Меня зовут Катя, и в новом мире я тоже Екатерина. Но это единственное, что осталось прежним, всё остальное чуждо: пираты, маги, инквизиция… Мне бы просто выжить и найти свой собственный уголок, собрать вокруг друзей и попытаться стать независимой! Надеюсь у меня всё получится!Книга первая.Самостоятельный роман по миру Элоизы.#отважная героиня#мир магии#обустройство в новом мире#приключения и любовь#прогрессорство
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Авантюристка Кейт предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
— Вы и правда собираетесь это сделать, Ваше Высочество?! — ахнула мадам Полли, прикладывая руки к пухлым щекам. — Леди Генриетта, ну хоть вы встаньте на мою сторону! — взмолилась женщина, поворачиваясь к фрейлине, замершей в шаге от меня.
— Мы должны это сделать, дорогая мадам Полли, — устало вздохнула девушка, было заметно, что ей также, как и дуэнье нелегко свыкнуться с мыслью, что придётся отрезать волосы.
— А ещё этот пират-колдун! — последние три дня это была любимая тема дуэньи. Почему она так боялась колдунов — непонятно. Никаких сверхъестественных сил у него я так и не заметила.
— Успокойтесь! — подняла я руку вверх, призывая женщину замолчать. — Пусть он хоть трижды колдун, ведьмак, оборотень или вампир! Мне нет до этого дела! Биг Бо единственный сейчас, кому мы можем отчасти доверять. Это понятно?
— Да, — кивнула леди Генриетта, и требовательно посмотрела на покрасневшую мадам.
— Да, — нехотя согласилась та, — но если Святая Церковь узнает о нашем общении с отступником — отсечёт нам головы за то, что приняли помощь от этого пирата-колдуна.
— А кто такие ведьмаки, оборотни и вампиры? — заинтересованно обратилась ко мне фрейлина, перебив причитания дуэньи. Вот что значит молодость и любопытство, присущее этому прекрасному времени.
— Я не знаю, — махнула рукой, — откуда-то вспомнились сказки о них.
— Вы начали что-то вспоминать? — ухватилась за главное девушка.
— Я вам такие сказки не рассказывала, — подозрительно прищурилась Полли.
— Так, всё! — уперев кулачки в тощие бока, я объявила, — подслушивала, наверное, кого-то или прочитала, библиотека во дворце полна книг!
— Такое может быть, — кивнула мадам Полли, а я, чтобы её отвлечь, поудобнее перехватила нож, оставленный Бо, и приложила лезвие к одной из двух кос.
— О нет! — снова запричитала женщина, благо позабыв о своих подозрениях, — не могу на это смотреть! — и отвернулась.
— Давайте я первая, Ваше Высочество! — шагнула ко мне Генриетта, но я остановила её одним взглядом.
— Я сама.
И не задумываясь быстро провела бритвенно-острым ножом по своим блондинистым волосам.
— Ооо, — округлила глаза юная фрейлина, когда я повернулась к ней полностью.
Обе косы лежали под ногами, а на моей голове теперь было очень короткое каре. Кривое, неровное. Но за пацана я теперь точно сойду.
— Повернитесь, — приказала Генриетте. Та послушно встала ко мне спиной, и я решительным движением срезала её красивые каштановые локоны.
— Мы теперь с вами очень похожи, — улыбаясь, сказала я, разглядывая девушку. — Как братья.
Я и Генриетта уже переоделись в рубахи из жёсткой холщовой ткани на завязках, и в потёртые старые штаны, державшиеся на наших тощих талиях благодаря чему-то отдалённо похожему на кушак. Маленькие грудки перетянули широкой тканью, сделанной из нижних сорочек. Было трудно дышать, но, думаю, привыкнем.
Ботинок у нас не было. Будем ходить босиком.
Мадам Полли продолжала ходить в платье, она всё никак не могла решиться и переодеться в принесённую пиратом мужскую одежду.
— Вы наша тётушка, мадам Полли, — оглядев леди Генриетту, начала сочинять я, — ваше платье нужно переделать так, чтобы не было понятно, насколько оно дорогое. Нужно его"состарить", поэтому вам придётся тереть его камнем и песком, стирать в море, чтобы появились разводы и пятна. Мы ваши племянники. Меня Зовут Кейси, а леди Генриетту — Генри. Ясно? И переходим на"ты". Никаких леди, мадам, Ваше Высочество, следите за языком.
— Да, — кивнула фрейлина, и полушёпотом повторила, — Генри… а что? Мне нравится! — захлопала она в ладошки.
