Аруна – 3. Сульёпган. Возрождение орков

Айлин Лин, 2023

Академия магии не даёт времени передохнуть: проекты, тренировки, занятия, факультативы. А ещё я вполне осознанно привлекла к себе слишком много внимания: мне хотелось, чтобы об орках заговорили – они достойны стать первыми среди народов Срединных земель.Но в какой-то момент вдруг осознала, что переборщила с нововведениями, оказавшись между молотом и наковальней. Поэтому быстро приняла единственно верное решение и засобиралась домой…Великий лес, жди меня! И всех тех, кто захотел связать свою судьбу с орками.P.S. Сульёпган (норвежск. – soloppgang) – восход, рассвет.

Оглавление

Из серии: Аруна. Повелительница орков

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Аруна – 3. Сульёпган. Возрождение орков предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 13

Ну что сказать? Профессор Леннарт пересмотрел кино несколько раз, подать им идею попкорна? Хи-хи. И вместе с ним смотрели все преподы, что в это время находились в этой части корпуса.

То есть половина аудитории была забита тихо сидящими профессорами. Никто не перешёптывался, они смотрели видеоролик по факультативу земли. И я вместе с ними.

После пятого повтора, когда лареру Ригу всё это надоело и он отключил МаК, народ всё так же, храня хрустально-задумчивую тишину, потянулся на выход.

Леннарт вышел самым последним, тихо притворив за собой дверь.

— Ты ведь понимаешь, Аруна, что теперь будет? — устало опустившись за своё учительское кресло, негромко спросил наставник, правда глядел он в распахнутое окно, на далёкие пушистые облака.

— Наверное, да, — вздохнула я, продолжая сидеть за первой самой крайней партой.

— Профессоры смогут записывать свои уроки, те, кто пропустил, теперь быстро наверстает упущенную тему, успеваемость станет выше, да и вообще, всё это мелочи, важно иное. На государственном уровне, это такие возможности… просто безграничные… — последнюю фразу ларер Риг почти прошептал. А потом, вдруг резко ко мне повернувшись, неожиданно задал странный вопрос: — Ты собираешься обучиться все три ступени?

— Эмм, — я нахмурилась, потому что вроде как уже говорила, что нет. — Я бы хотела, наставник, но мне некогда. Я тут только потому, что у орков нет ничего, пара книг Древних не заменят мне полноценных знаний.

— Хорошо, — покивал своим мыслям он и вдруг сказал, — пирамиду возьми с собой, король непременно о ней спросит, и предупреждая твой вопрос, сразу же отвечу: к твоему появлению во дворце Его Величество уже будет знать всё, что касается МаКа.

— Понятно, — вздохнула я, беря в руки прохладный артефакт. — Ух ты, маленький, поди кушать хочет, — притворно посюсюкала я и влила щедрую порцию маны из своего центрального средоточия.

— Ты разговариваешь с ним, как будто он живой, — удивлённо покачал головой старый артефактор.

— Когда-то точно был, поэтому эмоции считывает на раз! — щёлкнула я пальцами, тем временем МаК стал гораздо теплее и я почувствовала волну удовольствия и некой признательности, направленной в мою сторону. — Нужно уметь быть благодарным всем, даже таким существам, которые, казалось бы, давным-давно потеряли свою суть.

— Интересная мысль, — кивнул Риг, поднимаясь, — ты иди, у меня теперь работы добавилось.

— Придётся вырезать ещё одну пирамидку?

— Боюсь, что не одну. Далеко не одну, а я уже стар, помощника бы по сейке, да где его взять? — сокрушался он, складывая свитки в свою сумку. — Ты иди-иди, — махнул он мне рукой, отпуская, тебе нужно подготовиться к аудиенции у Эйрика Первого.

Уважительно поклонившись наставнику, помчалась вон из аудитории и дальше вниз, по винтовой лестницы, ведущей из башни артефактора, спуск был крут и длинен, но сломать себе шею я уже давно не боялась: камень не даст расшибиться, а ветер поддержит.

Мой путь лежал в общежитие, куда уже должны были доставить мой вчерашний заказ: платье в пол из дорогой шёлковой ткани, вроде её делают на архипелаге Исода, но это не точно: торговец нахваливал много всего в своей лавке, забивая фон до такой степени, что в итоге я перестала его слушать.

Кэри и сёстры Берит были уже в комнате, как и Хеидрун. Последняя ловко сплела мои косы в удобоваримую причёску, а девчонки помогли натянуть платье и подогнать по фигуре, всё же оно было чуть широковато в талии. Красивый тёмно-алый цвет невероятно шёл к моей оливковой коже. Смотрясь в зеркало, с удовольствием себя разглядывала. И пусть отражение было далеко от идеального, но общую картину оценить вполне позволяло.

— Ты выглядишь действительно, как принцесса, — заметила Грай, удовлетворённо качая головой. Я тем временем натянула ажурные, явно связанные вручную, перчатки из тонкой шерстяной нити. Вот вроде бы ещё тепло, но ветер уже обманчив, и далеко не так ласков, как казалось бы. Если находишься в тени, сразу же ощущаешь изменения в природе.

— Пусть всё пройдёт благополучно, — кивнула Кэрлайн, подавая мне ажурную белоснежную шляпку и короткое вязаное манто в тон аксессуарам.

Весь процесс переодевания подруги выспрашивали у меня детали касательно нового артефакта, я же в итоге отвертелась, дав им обещание всё рассказать и показать сразу по возвращении.

