Ярмарка Фей

Алан Чароит

Сказки спасают в тёмные времена. От них становится светлей на душе и рождается надежда.Книга, которую вы держите в руках – это сборник сказочных баллад.Одни вдохновлены мотивами британских легенд, другие подсмотрены в старых городских переулках, третьи пришли во сне и рассказали себя сами…

Оглавление

Феи и мост

Случается людям на верном пути

Стать жертвою колдовства.

Бывало, желаешь ручей перейти

И валишься в воду с моста.

Какой же таится злой умысел в том?

Ответ очевиден и прост:

Коварные феи живут под мостом

И не пускают на мост.

Неважно, каков ты: смельчак или трус —

Для всех одинаков итог:

Шагнул, пошатнулся, ругнулся от чувств,

Упал и до нитки промок.

В колючем песке от макушки до пят,

И тина блестит в волосах,

Коварные феи в осоке сидят,

Хохочут на все голоса.

Что делать теперь — непонятно, хоть плачь,

Но верно сказал старый Том:

«Приехал на ярмарку Вилли-скрипач,

А значит, и скрипка при нём.

Он может сыграть для народа холмов,

И если есть феи средь нас,

Заслышав лихие мотивы его,

Они тут же пустятся в пляс.

Ещё можно хором заклятия петь

Из старых магических книг:

Раз силой не можем мы фей одолеть,

То хитростью выманим их».

С восторгом его поддержала толпа:

Тут было бы спорить о чём?

«Пусть будет по-вашему», — Вилли сказал,

Взяв скрипку и верный смычок.

Немногие помнят, что было потом:

Не менее дюжины дней

Наш старенький мост весь ходил ходуном,

Видать, от обилия фей.

Плясали в садах даже ветви дерев

И камни в дорожной пыли.

И всякого кто, услыхал тот напев,

Остановить не могли.

Когда, наплясавшись, под тем же мостом,

Упали селяне без сил.

Усталые веки поднял старый Том

И что это было спросил.

Скрипач, улыбаясь, ответил: «Кровей

Эльфийских повсюду не счесть.

В любом из живущих на этой земле

Пусть капля, а всё-таки есть.

Сплетает судьба крепко-накрепко нить,

Но истину не утаишь.

И прежде, чем ветку сухую пилить,

Проверь, не на ней ли сидишь.

Но поделюсь — ведь задача легка —

Я способом верным одним:

Оставьте для фей под мостом молока —

Шалить перестанут они.

Вы спросите верно, а в чём же мораль?

Морали тут нет никакой,

Но, если жалеешь для фей молока,

Ходи по дороге другой».

Немало с тех пор унеслось славных дней,

А в графстве, где тёк тот ручей,

Боятся не фей, а учёных людей.

Особенно скрипачей.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я