевало все остальные эмоции, серьезные и пустяковые. Как давно она не испытывала ничего подобного!

— Итак, лейтенант вкратце посвятил нас в курс дела, — сказал Чак, откашлявшись.

Если бы Чак Рейнолдс умел читать по лицам, он непременно бы заметил, что в данный момент Магдалена Мэриголд меньше всего похожа на потерпевшую сторону. Она сидела с блестящими от волнения глазами, закинув одну точеную ногу на другую, и мысли ее витали в неведомых далях. Но Чак Рейнолдс был всего лишь полицейским, и поэтому немного удивлялся про себя тому, что Магдалена Мэриголд не спешит вылить на их голову поток жалоб.

— Мы бы хотели узнать от вас, что именно пропало, — монотонно продолжил он. — Как вы это обнаружили, кто отвечает за экспонаты, когда вы в последний раз видели их на месте… Одним словом, все подробности.

Он замолчал, вопросительно глядя на Магдалену. Она с усилием взяла себя в руки.

— Пропало четыре предмета, все очень ценные, — медленно сказала она, стараясь сосредоточиться. — Я покажу вам фотографии.

Она грациозно встала и неспеша направилась к своему столу. Марк смотрел ей вслед, не догадываясь, что все это затеяно специально ради него, чтобы он вдосталь налюбовался ее чудесной фигурой.

А любоваться было чем. Узкая, доходившая до коленей юбка плотно обхватывала бедра Магдалены, стройные, но в то же время достаточно широкие для того, чтобы быть соблазнительными. Она была сложена на удивление гармонично, ничто в ее теле не казалось чрезмерным или недостаточным, при всем желании невозможно было улучшить его.

Магдалена достала из верхнего ящика стола пачку фотографий и небрежно просмотрела их. На самом деле ей не требовалось ничего искать. Нужные снимки лежали сверху, так как она заранее подготовила их. Но Магдалене ужасно хотелось исподлобья кинуть взгляд на Марка, чтобы убедиться, что он находится в должном восхищении…

Результат не разочаровал Магдалену. Марк как завороженный смотрел на нее, разве что рот не открыл. Ощущение собственного могущества ударило Магдалене в голову. Как чудесно быть настолько красивой! И как замечательно, что Уолш прислал к ней именно этого мальчика с непослушными волосами и горящими глазами. Словно догадался…

— Вот, эти фотографии. — Магдалена не без сожаления кинула оставшуюся пачку на стол и, вернувшись к полицейским, протянула Чаку снимки.

Он взял их и повернулся к Марку, который склонился над фотографиями, надеясь хотя бы на секунду стряхнуть с себя волшебные чары красоты. Напрасная надежда! Ибо чудный образ хозяйки незримо присутствовал на каждом снимке, и глядя на изысканные косметические флаконы, украшенные драгоценными камнями, Марк представлял себе шелковистые волосы Магдалены, ее блестящие глаза, сияние ее прекрасной кожи…

— И что это такое? — непочтительно поинтересовался Чак, вертя в руках снимки.

— В этих баночках последние разработки «Мэриголд Корпорэйшн», — непринужденно пояснила Магдалена. — Революционное средство против старения кожи и закрепления тонизирующего эффекта.

По сосредоточенному виду Чака можно было подумать, что ему все понятно.

— Сами флаконы изготовлены из горного хрусталя и подобных не очень ценных материалов. На крышках — драгоценные камни. Здесь сапфиры, на этом изумруды, тут рубины. А на четвертом, как вы видите, смесь. В центре каждого — небольшой бриллиант… Ах, да, и вот эта желтая полоска — из чистого золота.

Чак скривился. Страшно подумать, сколько может стоить этакая баночка!

— Эта линия косметики предназначается для людей, которые могут себе это позволить, — заметила Магдалена, словно прочитав его мысли. — И мне бы очень хотелось узнать, кто осмелился стащить ее.

— А как они охранялись? — раздался робкий голос Марка.

Улыбка тронула губы Магдалены. О, наш бравый полицейский осмелился заговорить. И какой у него, однако, приятный голос… Она посмотрела Марку прямо в глаза и смогла в полной мере насладиться румянцем, который моментально залил его щеки.

— Боюсь, не очень тщательно, — Магдалена пожала плечами, как будто извиняясь за подобную небрежность. — В Сити-Холле есть своя охрана, плюс несколько сотрудников службы безопасности «Мэриголд Корпорэйшн». Мне казалось, что там совершенно нечего бояться…

— Наивно, — проворчал Чак. — А вы сами представляете, кто мог позариться на ваши сокровища?

Марка передернуло. Как он осмеливается говорить с ней в таком неуважительном тоне? Как он вообще осмеливается говорить с ней? Сам Марк до сих пор не мог прийти в себя после того, как спросил насчет охраны.

— Понятия не имею, — вздохнула Магдалена так печально, что Марк ощутил немедленную готовность крушить всех ее врагов.

— А если как следует подумать? — настаивал Чак. — Дайте нам хоть одну зацепку… Конкуренты, например, решили сорвать выпуск вашей новинки.

