Авторский голос слышен как в поэзии, так и в прозе. Сжатые в тугой узел слов мысли и образы создают непередаваемую прелесть от прочтения его текстов. В поэзии автор постоянно экспериментирует, можно сказать, хулиганит, вводя неологизмы, вкручивая внутрь текста созвучия и внутреннюю напряжённую рифму, на ура воспринимаемую молодёжью. Этакий микс рубаи и хайку, рэпа и верлибра создаёт уникальное звучание стихотворных строк. Автор принимает японскую традицию написания песни вслед – хонкадори.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Штормовое предупреждение. Поэзия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
«Здесь нет пристани…»
Лодка самым наглым образом приставала к берегу.
Из школьного сочинения
Здесь нет пристани.
Лодки сами выбирают себе порты.
Впрочем, зачем так громко
Именовать их временное пристанище.
Берега кромка, выступ удобный —
Лодка любит здесь находиться.
Перевозит туда-сюда людей и садится тихо,
То и дело, касаясь берега.
Здесь не нужно выбираться на самый песок —
Здесь колышек есть.
К нему привязаться и болтаться рядом
Любит лодка.
А когда нахмурится небо, чем-то расстроенное,
То лодка нагло ляжет прямо на берег,
Переждать грозу собираясь.
А когда сезон этих встреч подошёл к концу,
То лодка заплакала,
Расставаясь со своим берегом.
Тихо, и так,
Чтобы никто не заметил.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Штормовое предупреждение. Поэзия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других