Книга ВТОРАЯ Роковой случай и вот я дочь опальной герцогини, бывшей фаворитки короля. Мою мать казнили на моих глазах, а меня сослали куда подальше. Я думала, что буду одна против всего мира, но находятся люди, готовые мне помочь и не потребовать ничего взамен. Во мне проснулась древняя магия светлых, и теперь меня точно не оставят в покое… Потому нужно стать сильнее и суметь дать отпор всем врагам. Спасибо всем, кто ставит звёзды и оставляет комментарии! Получая их, я понимаю, что вам нравится моя история)))
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Одри, герцогиня Йорк» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Мне не поверили, я это видела по их полным скептицизма улыбкам, которые они быстро подавили, наверное, чтобы не обижать меня. А говорить, что это вовсе не метафора, я не стала. Пусть думают что хотят. В будущем увидят, что я ни разу не приукрасила свои способности.
Лиам уже рассказал мне, почему я не могу колдовать как он. Слова учителя подтвердились, когда я сравнила его магоканалы со своими: у наставника они были широкие, как шоссе, сеть менее разветвлённой, чем у меня, и охватывала в основном верхнюю часть тела, мои же каналы оказались уже и бежали по венам даже в сторону ног. И цвета средоточий тоже отличались. У мужчины оно сияло красно-оранжевыми всполохами, как маленькое солнышко, моё переливалось светло-голубым, как иней на вечерней заре.
Почти такая же картина была у неистинных: разрушители"мерцали"алым, созидатели"переливались"нежно-голубым. Но! И у тех, и у других магоканалы не шли ниже живота. То ли это я снова какая-то не такая, или нужно поглядеть на Ульриха, он ведь тоже светлый, авось эта особенность именно у светлых магов.
— Как вы так поняли, что Бону лучше стать воином, а не делать настойки? Удивительно, у него ведь и правда вся трава вяла, и он непременно портил будущее лекарство, оттого чаще всех получал плетей, спина в кривых шрамах, бедный юноша, — жалостливо покачала головой Мадам. — Мальчик даже сейчас вечно голодный, его ведь периодически в карцере держали, думали, нарочно портит дорогие и редкие растения, — вернув мне мои записи, заметила домоправительница, а точнее, заведующая общежитием, — а вот Шон да, дюже талантливый, под его руками любой цветок оживает, любой вянущий кустик поднимается.
— Можете эти списки оставить у себя, — я вернула блокнот старику Жозеру, — ваша задача объяснить всем им, что их ждёт в будущем, и если они согласятся, то дадут мне клятву на крови. Иначе даже пусть и не мечтают получить своё жильё.
— Своё? — Петегро качнул корпус в мою сторону, впиваясь мне в лицо полным надежд взором.
— Конечно, — как можно спокойнее ответила я, — всем, стоящим на службе Друидора, принёсшим клятву, полагается ежемесячная плата за труд и квартира.
Я уже давно обдумала всё это и даже обсудила с сэром Ховардом варианты. И лучшим был — построить с нуля двух-трёхэтажные дома, такие, как были у меня на родной Земле, со всеми удобствами.
— Но, чтобы получить жильё, надо будет отслужить во благо этих земель не менее трёх лет. Всё будет скреплено бумагами, как положено, там же будет обозначена сумма ежемесячного денежного вознаграждения.
— Даже тем, кто будет только-только учиться бою на мечах?
— Для них стипендия, после сдачи экзамена, оклад.
— Никогда нам не платили ни за одну работу. Всё это выглядит просто сказочно, и потому верится с трудом, — покачал головой щуплый мужчина средних лет, его представили, как мастера по ядам, Этен Монгро. — Леди Одри, а не хотите познакомиться со всеми? — вдруг добавил он, хитро прищурившись.
— Эм, — растерялась я.
— Скажете им приветственное слово, поделитесь планами.
— Это можно, — кивнула я, — но только после того, как вы огласите мои предложения и они соберутся на площади, чтобы дать клятву.
