Наследник для адского волка

Айза Блэк

– Я покупаю вашу дочь. Цена? – стальной голос, обернутый в бархатную хрипотцу, раскалывает мое сознание пополам. – Да что вы себе позволяете? – вскакиваю со стула. – Вы гость в этом доме! Мама! – ищу поддержки у самого близкого человека. – Доченька, не стоит влезать в мужской разговор. Послушай отца, – мама опускает взгляд на свои натруженные руки. Вижу кошмар? Не верю! – Могу забрать ее просто так. Никто из вас мне не помешает, – продолжает незнакомец, переводя взгляд темно-синих глаз на меня, во рту моментально пересыхает. – Как я понимаю… вы не совсем… ммм… человек? – спрашивает мама. – Я оборотень. Это имеет какое-то значение?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наследник для адского волка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 11

— Мери! А ты куда смотрела? Я для чего тебя туда отправил? — переводит взгляд на блондинку.

— Так я узнала, перед поездкой! Никто меня не ставил в известность, — разводит руками в стороны. — Лион, твой сын неуправляем. И ты лучше меня это знаешь!

— У тебя было задание. А жалкие оправдания тебя не красят! — волк даже не скрывает гнева.

— Отец, лучше свою любовницу держать при себе. А то, кто знает, кто может соблазнить красивую и породистую самку в чужих краях, — выдает Кэрол, и победно так улыбается. — Мы, конечно, гостеприимны, но город…ммм… он полон соблазнов. А ты уже не первой свежести…

— Думаешь, тебе все позволено? — делает шаг в сторону Кэрол. — Надеешься, на вечные поблажки с моей стороны? — подходит еще ближе. — На тебе клеймо пользованной тряпки. И только мой авторитет уберегает тебя от насмешек.

Он не прикоснулся к ней. Но у меня ощущение, что слова ударили волчицу настолько сильно, что она перестала дышать. Отшатнулась в сторону. Прижала ладонь к щеке. Судорожно хватает ртом воздух, но он не проходит дальше, застревает в горле.

— Если ты еще слово скажешь в ее сторону, я вырву тебе язык, — Ди Торрес, говорит холодно, тихо, отстраненно, но не возникает ни малейших сомнений — он исполнит обещанное.

— Угрожать отцу? После всего, что ты натворил? Ты не забыл, что суд старейшин на носу. И на этот раз я не намерен прикрывать твой зад, — все же отходит от волчицы. Смотрит теперь на меня, невольно прячусь за спину Ди Торреса.

— Ты один. Старейшин пятеро. Справлюсь и без твоей величайшей протекции, — волк прижимает меня к себе, обхватывает за талию. Смотрит на отца спокойно, ни одной эмоции не позволяет выплеснуться наружу.

— О, конечно! Ты уже раз справился. Да, так что я до сих пор отмыться не могу. Прикрыл, называется нерадивого сына. И что тебе все чужие самки покоя-то не дают?

— Дорогие мои, ну, хватит. Вы же семья, — влезает в разговор Мери. Но ее никто не слушает.

А я даже в данной ситуации теперь смотрю на нее иначе. Она любовница Лиона, это осознание приносит душевную легкость. Что более чем странно.

— Лучше молчи, — старший оборотень останавливает ее властным жестом.

— Ну не при всех же! Зачем?… Давайте успокоимся, поужинаем… — делает очередную попытку.

— Я сказал не лезь, — рявкает Лион.

— Чужих нет. Беру только свое, — насмешливо произносит Ди Торрес.

А меня так и подмывает сказать, что я вовсе ему не принадлежу. Но гладя на разъяренное лицо папаши, решаю промолчать. Он еще безумнее своего сыночка.

