Принцесса Дагмар. Пьеса

Наиль Акчурин

Любовная история датской принцессы Дагмар, будущей российской императрицы Марии Федоровны, рассказанная её верным и преданным другом – сказочником Г. Х. Андерсеном.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Принцесса Дагмар. Пьеса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Сцена первая

Дворец Бернсторф на севере Зеландии. Июль 1864 год. Время вечернее.

Перед входом во дворец, на тротуаре, расположилась уличная цветочница. На сцену выходит сказочник Ганс Христиан Андерсен.

Сказочник, обращается к цветочнице, а затем к залу:

Привет, Матильда!

Приветствую и вас друзья!!…

Надеюсь, вы меня узнали?!!!

Я, Андерсен

Ганс Христиан,

Известный сказочник

И литератор.

Цветочница:

Ой, здравствуй, здравствуй,

Милый, досточтимый Ганс.

Тебя я сразу не признала.

Ты припозднился что-то?

Наш король,

Уж час тому назад,

Уехал на прогулку.

Сказочник:

Ну что же,

Придётся значит подождать,

Немного постою с тобой,

Ты ведь не будешь возражать?

Вдвоём стоять всё ж веселее.

король Кристиан IX

Цветочница, со смехом:

Да что ты, буду рада

Слышать умные слова.

К тому же рядом с добрым человеком

Мир краше и милей.

Вот только

Во дворце,

Должно быть,

Заждались тебя.

Огни свечей

Сегодня

Сияют в окнах

Необычно ярко.

Сказочник:

Матильда!

Не смею я

Нарушить этикет,

Хотя и стар,

Да и принцессам не жених.

Но не пристало

Мужчине в дом входить,

Когда хозяин вышел за порог.

Цветочница:

Признайся, Ганс,

Иль намекни,

Какую нынче сказку

Ты сочинил принцессам?

Датчане знают

И ревнуют:

Для тебя дом королей

Давно стал местом вдохновения.

Сказочник:

Хочу сегодня

Я поведать

Историю правдивую моей страны,

В ней сказ о том,

Как породнилась Дания

С великою Россией…

Сказочник, обращаясь к цветочнице:

Происходило это,

Ты знаешь,

В наши дни…

Обращаясь к залу:

Для уточнения,

Не так уж и давно,

В годах шестидесятых

Девятнадцатого столетия.

Цветочница:

А вдруг потомки

Рассказ твой старомодным назовут.

И скажут: «Нравы лет ушедших

Для нас непостижимы».

Сказочник:

Возможно…

Но вспомнить стоит им,

Хотя бы потому,

Что был наш век —

Правдивой философской мысли.

Мы гордо говорим, что наш король

Пленял не роскошью датчан,

Не блеском ослепительным

Балов и фейерверков.

Жил он в достатке

Равно поданным своим,

А выделялся мудростью,

Сердечной теплотой,

Любовью к миру и чистотой деяний.

Хотя Кристиан IX стал королём

Лишь волею судьбы —

Бездетный Фредерик VII

Избрал его своим приемником

По требованию народа.

Все Европейские

Роскошные дворы

Мечтают породниться

С королевством Дании.

Цветочница:

Да уж,

Королевская чета,

И дети их

Пример для подражания.

Сказочник:

О!… Наша королева —

Принцесса Гессен-Кассельская,

Поистине красива и мудра,

И для неё очаг семейный всего дороже.

Она опора и надёжа короля.

Всегда влияла и влияет на политику

По-женски — из тени будуара.

Нет, не подумайте превратно,

В ней можно лишь увидеть

Добродетель и достоинства пример,

А слава мужа королеву возвышает.

При этом Луиза

С интересом и сама

Поддерживает связи

С влиятельными людьми,

Как в Дании,

Так и за её пределами…

Она безмерно любит живопись и музыку:

Садится часто за мольберт,

Прекрасно музицирует

На фортепьяно.

И все кто её знает

С восторгом непрестанно говорят:

«Луиза — королева Дании —

Личность высокоодаренная».

У них с супругом

Шестеро детей —

Бог дал им поровну

Принцесс и принцев.

Они воспитываются в строгости.

Родители желают им привить

Любовь и чувство долга

Перед своей Отчизной.

День начинается с гимнастики

И водных процедур,

Затем уроки

Музыки и рисования.