Никогда не любила выступать на публике, в этом плане мало что изменилось.
Попрощавшись со старостами, я, вместе с Лиамом и леди Бакрей, собрались на выход. Петегро и Мадам решила нас проводить до экипажа.
Мы спустились на первый этаж. Я оглядывалась по сторонам: было на удивление чисто, даже на каменных стенах ни единой паутинки.
— Еды хватает? — уточнила у Мадам.
— Да, госпожа, всего в достатке. И муки, и мяса. Даже кое-какие овощи сэр Имарк нам выделил. Дети счастливы, и всё ещё не верят в то, что с ними произошло.
Мы вышли на крыльцо, солнце после полумрака, резануло по глазам, я проморгалась, прогоняя мокрую пелену.
— Если что-то понадобится, скажите сэру Ховарду. Как обстоят дела с мебелью?
— Мы сколотили двухъярусные кровати, потому проблем нет — спальных мест хватило на всех, горожане принесли сено, им набили мешки для матрасов, несколько рулонов сукна также выдали в замке, их порезали и получили одеяла.
— Хорошо. Завтра вечером я жду вас, Петегро, со списком желающих поступить ко мне на службу.
— Будет сделано, госпожа.
— Как ощущения без ошейников?
— Магия, — мужчина и Мадам, внимательно слушавшая нашу беседу, одновременно искренне, радостно заулыбались, — как полноводная река, мы ощущаем её, ничто не ограничивает приток в тело. Вот тут будто второе сердце забилось, — он ткнул в солнечное сплетение.
— Замечательно. Увеличить размер ядра невозможно, но вам и не нужно, умение работать тонко куда важнее, — хитро улыбнулась я, — чем бахать со всей дури, — рядом недовольно засопел мой учитель.
Мы загрузились в нашу двуколку, Лиам оседлал своего жеребца.
— Созидателей я буду учить лично, — боковым зрением увидела, как высоко подскочили брови наставника. — И, — понизив голос до заговорщического шёпота, добавила: — моих учеников ждут невероятные, древние знания.
Махнув заинтригованной парочке рукой на прощание, велела вознице трогать с места.
— И чему это вы собрались их обучить?
— Символьной ворожбе, основанной на языке фей. Каждый знак несёт в себе определённый смысл, однозначный. Иначе трактовать его не получится, но вот в связке с другими выходят просто невероятные комбинации! Начертательная магия в руках созидателей станет великим прорывом! Я не могу выпускать энергию далеко от себя, как вы, но создав артефакты дальнего действия, созидателям станет подвластна магия разрушения.
— Что? — глаза Лиама округлились, став размерами с половину лица. Он даже невольно придержал коня и тот отстал от кареты. Но не прошло и минуты, как наставник снова меня нагнал.
— Вам тоже было бы интересно изучить символы, я даже знаю, каким образом они сделают вас сильнее, — закинула удочку я. Что же, ловись рыбка, желательно большая! — А как вы дадите мне клятву на крови, в обход такой же, которую вы принесли Карлу?
— Его Величеству Карлу, — поправил меня Лиам, я хотела показать ему язык, ну, нет во мне чинопочитания. П-фе! Титул для меня — пустой звук, если человек горазд только болтать и ничего не может сделать.
— Ага, королю.
— Там стандартная клятва: служить верой и правдой, защищать Родину, — перечислил Лиам, — если вдруг вспыхнет война, я буду обязан отправиться на место действий, и та клятва, которую я вам дам, не будет идти вразрез с этой. Я в любом случае пойду защищать Родину, с клятвой или без.
— Хорошо, — кивнула я.
— Ваши тайны останутся вашими, если дядя или король потребует выдать всё, что я узнал о вас, я слова сказать не смогу. Им придётся подослать к вам другого шпиона. А если сюда заявится королевская армия, я не смогу вас защитить и не встану на их сторону. Мне придётся бездействовать.
