Мелисса и королевство семи островов

Алекс Андер, 2020

Юная фея, вместе с единорожкой и пёсиком, отправляется в увлекательное путешествие по волшебному королевству. Злая ведьма похитила родителей одного из друзей Мелиссы, и теперь им необходимо спасти их. Впереди ждут захватывающие приключения, опасные погони, решение загадок и, конечно же, магия.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мелисса и королевство семи островов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Предисловие

Было, чудесное летнее утро. Мелисса(пчела-гречес.) нежилась в постели,вкушая прелести каникул. “Что может быть лучше, чем летние каникулы?” — подумала она. Но тут раздался голос бабушки:"Мелисса, вставай! Уже утро, пора просыпаться!". Мелисса нехотя открыла глаза."Доброе утро, бабуля!"-сказала она."Доброе утро, пчёлка моя." — ответила бабушка.

Мелисса была ученица школы магии и закончила второй класс. Не сказать, что она была круглой отличницей, но училась довольно хорошо. На лето, родители отправили её к бабушке, которая жила в центре волшебного леса, а точнее это был"Лес единорогов"!

Бабушка Мелиссы была магистром белой магии, добрая фея, если быть проще. Раньше она преподавала в академии чародейства и была одним из членов Верховного Совета Волшебников. Но выйдя на пенсию, она переехала в волшебный лес и стала берегиней единорогов. Мелисса только начала свой путь в маги и училась в начальной школе фей. Точные науки давались ей не очень,но за то в колдовстве она пошла вся в бабушку.

Вместе с Мелиссой проснулся и пёсик Вишбон (wish bone-англ.), который её очень любил и ходил за ней как"хвостик". Это был шестимесячный щенок джек-рассел терьера. Он обожал кексики с авокадо, которые бабушка готовила по утрам и поэтому сразу побежал на кухню, посмотреть не перепадет ли ему что-нибудь. Награда не заставила себя ждать!"А, Вишбон-это ты?! Держи свой кексик." — улыбнувшись сказала бабушка и положила в миску лакомство. Пёсик съел всё до крошки и радостно виляя хвостом гавкнул.

"Мелисса, нужно сходить в южную часть леса, где растут редкие травы и цветы. Вот список, надеюсь ты уже знаешь, как они выглядят?” — спросила бабушка. “Конечно бабуля! А это для чего ты будешь варить зелье?" — вопросительно посмотрела на неё Мелисса."Да, пчёлка моя! Как соберёшь всё, я расскажу тебе для чего это зелье и как его готовить."-улыбнувшись сказала бабушка и Мелисса, вместе с Вишбоном, отправились в южную часть леса.

Лес был прекрасен. В летнюю пору,он особенно благоухал, всем своим разноцветием. Множество диковинных цветов, растений, деревьев, животных и насекомых обитало здесь. А главное, это был край единорогов!

“Вот мы и на месте, Вишбон.” — сказала Мелисса, своему маленькому другу. На что, тот радостно залаял. Юная фея приступила к сбору трав, а Вишбон начал гоняться за полевыми мышами. Но вдруг пёсик услышал какие-то звуки, которые доносились со стороны реки и любопытство повело его туда. Поднявшись на вершину холма, он увидел как кто-то в черных балахонах, тянет двух единорогов на корабль, который был пришвартован неподалеку.

Вишбон бросился за Мелиссой. Подбежав к ней, он начал тянуть её за платье. “Что, что случилось? Куда ты меня тянешь?” — не понимала юная фея. И отпустив её, пёсик побежал в сторону реки. Она поняла,что он её куда-то зовёт и бросилась за ним вдогонку.

Догнав Вишбона, Мелисса увидела, как единорогов тянут на корабль люди в черном. Но это были не люди! По длинным, острым ушам, торчавшим из-под капюшона, она поняла, это гоблины, существа подземного мира. Маленького роста, не больше полуметра, с кожей зелёного цвета и короткими кривыми ногами, скрюченными руками, с огромным горбом и кривыми желтыми зубами.

