Напарница

Акулина Вольских, 2020

В многомиллионном городе с царящей повсеместно преступностью девушке из провинции придётся несладко. Но Алиса Картер не из тех, кто отступает от намеченной цели. Пусть даже для этого ей придётся преступить закон. После таинственного исчезновения брата она отправляется в Мунс, чтобы найти его, и сама попадает в неприятности. Судьба сталкивает её с капитаном полиции, Майклом Ноксом. С человеком, свято чтущим закон и честь офицера. Но, вопреки опасениям девушки, именно он становится единственным, кто может ей помочь.Все факты, события и персонажи книги являются вымышленными. Действия происходят в выдуманных городах несуществующего штата.

Оглавление

Из серии: Напарница

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Напарница предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Твердым шагом Майкл зашел в участок и направился в свой кабинет. У самой двери его догнала Бренда.

— Майкл, постой…

Он открыл дверь, пропустил ее вперед. Затем вошел сам, запер дверь и обратился к ней:

— Что узнали?

Бренда угрюмо опустилась на стул рядом с его столом.

— Наши люди сидят в баре вторую ночь подряд, но ничего подозрительного не заметили, — отрапортовала она. — И… У нас еще один пропавший.

Майкл со злостью стукнул ладонью по столу. Отчаяние расползалось по телу колючим вьюном, оплетало голову, вызывая мигрень. Майкл поднялся на ноги, отошел к окну и несколько секунд стоял спиной к Бренде, изучая невидящим взглядом улицу. Чуть успокоив нервы, обернулся.

— Свидетелей, разумеется, нет? — спросил он, предвосхищая ответ.

— Нет. Никто ничего не видел.

— Такое чувство, что нас все время водят за нос. Как только мы узнаëм что-то, снова упираемся в стену. Кто-то хорошо подчищает следы.

— Что ты предлагаешь? — Бренда обхватила руками колено и внимательно смотрела на него. Майкл потер лоб пальцами.

— Оставь наблюдение еще на неделю. Пусть смотрят в оба, — он сдвинул брови и поднял взгляд на лейтенанта. — Кто пропавший?

— Ричард Янсон. Двадцать пять лет. Механик на кирпичном заводе. Отчет еще ждем, — она сделала паузу и заговорила тише. — Майкл, а что, если это не совпадения? Если в городе появился маньяк, то это федеральная юрисдикция. Мы должны сообщить в Управление

— Вот когда убедимся, тогда и сообщим. Пока справимся сами. Как только пришлют отчет, сразу ко мне.

— Поняла. Пойду дам указания патрульным.

Майкл помедлил и окликнул ее уже в дверях:

— Бренда, пожалуйста, сделай еще кое-что. Отправь кого-то в интернет-кафе на Палмстрит. Мне нужны записи с камер видеонаблюдения за последние тридцать дней. Сделаешь?

— Не вопрос. Что мы там ищем?

— Да так… Хочу проверить кое-что.

Еще раз кивнув, Бренда вышла, прикрыла за собой дверь, а Майкл остался один на один со своими мыслями и горой документов на рабочем столе.

Через пару часов Бренда появилась в дверном проеме с флешкой в руке и протянула Майклу:

— Держи, видео с камер.

— А что с отчетом?

— Еще жду. Позже, — она постучала ноготками по столешнице и заговорила тише: — Майкл, у нас есть проблема.

— Что еще? — ожидая худшего, он обреченно откинулся на спинку кресла.

— Джонни сломал ногу, а Тревор… У его жены был день рождения…

— Понятно, не продолжай.

— В бар отправлять некого. Коннор в отпуске. Остались патрульные, но и их, ты знаешь, не много.

— Сегодня схожу сам, — с небольшим облегчением ответил он

— Один? Я могу пойти с тобой.

— Нет, ты нужна здесь. Ты — наш мозговой центр.

— Майкл, ты не можешь ехать один. Возьми хотя бы Эдди, — она махнула рукой в сторону двери, за которой располагались рабочие места патрульных и детективов.

Майкл скорчился, как от боли, и показательно застонал.

— Эдди? Ты сума сошла? Он запорет всю операцию.

— Эдди хочет перевестись в детективы. Дай ему шанс. И мне так будет спокойнее.

Под напором лейтенанта Майкл нехотя согласился. Бренда вышла, и он начал просматривать содержимое флешки. Почему-то не давали покоя слова Алисы о брате. Чутье подсказывало прислушаться и копнуть глубже.

Тридцать папок с указанием дат вместо названий. Он нашел день, о котором говорила Алиса, открыл нужную папку, но она оказалась пустой. Наугад открыл еще несколько папок. Некоторые из них также были пустыми. Отметив это для себя, Майкл начал собираться на задание.