— Хорошо, — повторила я. — Меня это вполне устраивает. Но Карла Третьего и его армии тут нам и задаром не нать. Если что, договоримся, чтобы выгодно было и им, и нам, — заметила я.
Кенсингтон ничего не сказал, и мы продолжили путь в замок.
— Леди Одри! Ледюшка! — громкий крик вырвал меня из созерцательно-задумчивого состояния, слегка сонного — солнышко было ласковым и непривычно согревало, даже как-то взопрела немного в толстой шубе.
— Тпру-у! — воскликнул возница и двуколка, дёрнувшись, остановилась.
— Леди! — к нам подскочила лекарка Нита. Женщина была бледна и явно сильно встревожена. — Там…
— Нита, отдышитесь, — я быстро спустилась с кареты на землю, и заглянула ей в лицо. — Успокойтесь. Так, хорошо, а теперь поясните, что случилось?
— Там мальчик упал с крыши, прямо на бочонок, спиной на обитый железом край. Сломал позвоночник, не может двигаться. Я собралась мчаться за вами, и тут увидела вашу карету и лорда Лиама.
— Веди, — без лишних вопросов, приказала я.
Вчетвером мы подошли к одному из домов и вошли в широко распахнутую калитку. Слышались чьи-то голоса, и женский плач.
— Меня позвали сразу же, мальчика перенесли в дом, — говорила Нита, поднимаясь по ступеням крыльца.
Дверь нам открыл высокий, широкоплечий мужчина. Завидев нашу троицу, широко распахнул глаза и забыл, что хотел сказать.
— Питер, а ну, посторонись! — рявкнула лекарка, незнакомец вздрогнул и очнулся.
— Ледюшка пришла! Гарта! — и неуклюже подвинулся, пропуская нас внутрь дома.
Мы прошли через короткие сени и вошли в жилую часть.
Мальчик лежал на широком, грубом столе и тихо скулил, горячие слёзы текли по серым щекам.
— Помогите, ледюшка Одри. Спасите моего Оливера! — отчаянно вскрикнула женщина, метнувшись мне в ноги.
— Встаньте, мне нужно осмотреть вашего сына, — я даже пошевелиться не могла, так крепко она обхватила мои икры.
Гарта быстро-быстро закивала и отпустила меня. Я поспешно подошла к ребёнку.
— Привет, — улыбнулась я ему, — давай посмотрим, что у тебя стряслось. Не бойся, больно не будет.
Мальчик лет восьми судорожно икнул и едва заметно кивнул.
— Двигать не могу… руками, — прошептал он мне, — и ног не чую…
— Т-ш-ш, не трать силы на пустые разговоры, — я перешла на иное зрение и просканировала сорванца. — Нита, у него компрессионный перелом одного позвонка на уровне груди, спинной мозг цел.
Было бы иначе, я бы не смогла ему помочь, даже магия бессильна в таких случаях.
— Малыш, тебя вылечу, но готовься, будет больно. Очень. Несколько дней ты проведёшь в постели, но в итоге сможешь ходить.
— И бегать? — тихо сорвалось с его обескровленных губ.
— И даже прыгать, — ободряюще пообещала я и отдала распоряжения: — Принесите крепкую палку, вот такую, — показала руками. — Гарта, держите сына за руку и не отпускайте. Лорд Кенсингтон, обхватите его за плечи вот так, а вы, — посмотрела на знахарку, — прижмите ноги Оливера к столу, сильно не давите.
Что же, все в городе уже знали, что я светлый маг, но никто не смел меня тревожить своими проблемами со здоровьем. Возможно, кто-то приходил, но сэр Имарк и Грета давали от ворот поворот. Потому что я не в полной мере владела своим даром и не так давно при каждой ворожбе испытывала невероятные мучения. Но те времена прошли, а потому…
— Нита, — обратилась в лекарке, — пришла пора открыть лечебницу, у вас будут помощники из неистинных, а самые сложные случаи я возьму на себя.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Одри, герцогиня Йорк» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других