— Не исключено, — задумчиво проговорила Магдалена. — Но бессмысленно. Мы уже начали рекламировать эти крема, и конкуренты мало чего добьются, если раскроют рецептуру.

— Дорогу вам перебегут, — предположил Чак. — Станут первыми.

— Перебегут дорогу? Нам? «Мэриголд Корпорэйшн»? — В голосе Магдалены послышалось презрение, и Марк внутренне содрогнулся. Какой жестокой, должно быть, бывает порой эта прекрасная женщина…

— Ну хорошо, — сдался Чак. — Тогда простой воришка? За флаконы, наверное, можно немало выручить…

— Да, — без энтузиазма кивнула Магдалена. — Но почему именно эти? Простой грабитель бы схватил все подряд, там есть чем поживиться… А пропажу этих флаконов заметить нелегко. Я даже не стала закрывать выставку, посетители все равно ничего не поймут.

— Значит, это кто-то из своих, — невежливо перебил ее Марк и снова испугался собственной смелости.

Но Магдалена одарила его чарующей улыбкой, словно он только что сообщил ее нечто очень приятное.

— Да, эта отвратительная мысль приходила в голову и мне, — призналась она, и счастливо-беспечное выражение ее лица абсолютно не соответствовало ее словам. — Поэтому я и попросила Робби… лейтенанта Уолша помочь мне, чтобы не привлекать лишнего внимания.

Оговорка Магдалены покоробила Чака и привела в замешательство Марка. В каких, интересно, отношениях состоят эта красавица и их начальник? Робби… только подумать, что она так фамильярно называет Уолша!

— Думаю, нам стоит осмотреть выставку, — сказал Чак. — Вы не против, мисс Мэриголд?

— Конечно, нет! — радостно воскликнула она. — Более того, я сама все покажу вам. Можно поехать прямо сейчас, здесь недалеко.

Сердце Марка радостно забилось.

— Чтобы не вызвать подозрения, вы будете представителями какой-нибудь компании, которая хочет сотрудничать с «Мэриголд Корпорэйшн», — рассуждала вслух Магдалена. — Нет, лучше журналистами.

— Вы думаете, нам поверят? — с сомнением спросил Чак. Невозможность действовать от своего лица уже начала раздражать его. Пожалуй, Марк был прав в своем возмущении. Насколько проще, когда за твоей спиной стоит Закон.

— Поверят. — Губы Магдалены сомкнулись в жесткую линию, отчего она сразу стала выглядеть старше.

— Тогда поедем, — проговорил Марк, поднимаясь.

Он боялся, что если Чак станет спорить, Магдалена передумает, а ему до безумия хотелось побыть рядом с ней как можно дольше.

— Конечно, — улыбнулась она.

Нетерпение Марка грело душу. Магдалена уже пыталась определить про себя, как будет лучше сесть в машине — рядом с Марком или напротив него. И то, и другое имело свои преимущества, и она никак не могла выбрать.

Через пятнадцать минут они сидели в роскошной машине Магдалены. Она все-таки решила не торопиться и села напротив обоих полицейских, чтобы наслаждаться обожающим взглядом Марка всю дорогу. Однако Чак Рейнолдс чрезвычайно мешал ей, задавая дурацкие вопросы. Магдалена искренне досадовала на себя. В конце концов, к чему она подняла такой шум из-за кучки паршивых флакончиков? Заказала бы новые и разместила бы их на выставке, никто бы и внимания не обратил. А теперь она заварила эту кашу и вынуждена поддерживать бессмысленную беседу, вместо того, чтобы упиваться восхищением Марка и планировать дальнейшее развитие отношений.

Тут Магдалена кстати вспомнила, что если бы она не забеспокоилась из-за пропажи, то не познакомилась бы с Марком. Это несколько примирило ее с действительностью и вопросами назойливого Чака, и она даже пару раз ласково улыбнулась ему, сбив его с мысли.

В Сити-Холле Магдалену встретили как королеву. Повсюду подобострастные улыбки и заискивающие взгляды, полупоклоны и распахнутые двери. Она стремительно проносилась по залам. Чак и Марк едва успевали за ней. Настроение Марка резко испортилось, с каждой секундой он все отчетливее осознавал огромную пропасть между ними. Страшно было представить себе, кем является Магдалена, и противно думать о том, кем является он. Восхищение — вот и все, что он может ей предложить, а какое ей до этого дело? Она привыкла к поклонению, как человек — к воздуху, еще одно разбитое сердце вряд ли существенно пополнит ее коллекцию…

В самом мрачном настроении Марк вошел на территорию, где располагалась выставка «Мэриголд Корпорэйшн». Посетителей было не много, но и не мало. Парочка молодых людей с блокнотами и фотоаппаратами стремглав кинулись к Магдалене. Появление владелицы компании было для них настоящей удачей.