Особое внимание уделяют

Изучению иностранных языков,

И, больше остальных,

Французского с английским.

Занятия верховой ездой

Стали обязательным

Элементом распорядка.

При этом дочери

Обучаются рукоделия азам,

И знают, как вести

Домашнее хозяйство…

Цветочница:

А ведь одеваются принцессы просто,

У своих портных,

И среди сверстниц выделяются

Лишь спокойным тихим нравом.

Чрезмерного богатства, роскоши

Как будто бы и нет у них.

Их заменяют им любовь

И атмосфера семейного уюта.

Сказочник:

Отец — король с особой нежностью

Любит дочерей —

Старается отметить

Превосходство каждой.

Так Александру — Алекс,

Старшую из дочерей,

Он называет: «Красивая моя».

За младшей Тирой

Закрепилось имя — «Добрая».

А Дагмар — Минни —

Среднюю, любимицу мою,

Король упоминает

Легко и просто — «Умная»…

Цветочница:

О!…Так вот и сам король!

Услышав будто нас,

Возвращается с прогулки.

Сказочник:

Друзья!

Давайте поприветствуем его.

И скажем дружно: «Здравствуйте!»

Он не услышит вас,

Но пусть через века

Почувствует нашу любовь к нему,

Симпатию и доброжелательность.

На сцену на велосипеде выезжает король Дании.

Приветствуем, тебя король!…

Три — четыре:

Зал: Зд-рав-ст-вуй-те…

От неожиданности король не справляется с управлением, врезается в павильон, и цветочные горшки падают на пол.

Сказочник удивлённо в зал:

Надо же?

Похоже, он услышал вас.

Сказочник и цветочница спешат на помощь королю.

Сказочник:

Ты не ушибся мой король?…

Нельзя велосипедом

Управлять беспечно.

Машина на колесах —

Ответственный предмет.

Он, кроме удовольствия,

Может нанести увечье.

Король:

Да нет… Не беспокойтесь.

Я цел и невредим.

Мне право совестно

Перед тобой Матильда.

С собою денег мало у меня.

Но вот возьми хотя бы несколько монет.

Король не может подданных своих

Ввергать в убытки.

Цветочница:

Спасибо,

Щедрый наш король.

Мне столько денег

Не заработать за неделю.

Спасибо, милостивый, и за то,

Что позволяешь мне

Стоять с цветами

Возле ваших окон.

В этот момент из дворца на шум вышла прислуга. Люди привели в порядок цветочный павильон, забрали велосипед и вместе с королем направляются во дворец.

Король:

Ганс, ты был уже у нас в гостях?

Принцессы — дочери мои —

С утра полны желания

Тебя увидеть.

Ты знаешь,

Их девичьи сердца

По наречённым юношам

В томлении любовном пребывают.

Они хотели уединившись,

Посекретничать с тобой.

Мечтают, чтобы ты навеял в судьбы их

Божественное, сказочное счастье.

Сказочник:

Нет, мой король,

Я не посмел

В твоё отсутствие

К принцессам в дом явиться.

Ганс Христиан соскучился

Не меньше, чем они.

Теперь спешу навстречу к ним,

С твоего соизволения.

Король:

Ну что ж пошли.

Ты добрая душа.

Луиза — королева —

Будет тебе тоже рада.

Сказочник:

Король!

Хочу тебя просить,

Позволить мне

В дом твой на экскурсию

Взять с собой потомков.

Король:

Как это?

Зачем?

Сказочник:

Ну, я ведь сказочник.

И время — друг мой — мне велит

Для счастья познакомить их

С принцессами и королевой.

Король:

И много приглашённых будет?

Сказочник:

Целый Свет.

Король:

И как же

В доме нашем все уместятся?

Сказочник:

Не беспокойся,

Они не помешают.

Воспитанные люди,

Через столетия,

Будут скромно

За нашим миром наблюдать.

И в нас, и в нашем быте,

Надеюсь отмечать

Не только недостатки

Золотого века.

Король, рассмеявшись:

Ну, пусть идут…

Всем Андерсен

Великий датский сказочник

Причудами известен.

Тебе, должно быть,

Лучше знать,

Кто в данный миг

За нами наблюдает с неба.

Сказочник, обращаясь в зал:

Пошли друзья!

Король нам разрешил…

Я познакомлю вас

С королевским домом и принцессами.

Занавес

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Принцесса Дагмар. Пьеса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я