Вообще поймать единорога невозможно, ну если удастся, то удержать его можно только золотой верёвкой. Которую можно создать только при помощи черной магии.

Гоблины погрузились на корабль и уплыли. Вдруг в кустах раздался шорох и Вишбон сразу бросился туда. Из кустов выскочил перепуганный единорожка и убегая от собаки, он спрятался за Мелиссу. “Тихо, малыш, тихо! Он тебя не обидит! Ты откуда взялся и где твои родители?” — спросила юная фея, но увидев печальные глаза малыша, она всё поняла. Эти два единорога, которых гоблины затянули на корабль, была его семья.“Нужно быстро бежать и

рассказать всё бабушке!” — сказала Мелисса и они втроём побежали в сторону избушки.

Первым избушку ворвался Вишбон и поднял громкий лай. Бабушка сразу поняла,что-то произошло. ” Чего ты лаешь, дружок? Что случилось,где Мелисса?” — заволновалась она. Вдруг в дом забежала и юная фея, а за ней маленький единорожка. “Бабушка, бабушка…Там у реки корабль, гоблины, единороги, уплыли!” — тяжело дыша тараторила она. “Пчёлка моя, помедленней! Какая река, какие гоблины? И что это за малыш?” — посмотрев на единорожку, спросила бабушка.

Немного успокоившись,Мелисса рассказала то, что видела. Гоблины поймали единорогов с помощью золотой верёвки и что это были наверное родители малыша, который прятался в кустах.“ Что-нибудь из трав, ты успела собрать?” — спросила, её бабушка.

“Да!”-ответила Мелисса и протянула корзинку. “Сейчас,я приготовлю зелье “Понимание” и тогда мы сможем распознавать язык зверей, а они наш.” — сказала бабушка и приступила к чародейству. Юная фея,внимательно смотрела, что и как она делает,набираясь опыта.

Всё было готово. Бабушка взяла свой фирменный кекс, разделила его на две части и полила свежесваренный отваром. Зелье было очень горьким, поэтому кексы пришлись очень кстати. Она протянула половинку Мелиссе и та съела её.

“Ну как, вкусно? Хоть бы дали кусочек…” — проскулил Вишбон. “Вишбон, ты говоришь? Я тебя понимаю?!” — удивилась юная фея. “Конечно понимаешь. Ты же съела кекс с зельем и даже не поделилась!” — обиженно ответил пёсик. “Не расстраивайся Вишбон, вот тебе целый и ещё один, для нашего нового друга!” — сказала бабушка и угостила пёсика и единорожку. “Что это такое?” — спросил единорожка. “Это само вкусное,что может быть на земле — это кекс с авокадо!” — радостно ответил Вишбон и они резво начали уплетать лакомство.

“Действительно, очень вкусно!” — сказал единорожка. “Я рада, что тебе понравилось! Как тебя зовут малыш?” — спросила бабушка. “Хэппи(happy-англ.)! Родители, звали меня Хэппи…” — сказал малыш и сразу загрустил. “Скажи Хеппи, что случилось?” — спросила бабушка. “Мы с родителями гуляли у реки. Я увидел заросли шиповника и побежал к ним. В это время у берега причалил корабль и из него вышла высокая женщина. Она была одета в черное платье, а на голове была шляпа, похожая на рога. Следом за ней, вышли какие-то существа в черных балахонах. Эта женщина начала, что-то колдовать и в руках у этих существ появились золотые верёвки. Они окружили моих папу и маму, и набросились на них. Я спрятался в кустах. Женщина была вне себя от ярости и кричала на существ. Потом прилетела страшное животное. У него было: две ноги; вместо рук, крылья; змеиная шея и очень длинный хвост, с жалом на конце. Она села на него и улетела, а дальше вы всё знаете…” — закончил свой рассказ единорожка.