— Тебе нужно вести себя, как мальчик, — качая головой, предупредила её я.
— Я постараюсь, — посерьезнев, ответила девушка. — Это самое невероятное путешествие, в котором я лично принимаю участие, — вдруг сказала она. — Но в книгах не так страшно, — вздох был полон печали.
— Согласна с тобой, Генри, — чуть понизив голос, принялась тренироваться я.
— Ух ты! Как здорово у вас получилось, Ваше… ой, Кейси!
До самого вечера мы тренировались говорить чуть иным голосом, под шорох трудящейся над платьем мадам Полли.
После того, как ночь полностью окутала остров, отправились втроём к морю, где дуэнья принялась полоскать платье от песка.
После возвращения в хижину доели остатки чёрствого хлеба и такого же деревянного сыра. Запив всё это водой из бутыля, спасибо Биг Бо! легли спать.
— Завтра утром я пойду в порт, нужно заработать денег и осмотреться, — решила я поделиться с женщинами своими планами.
— Что-о? — даже в темноте я смогла разглядеть уставившуюся на меня дуэнью.
— У нас нет денег, — спокойно ответила я, — Биг Бо не было вчера, и сегодня он не появился, возможно, он больше никогда не придёт. Нужно двигаться самим. Я испачкаю лицо грязью и точно стану зачуханным мальцом.
— Какие слова вы странные говорите, Ваше Высочество, — снова пристала ко мне дуэнья. И милая Кэтти она уже давно не употребляла.
— Жизнь у нас сейчас тяжёлая, дорогая мадам Полли, — вздохнула я, — откуда всё это в моей голове появилась, когда меня чуть не пришибли — не знаю. И неужели вы теперь любите меня меньше?
— Ох, дорогая моя Кэтти! — тут же отреагировала женщина, прижав меня к своей внушительных размеров груди, — прости, грешную! Ты чуть Всевышнему душу не отдала, всякое ведь могло случиться, и ты тоже могла перемениться! Сказывали, что люди на грани между жизнью и смертью могут стать странными, вот, может, и у тебя так?
— Скорее всего, — изрядно устав, вздохнула я, — если вас так напрягают перемены во мне, то, как только мы выберемся отсюда, вы отправитесь домой.
— А вы? — ахнула дуэнья.
— А я ещё не решила, чем займусь, — честно ответила я.
— А как же Его Высочество Константин?!
— Я его не знаю, если честно и знать не хочу. Мне, кажется, с ним не по пути, — пожала плечами. — Но сейчас это не то, о чём нам надо беспокоиться. Всё, спать.
И, откинувшись на стену, прикрыла веки.
Рано утром, когда солнце едва коснулось своим лучами горизонта, я уже была на ногах и раздавала инструкции:
— Сидите здесь, никуда не ходите! Если вдруг придёт Биг Бо, скажете ему, что я пошла в порт подзаработать немного монет. И купить еды.
— Хорошо, — послушно кинула Генри.
— Вас это тоже касается. мадам Полли. Вы же не хотите попасть в лапы пиратов, чтобы они закончили то, что собирались с вам сделать? — нахмурив брови, спросила я.
— Не хочу! — в страхе затряслась женщина, и я теперь была уверена, что она никуда не выйдет.
Взяв в углу пригоршню грязи, провела по щекам, но так, чтобы было естественно, словно я просто не мылась очень долгое время и повязала на голову импровизированную грязную бандану.
Остановившись перед хлипкой дверью, постаралась успокоить заколотившееся сердце. Вдох-выдох, Катька, держись! У тебя всё получится!
Резко распахнула дверь и вышла наружу.
Огляделась. Было тихо и пустынно. И ничего удивительного: мы затаились в самом дальнем конце пиратского городка.
Ходить босиком по острым камушкам было больно, но выбирать не приходилось.
К пристани, где скорее всего уже кипела жизнь, я пошла петляя среди хижин. Чем ближе я подходила к центру, тем больше людей встречалось мне по пути.
На меня, одинокого, тощего мальчишку обращали столько же внимания, сколько на грязь под ногами. Никому я нужна не была.
Выйдя на пристань, осмотрелась: многочисленные корабли, с которых что-то беспрерывно стаскивали или, наоборот, грузили. Ящики, тюки, крики, маты, ушибленные ноги и руки — всё это здесь присутствовало. Какофония стояла страшная! Меня эта картина захватила настолько, что я прозевала опасность:
— Чего вынюхиваешь, малец? — прорычали над головой, я едва не вскрикнула от неожиданности, но смогла удержаться, прикусив щёку до крови.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Авантюристка Кейт предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других