Магдалена чуть поморщилась. Давать интервью, даже самое коротенькое, в ее планы не входило. Но привлекать внимание к тому, что она занята с двумя якобы журналистами, ей тоже не хотелось, поэтому она картинно улыбнулась и согласилась сказать пару слов для какого-то малоизвестного глянцевого журнала.

Может быть, это интервью поможет мальчикам забраться на ступеньку повыше, размышляла она, разглядывая репортеров и давая банальные ответы на банальные вопросы. Сегодня Магдалена Мэриголд была настроена чрезвычайно милостиво, и удачливые репортеры не знали, какое божество им благодарить за такую нежданную милость.

Но Марку все представлялось в самом темном свете, и готовность Магдалены побеседовать с журналистами он расценил как желание покрасоваться. Как она может улыбаться этим идиотам, хмуро думал он, исподлобья наблюдая за ней. Конечно, это же ее жизнь. Лишнее упоминание в прессе не помешает. А ее личико украсит любую обложку…

Пока Марк изводил себя, его напарник не терял времени даром. Чак приехал в Сити-Холл, чтобы осмотреть экспозицию, и он не видел ни одной причины, по которой он не мог этого сделать прямо сейчас. А то, что Магдалена Мэриголд покинула их, было даже хорошо. Не будет путаться под ногами и смущать своими глазищами и многозначительными улыбками, от которых бросает то в жар, то в холод.

Чак храбрился и притворялся, что чары Магдалены не оказывают на него ни малейшего влияния, но на самом деле от ее улыбки ему делалось не по себе. Немедленно хотелось быть выше, стройнее, моложе, красивее, богаче… Или хотя бы таким, как этот мальчишка Лэнгтон, недаром она поедает его глазами. Но Чак был реалистом и не собирался предаваться мелочной зависти. Главное — дело. Вот найдут они эти блестящие флакончики, поймают вора за руку и домой, подальше от этого ароматизированного мира, где от обилия красоток голова кружится.

Выставка косметических новинок была небольшой, всего три зала, но впечатляющей. Магдалена Мэриголд попыталась превратить косметику в искусство, и у нее это вполне получилось. Расположение экспонатов, оформление зала, картины на стенах, композиции из воздушных тканей, драгоценных камней и кремовых субстанций — все это могло привлечь даже человека, очень далекого от мира косметики. Очаровательные девушки в длинных полупрозрачных платьях раздавали крохотные пробники, предлагая простым смертным опробовать косметику, которая после закрытия выставки станет доступна лишь богатым. Чак не удержался и прихватил парочку для жены, стараясь не думать о том, что впоследствии она потребует, чтобы он покупал эту косметику для нее.

Относительно пропавших флаконов Магдалена была совершенно права. Человеку со стороны выставка казалась полной. Рейнолдс все больше склонялся к мысли о том, что вор — кто-то из ближайшего окружения Магдалены Мэриголд. Противно, конечно, подозревать своих, но предательства происходят постоянно и повсюду. Надо будет попросить ее составить список тех, кто точно знал о расположении экспонатов, отметил он про себя. И кто мог взять их, не возбуждая особого подозрения.

Одним словом, когда Магдалена всласть наворковалась с журналистами, а Марк дошел до состояния ревнивого бешенства, Чак уже имел полное представление о выставке.

— Итак, где же стояли ваши злополучные флаконы? — вполголоса спросил Рейнолдс, когда все трое вновь собрались вместе.

Марку внезапно стало стыдно. Он, который так гордится своей работоспособностью, потерял чуть ли не двадцать минут на бесполезные душевные терзания!

— Здесь.

Магдалена подвела их к центральной композиции в главном зале. Она была оформлена вполне в духе Сальвадора Дали — представляла собой лицо женщины, выполненное из подручных материалов — ткани, камней, перьев. На первый взгляд все казалось в порядке.

— Два флакона должны были быть зрачками, — пояснила Магдалена. — А еще два — украшения в волосах. Теперь их нет.

— Мда, — пробормотал Чак и задумчиво почесал в затылке.

У него исчезли последние сомнения в том, что вор — кто-то из своих. Гораздо логичнее с точки зрения обычного грабителя было бы утащить все эти камешки, что в изобилии валялись вокруг, обрисовывая лицо косметической красавицы. Во-первых, быстрее, а во-вторых, их сбыть гораздо легче…

— Мы можем спокойно поговорить где-нибудь? — спросил он тихо.

— Да, — кивнула Магдалена. — У меня здесь есть небольшой кабинет.

Она пошла вперед, показывая дорогу. Марк и Чак вновь следовали за ней, любуясь ее походкой и не замечая практически ничего и никого вокруг. В том числе и рыжеволосую девицу, которая вышла из соседнего зала и уже несколько минут наблюдала за ними, причем в ее глазах напрочь отсутствовало раболепие и восхищение, с которым здесь встречали Магдалену Мэриголд.

Резкий девичий голос привел их в чувство.

— Хэй, Мэгги, привет! Тебе не кажется, что ты чересчур задержалась?

Магдалена явственно вздрогнула и остановилась.

3
1

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Империя красоты предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я