“Женщина в черном, это ведьма Круэлла.” — сказала бабушка и продолжила: “ Существа в балахонах, как уже сказала Мелисса, это гоблины, слуги ведьмы. Страшное животное, Виверна, её охранник. Это родственник дракона, но с ядовитым жалом на хвосте.” — вдохнула бабушка. “Ты знаешь эту ведьму?” — удивилась Мелисса. “Да, увы! Я знаю её очень давно, это моя младшая сестра. Раньше, она тоже училась Белой магии. Но один раз, когда мы с ней были на книжной ярмарке, Круэлла купила у какого-то бродяги книгу. Это оказался трактат по Чёрной магии, «Книга проклятых». Она так увлеклась ей, что не заметила, как превратилась из молодой колдуньи в злую ведьму. С тех пор, мы не видели друг друга. Я только слышала, о её тёмных делах.” — обречённо сказала бабушка. “Я даже и не знала, что у тебя есть сестра?!” — удивлённо сказала Мелисса и добавила: “А, зачем ей нужны единороги и как она сюда попала?”. “Круэлла, могла попасть сюда только через портал. Чтобы открыть его, она должна была собрать волшебные предметы Королевства Семи Островов, которые хранятся у каждого правителя острова. А, единороги нужны для самого страшного ритуала, чтоб вызвать демона вселенского хаоса Хираньякшу. Для этого нужны три рога. Вот поэтому Круэлла и кричала на гоблинов, потому что те упустили маленького единорожку. Тем более, что Хеппи особенный единорог! У него есть крылья, а это встречается крайне редко! Поэтому, для ритуала, нужен именно он!” — сказала бабушка.

“У тебя есть крылья!” — воскликнула Мелисса. “Да, есть, но они ещё маленькие.” — улыбнулся Хеппи и расправив крылья, захлопал имя.“Но, Круэлла, ещё вернётся. Так что вам троим нужно отправляться в королевство, чтобы вернуть волшебные предметы владельцам и призвать их на помощь, в борьбе с темной ведьмой. Я не могу оставить лес, но всегда буду рядом и помогу в нужный момент.” — сказала бабушка и открыла портал, куда незамедлительно вошли все трое…

Глава1.Остров“Трусости”

Выйдя из Портала, трое друзей оказались перед огромной сторожевой башней. Высокие стены которой, словно упирались в небо, разноцветные стяги на ветру, пестрели яркими красками. На одном из них, был щит с изображением дракона, сверху рыцарский шлем и два скрещенных меча.

“Это герб, рыцаря Брейвхарта(brave heart-англ.), победителя драконов. Он и его войско, стоит на страже границы королевства!” — раздался рядом бабушкин голос. “Бабушка…?” — удивилась Мелисса. “Да, пчёлка моя! Я же сказала, что в нужный момент буду рядом и всегда помогу вам.” — ответила она.

Мелисса, Вишбон и Хэппи направились к воротам, но подойдя к ним увидели, что они закрыты. На воротах висела корявая табличка, с надписью: остров “Трусости”. “Странно!” — подумала юная фея. “Остров, где правитель храбрый рыцарь, носит такое название? Всё это очень подозрительно!” — сказала она и постучала в ворота.

Открылась смотровое окошко и в нем появились чьи-то глаза, которые трусливо бегали по сторонам. “Кто… Кто вы такие?” — спросил неуверенно охранник. “Мы пришли к рыцарю Брейвхарту. Я фея Мелисса, мой песик Вишбон и единорожка Хэппи.” — сказала юная фея. “Нет здесь ни какого рыцаря! Это владение голлума и его приказ никого не пускать. Вдруг вы нападёте на нас?!” — пугливо ответил охранник. “И, это говорит храбрый воин, стоящий на страже. Теперь я понимаю, почему на табличке так написано. Вы, что там все, трусишки?!” — смеясь спросила Мелисса.