Эдди ждал его у выхода из участка. Молодой мужчина с взъерошенными, как у мальчишки, волосами и удивленно распахнутыми глазами. Он и в форме с натяжкой походил на серьезного блюстителя закона. Сейчас же узнать в нем полицейского было практически невозможно. Но в данной ситуации это был, скорее, плюс.

Глубоко вздохнув, Майкл зашагал к машине, чтобы поскорее добраться в «Седьмое небо», где надеялся найти хоть какие-то зацепки по делу, вымотавшему нервы вдоль и поперек. Офицер засеменил следом, счастливо улыбаясь.

— Большое спасибо, сэр, что дали мне шанс проявить себя. Я не подведу, — с энтузиазмом проговорил он.

Майкл остановился и повернулся к нему лицом:

— Для начала, давай договоримся, что на время слежки ты перестанешь называть меня «сэр». Понял?

— Да, сэр… То есть… Майкл.

— И веди себя спокойно. Ты можешь выдать нас своим волнением.

— Да, я понял… Майкл, — виновато кивнул Эдди, плохо пряча нервозность за улыбкой.

На входе в клуб гостей тщательно досматривали на наличие оружия, водили металлоискателем вдоль всего тела и прощупывали карманы. Майкл хмыкнул. Даже в полиции при задержании людей осматривали не так тщательно. Суровый чернокожий руководитель охранной службы сканировал каждого из гостей глазами и, видимо, одобрял работу сотрудников.

Прождав немного в очереди, молодые люди вошли внутрь. Свободный столик нашелся не сразу, и, когда удалось наконец сесть, Майкл и Эдди стали незаметно осматриваться в поисках зацепок.

Гости бара непринужденно болтали, пили, веселились. То там, то тут раздавался смех. На первый взгляд, ничего странного не происходило. Вдруг внимание Майкла привлекло знакомое лицо.

Между столиков с подносом в руках и дружелюбной улыбкой проходила Алиса. Темные волосы были убраны в высокий хвост, а на талии туго завязан фартук. Чересчур широкий поднос смотрелся в ее руках не гармонично. Хрупкая, невысокая, но подвижная, она разносила выпивку гостям с такой легкостью, будто это был танец. Ее лицо вытянулось, когда среди присутствующих она увидела капитана. Алиса спешно ретировалась в сторону барной стойки, изредка косо посматривая на Майкла.

Под прицелом строгого и явно недовольного взгляда она сновала мимо столиков, разнося заказы, едва поспевая, при этом старательно игнорируя Майкла. Народ гудел и хотел веселиться, заливая веселье алкоголем, и времени на переживания не оставалось. Только дело.

Этот клуб не был похож на те, в которых Алиса бывала прежде. В прошлую свою смену она видела, как за столиками, не стесняясь, принимали наркотики, многие из гостей были под кайфом.

Краем глаза Алиса посмотрела на столик полицейских. Эдди ерзал на стуле, вертел головой во все стороны. Ему явно было неуютно. Он резко развернулся всем корпусом, посмотрел назад. Когда поворачивался к Майклу, патрульный зацепился краем куртки за стул, являя окружающим содержимое подкладки. Внутри, на видном месте был прикреплен полицейский значок, который теперь поблескивал, как звезды в ночном небе, привлекая внимание всех людей в радиусе нескольких футов.

— Кретин…

Алиса выругалась себе под нос и в следующую секунду увидела начальника охраны, который передавал что-то по рации, глядя на Эдди и Майкла. Он дал знак еще двоим амбалам, показал пальцем на полицейских.

В голове Алисы строем проносились мысли. Что-то внутри подсказывало, что оплошность патрульного может дорого обойтись этим двоим. Она схватила с барной стойки две кружки пива и чуть не бегом подошла к столу, с грохотом поставив на него напитки.

Капитан непонимающе поднял глаза.

— В подарок от заведения нашей доблестной полиции, — громко сказала Алиса с явной издевкой в голосе.

Добрая половина бара обернулась на нее. Майкл сверлил ее взглядом, сжимая зубы. Эдди хлопал глазами, очевидно вообще не въезжая, что произошло только что.

Рядом со столиком вырос темнокожий охранник. Чуть поодаль стояли еще два. Он обратился к Алисе:

— Мелисса, что происходит?

— Привет, Мэтт. Так, встретила давних знакомых.

— Твои друзья? — с подозрением спросил он, переводя взгляд с Алисы на полицейских и обратно.

— Ооо, нет. Это — копы. Вот этот вот взял меня за травку два месяца назад, — она указала на Эдди. — А вот этот хмурый — его босс.

Она ткнула пальцем в сторону Майкла и внутренне сжалась. Если бы можно было прожечь взглядом, в голове Алисы сейчас была бы дырка размером с кокос. Майкл скрипел зубами. Охранник помолчал, размышляя, и недоверчиво взглянул на Алису.