Переложив пирамидку в небольшую кожаную сумку, вылетела из комнаты. Через секунду притормозила и, степенно шагая, направилась по лестнице вниз на первый этаж.

Карета, присланная королевской канцелярией, ждала меня перед общежитием. Разительные перемены: в тот раз меня под покровом ночи вывозили из академии, чтобы никто ничего не заметил, а тут со всем шиком и почтением. Студиозусы толпились чуть в стороне и, негромко переговариваясь, разглядывали карету в золотых вензелях и с королевским гербом на дверцах, а при виде меня замолчали.

Гордо вскинув голову, спустилась по широкой каменной лестнице, лакей в зелёной бархатной ливрее, подобострастно поклонившись, услужливо распахнул передо мной дверцу. С его же помощью я оказалась внутри шикарного экипажа: всё было обито шёлком золотисто-алого цвета, украшено яркими лентами, даже мягкие подушечки, набитые конским волосом, лежали в живописном беспорядке на широких сиденьях.

До дворца путь был неблизкий, да и экипаж двигался не очень быстро, я смотрела в окно и любовалась Ёостом. Мне нравился этот город, но в своей жизни я видела и иное: более грандиозное и впечатляющее. И таким хотела создать Сульёпган. В моей голове роились мысли о путях для трамвайчика, о паровом двигателе на магии, о более совершенной системе канализации, обогрева и… я хотела принести этому миру электричество!

Моя душа жаждала озарить столицу орков настоящим светом, разгоняющим тьму! И кое-какие планы на этот счёт я уже составила, но делиться ими не была намерена ни с кем, кроме своих родичей…

Откинувшись на спинку, прикрыла веки. Наконец-то, можно чуть выдохнуть: МаК-1 создан, он поможет мне заработать много денег, их все буду складывать в банк, а кто-то из моих соплеменников приезжать в Ёост и"снимать"накопленное. И покупать нужное для поселения: ткани, продукты, инструменты для кузни, железо, в общем, всё то, чего у нас нет, либо совсем немного.

— Ваше Высочество, — дверца открылась, и лакей, снова низко поклонившись (если он каждый день делает по сотне таких поклонов, то спина у него однозначно железобетонная), — прибыли! Позвольте помочь вам спуститься.

Я, конечно же, позволила: запутаться в дурацком длинном платье и кулем свалиться на пыльную землю не было никакого желания. Оказавшись снаружи, чуть прищурилась — солнце светило ярко и глазам нужно было несколько секунд, чтобы перестроиться.

— Ваше Высочество! — резануло по ушам, мне не нравилось такое обращение, но нужно привыкать. Голосил какой-то мужчина, спешащий ко мне на всех парах; проморгавшись, сфокусировала взгляд на его круглой фигуре без намёка на талию и даже шею, — барон Вюрн, для меня честь быть вашим сопровождающим! — добравшись до меня, он резко притормозил и поклонился, но не так низко, как лакей до этого. — Его Величество Эйрик Великолепный ждёт вас!

Многочисленные переходы, лестницы, подъёмы и спуски, мраморные холлы с дорогой мебелью и разряженными в пух и прах придворными, от которых за версту несло резкими ароматами странных духов, словно они приняли в них ванну, пролежав в ней не меньше недели — всего было так много, что у меня под конец променада по дворцу разболелась голова.

— Долго ещё? — не очень вежливо прорычала я, недовольная таким странным блужданием. Насколько помню, в свой первый визит в кабинете короля я очутилась в рекордно быстрые сроки. Возможно, сейчас Его Величество преследовал некую цель? Показать меня своим подданным? Или ещё что-то? Неясно. Все эти интриги"вот у меня где"!

— Почти пришли, Ваше Высочество! — на ходу поклонился пухлячок-барон и действительно, повернув за угол, мы оказались в широком светлом коридоре, слева в высокие стрельчатые окна, забранные цветными слюдяными пластинами, лился свет вечернего солнца, окрашивая мраморный пол в причудливую мозаику. А в самом конце коридора стояли по стойке смирно двое гвардейцев, стерегущих покой Его Величества. Но я знала, что за дверями приёмная, и только потом кабинет Эйрика Первого.

В"зале ожидания"было несколько человек, все они чинно сидели на не очень удобных с прямой спинкой стульях, и таращились на пожилого секретаря — лаэрда Нолута.

— Её Высочество Аруна Солвейг прибыла по официальному приглашению Его Величества на аудиенцию, — громко объявил барон Вюрн.

Первый секретарь никуда не торопясь, встал из-за стола и почтительно согнул спину.

— Ваше Высочество, вас ожидают, — и не обращая внимания на недовольные шепотки просителей, по всей видимости, давно ожидающих встречи с главным человеком королевства, вежливо пригласил меня следовать за ним.

Всё тот же кабинет и всё так же за широким из красного дерева столом сидел король. Тонкий золотой обруч власти поблёскивал в пшеничного цвета волосах, отражая свет от ярко горящего камина.

Подойдя ближе, элегантно присела в выверенном почтительном, но не подобострастном, реверансе и тут же выпрямилась.

Король едва заметно улыбнулся и сказал:

— Рад снова вас видеть, элев Аруна. Но прежде чем мы перейдём к делам насущным, мне не терпится посмотреть на ваше новое творение!

Эйрик даже не пытался скрыть своего отчаянного интереса: его чрезвычайно волновал мой МаК, и я, согласно кивнув, полезла в сумку за артефактом.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Аруна – 3. Сульёпган. Возрождение орков предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я