Тут она услышала голос бабушки, которая тихонько шептал ей на ухо: “Всё это проделки голлума Каворда(coward-англ.). Это один из слуг ведьмы Круэллы. Существо небольшого роста, крайне тощее, с большими светящимися глазами. Он довольно силен и ловок, но труслив и не любит солнце, поэтому стремится в самую глубь. Сила его в кольце “Страха“. Когда он его надевает, то все вокруг становятся трусливыми и он повелевает ими. Тебе нужно проникнуть в башню и похитить кольцо у голлума. Только так можно рассеять чары и освободить рыцаря Брейвхарта, который заточен в темнице, на самом верху башни!”.

Стало ясно, что через ворота им не войти и нужно идти на хитрость. “Хэппи, ты же можешь перелететь через стену, вместе с Вишбоном! А,там что-нибудь придумаете,может получится открыть ворота и я смогу войти?!”-предложила юная фея. “Это хорошая идея,правда Хэппи? — сказал пёсик и ловко заскочил к нему на спину. “Конечно, хорошая идея…” — нахмурившись сказал единорожка и взмахнув крыльями, они поднялись вверх, скрывшись за высокими стенами.

Во дворе охрана увидела их и в панике начала метаться из стороны в сторону. “Дракон, дракон!!! На нас летит огромный дракон!” — кричали они. Когда, Хэппи и Вишбон опустились на землю, то увидели, что никого нет и были очень этому удивленны. Они быстро отворили ворота и Мелисса вбежала внутрь. “Нужно найти Каворда. Бабушка сказала, что голлум всегда стремится в самую глубь. Значит нужно его искать в подземелье!” — сказала юная фея. “А, как мы узнаем где именно?” — спросил Хэппи. “Это предоставьте мне! Я найду его по запаху, нужно только уловить и… нашёл!!!” — ответил Вишбон и бросился по следу.

Друзья следовали за псом по пятам, спускаясь всё глубже и глубже в недра башни. Вдруг он остановился и прошептал: “Я чувствую его, он где-то рядом! Только тихо, ни звука!”. В кромешной тьме, они шли на свет. Тишину, царящую в подземелье, прервал громкий храп. Войдя в комнату, Мелисса увидела спящего голлума, на руке у него блестело кольцо. “Вот оно!” — прошептала юная фея и добавила: “Как бы его забрать? Если мы начнём снимать его, то Каворд проснётся и нам не здобровать!”. Вишбон понял, что делать, ловким движением подскочил к голлуму и откусил ему палец вместе с кольцом. Спящий пробудился! Он был вне себя от ярости и боли. Схватив дубинку, Каворд попытался проучить обидчика,но удар двух ног, охладил не надолго его пыл. “Молодец, Хэппи! А, теперь бежим наверх!” — крикнул Мелисса и они помчались на выход.

Выскочив из подземелья, друзья наткнулись на стражу, которая отходила от чар кольца. “Вы кто такие, откуда взялись?!” — грозно спросил Капитан, взявшись рукой за меч. Но тут из темноты, на него накинулся свирепый голлум и повалил его на землю.“Гдеее?Где моя прелесть?!” — прошипел он. Но увидев как Мелисса, Вишбон и Хэппи убегают на самый верх башни, бросился за ними в погоню.

Преодолев, один за другим, крутые лестничные пролеты, трое друзей оказались на самой вершине башни. Перед ними была только одна дверь, на которой висел огромный замок. “Мелисса, что делать? Нам не куда бежать, голлум скоро окажется здесь!” — испуганно сказал Хэппи. “Эх, был бы хоть какой-нибудь ключ…” — с досадой добавил Вишбон. И тут юная фея вспомнила, что в школе им рассказывали, как открывать: замки, двери, сундуки, в общем всё, что было закрыто. Нужно было только правильно прочесть заклинание и она начала усердно вспоминать.

“Всё вспомнила!” — радостно крикнула Мелисса и начала колдовать:

“На замок закрыта дверь,

Нет ключа у нас.

Что же делать нам теперь?

Пусть соскочит дверь с петель!”