— Они тебя взяли, а ты их… пивом угощаешь?

Алиса скорчила недовольную гримасу. Подошла ближе к Мэтту и сказала чуть тише, заговорщическим тоном, ехидно улыбаясь:

— Хотела напакостить. Добавила слабительное в пиво. Хихик.

На лице охранника появился намек на улыбку. Но он тут же снова стал серьезным.

— Придется испортить тебе веселье. Прибери здесь, а к этим двоим у меня есть разговор, — жестко отрезал он и повернулся спиной к ней, обращая сто процентов своего внимания на сидевших за столом мужчин.

Алиса почувствовала дрожь в коленках, испуганно посмотрела на полицейских. И хоть ее стараниями свидетелей у этой сцены было предостаточно, ручаться за безопасность этих двоих она не могла. Она быстро встряхнулась и с прежним веселым видом начала убирать со стола. Теперь спокойствие давалось в разы сложнее.

Майкл было дернулся, но охранник наклонился к нему и прошипел сквозь зубы:

— Идем. И без глупостей.

Капитан почувствовал, как ему в плечо упирается дуло пистолета. Не глядя на Алису, он встал и вместе с Эдди и охранниками двинулся в направлении служебной двери, успев по пути оценить соперников. Впереди шел тот, который разговаривал с Алисой. Он был примерно тех же габаритов, что и Майкл, а в каждом его движении читалось спортивное прошлое. Скорее всего, одним из видов боевых искусств он владел, и довольно неплохо. Уверенной поступью мужчина огибал столы. Не оборачиваясь. Видимо, доверяя подчиненным. Один из перекаченных монстров шел рядом с капитаном и перепуганным патрульным, другой замыкал. Становилось ясно, что справиться вдвоем будет непросто. Майкл перевел взгляд на Эдди. Парень только беззвучно шевелил губами и, кажется, был уже не здесь.

«Ясно. Один против троих. Без оружия. Так себе перспективка», — подумал Майкл и сплюнул. Чертова нахалка!

Как только тяжелое дверное полотно за ними захлопнулось, амбал, который шел впереди, развернулся и отточенным движением ударил Майкла кулаком под ребра. Капитан, не успев сгруппироваться и хоть как-то прикрыть уязвимые места, согнулся пополам. По телу раскатились боль, дыхание перехватило, а изо рта вырвался хрип. Он мысленно выругался на себя за беспечность. Искал способы выхода из ситуации, но не находил. Злость поднималась к голове.

Другой охранник приложил Эдди локтем в челюсть, отчего патрульный медленно сполз по стене на пол. Их оттащили за угол, в небольшой коридор у запасного выхода. Мэтт вышел вперед, дернул Майкла за куртку, вынуждая подняться, и прижал горло предплечьем. Сильно, даже слишком. Словно злость, копившаяся в нем годами, сейчас нашла выход наружу.

— Что вы здесь вынюхивали? — пробасил секьюрити, пренебрежительно глядя на Майкла.

Капитан скривился, промолчал. Мэтт отвел руку назад и чуть сильнее ударил в солнечное сплетение. С глухим выдохом Майкл снова вынужденно наклонил корпус вперед, покачнувшись.

— Копам здесь не рады. Вы не знали? — голос охранника звучал угрожающе, нависал, демонстрируя превосходство владельца. — Пристрелить бы вас…

— Мэтт?

В дверях внезапно появилась Алиса с подносом в руках. Она удивленно поводила глазами и демонстративно оглянулась, будто опасаясь, что кто-то еще может войти.

— Да что ты с ними возишься? Сейчас сюда заявится вся королевская рать и закроет нас всех к чертовой матери. Еще и босс узнает, что вы впустили внутрь копов. Вам это надо? Вышвырните их и дело с концом.

— Что? — сбитый с толку ее бесцеремонным вмешательством, спросил охранник.

Алиса закатила глаза.

— Не тупи. На них, наверняка, прослушка, а на улице ждет еще пара десятков легавых.

Гнев на лице Мэтта сменился пониманием. Он медленно выходил из плена ярости, злобно зыркнул на капитана.

— Я тебя запомнил. Появишься еще раз ты или кто-то из твоих людей… Значки вас не спасут. Скажи спасибо Мелиссе. Валите отсюда.

Охранники неласково вытолкали полицейских через заднюю дверь. Майклу пришлось на себе тащить Эдди в машину, ноги парня еще плохо слушались. Усадив патрульного на заднее сиденье, он несколько раз со злостью ударил ботинком по колесу. Несколько дней наблюдения псу под хвост. Чертова нахалка! И откуда только взялась.

Оглавление

Из серии: Напарница

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Напарница предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я