Вдруг дверь зашаталась, слезла с петель и открылась. Оттуда вышел рыцарь Брейвхарта. “Кто вы и зачем вы здесь?” — спросил он. “Мы из волшебного леса, пришли сюда, чтобы помочь вам!” — ответила юная фея. “Спасибо! Никогда бы не подумал, что меня освободят малыши!” — с улыбкой сказал Брейвхарта.

“Мелисса,Мелисса!”-раздался голос бабушки: “Кольцо “Страха” — это один из семи волшебных предметов, которые заколдовала Круэлла. Если рыцарь возьмёт кольцо, то оно превратится в меч “Доблести”. Поторопитесь голлум уже близко!”

“Вишбон, дай скорее кольцо Брейвхарту!” — крикнула юная Фея своему пёсику. Как только кольцо оказалось у рыцаря, на него на прыгнул свирепый голлум. Но было уже поздно, в руках у него был меч и ловко увернувшись, Брейвхарт отсёк ему голову.

“Спасибо, мои маленькие друзья! Вы сняли колдовские чары и теперь снова, граница королевства, под надежной защитой. Я, рыцарь Брейвхарт, правитель острова “Смелости”, всегда готов помочь вам в любой минуту!” — сказал великий воин.

“Молодцы, мои маленькие герои! Здесь вы справились, но вас ждёт следующий остров!” — сказала бабушка и открыла портал, в которых все трое смело шагнули.

Глава 2. Остров “Лжи“

Портал открылся на высоком холме, из него вышла Мелисса, а за ней Вишбон и Хэппи. Перед ними открывался прекрасный вид. С одной стороны стоял стеной дремучий лес, а с другой протекала быстрая речка. Между ними распростёрлись земледельческие угодья, с небольшими домиками. За ними находился огромный особняк, к которому и направились трое друзей.

В дороге их застал голос бабушки: “Пчёлка моя, это владение лорда Хонеста(honest-англ.). Его земельные угодья, обеспечивают хлебом всё королевство. Тебе нужно его отыскать, поговори с одним из крестьян. Кстати лорд Хонест, заядлый охотник!”

Юная фея с друзьями, спустилась вниз и подошла к ближайшему домику. Увидев крестьянина, выходящего из него, Мелисса крикнула: “Здравствуйте! Скажите, как нам найти лорда Хонеста?”. Тот поспешно подошел к ней и молвил: “Это я, что вы хотели?”. Все трое удивленно посмотрели на него: “Вы, лорд?” Да этого не может быть! Почему вы так одеты? Где ваша свита и куда делись все крестьяне?” — поинтересовалась юная фея. “Просто мне стало скучно и я решил поработать. А, свиту… свиту, я распустил! Что до крестьян, так пусть отдохнуть!” — лукаво ответил работяга. “Чую, попахивает это враньём!” — рявкнул Вишбон. “Как ты смеешь тявкать на лорда, блохастая псина! Я скормлю тебя волку!” — пригрозил крестьянин.

Тут Мелисса услышала голос бабушки: “Оставьте этого работягу, он не ведает, что несёт! Теперь всё стало предельно ясно. Это проделки волка Читера(cheater-англ.), живущего в дремучем лесу, неподалеку. С помощью Круэллы,он получил цепь «Вранья», которая делает всех вокруг, редкостным врунишками. Так что, вам здесь никто не скажет правды, пока цепь у волка. Скорее всего лорда Хонеста держат на зернохранилище, которое находится за его особняком. Так что нужно искать Читера.”

И оставив грозного крестьянина, друзья отправились к особняку лорда. Подходя к нему,они увидели табличку, на котором была надпись: остров “Лжи“. Вишбон остановился: “Я чую запах волка и думаю, он где-то внутри!”. Тихонечко они вошли в дом и поднялись по лестнице на второй этаж. “Это ты, Красная Шапочка? Заходи, я неважно себя чувствую!” — раздался голос из комнаты. Деваться было некуда и юная фея отворила дверь в спальню, где на кровати лежал волк Читер. На нём была ночнушка и шапочка для сна, на носу красовались круглые очки, а главное на шее у него была цепь.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мелисса и королевство семи островов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я