— На ней отметина Вилсонов! Снова, Артас! Как я в глаза Дуайту буду смотреть? Ты хоть понимаешь, какой позор на мою репутацию, снова из-за тебя? Я только несколько лет назад добился клятв перемирия. Все ведь было тихо и спокойно. Нет, ты снова за старое, — Лион разошелся, даже уши заострились и покрылись шерстью. Его колотит, кулаки сжаты, губы превратились в тонкую, жесткую линию. — Ты забрал у Дуайта истинную. Увел из-под венца Марго. Из-за своих хотелок. Но тебе оказалось мало, теперь переключился на самку его сына. Ты не видишь берегов, Артас. Потерял их от вседозволенности и моего покровительства!

— Марго была моей истинной, — толща льда надежно скрывает эмоции Ди Торреса.

Лион начинает хохотать, отчаянно, зло.

— Вы были знакомы, виделись не раз, и ничего между вами не вспыхнуло. Ты даже не замечал ее, спокойно менял самок. А тут тебя кто-то клюнул в зад, и ты воспылал любовью к Марго, нарек ее истинной. Это, Артас, не связь… это твоя вседозволенность. Никогда не верил, и не поверю!

— Меня не заботит, во что ты веришь, отец, — пожимает плечами.

— И что в итоге? Марго не уберег. Твоя сестра… — запинается, — Все, что с ней произошло, только твоя вина, Артас. Сколько еще горя ты собираешься принести всем нам? Сколько еще пострадавших будет от твоих дьявольских махинаций?

— Ты старейшина, а так и не научился видеть дальше своего носа, — Ди Торрес берет меня за руку и ведет прочь.

— Мы еще недоговорили! — кричит нам в спину его отец.

— Я закончил разговор, — бросает волк.

Мы идем молча. В голове столько новой информации, что пытаюсь усиленно ее переварить. А волка лучше сейчас не трогать.

Выходим из аэропорта. Он усаживает меня на переднее сиденье темно-синей машины. Сам садится за руль.

— Мы едем одни? А как же… Кэрол… твои родственники… — все же не выдерживаю и прерываю молчание.

— Самостоятельно доберутся, — смотрит на дорогу. Руки на руле лежат расслабленно. По нему и не скажешь, что несколько минут назад он чуть не вцепился в горло родному отцу.

— А мы куда едем?

— На свидание, — холодный голос, никаких эмоций.

От неожиданности поперхнулась. Кашляю. Хриплю.

— Что? — после всего произошедшего. Он точно безумец. И нет, я была неправа, главный сумасшедший в их семейке точно Ди Торрес. — Ты в своем уме? Хотя о чем я… нет… конечно… нет… — бурчу себе под нос. — И куда ты меня потащишь? Где будешь продолжать издевательства? В какой-то дорогущий ресторан?

— Зачем нам такая банальщина, — ухмыляется. Подмигивает. И мне в очередной раз становится дурно.

Мы едем молча. Говорить нет желания. Спорить — нет смысла. Просить — бесполезно. Пытаюсь проанализировать полученную информацию. Теперь мне понятна причина конфликта, или одна из основных причин. Ди Торрес увел невесту у отца Итана.

Удивлена ли я? Нет. Скорее, это еще одно подтверждение его безумства. Я не так долго знаю волка, но уже понимаю, что тормозов у него нет. Он способен на любые мерзости. Возможно, именно потому, что Итан меня выбрал, я и понадобилась Ди Торресу. Просто насолить Вилсонам. Это мне кажется вполне логичным вариантом.

Отец у волка тоже, странный и жуткий. Мери его любовница. А где жена, их мать? Если она жива, то получается, Лион изменяет истинной. Где это видано? Где волчья преданность? Нет с этой семьей определенно что-то не так.

Кэрол… тут у меня сумбурные чувства. Волчица явно пережила какую-то трагедию. Это прослеживается в ее поведении, в разговоре со мной, с отцом. Есть нечто жуткое, что лежит у нее камнем на душе. И хоть она меня порой безумно раздражает, иногда вселяет страх, но вместе с этим я испытываю к ней малую долю симпатии или сострадания. Сложно определить.

За последнее время столько всего произошло, что я уже запуталась в собственных эмоциях. Постоянно нахожусь, как на пороховой бочке. В любой момент жду взрыва.

Оборотень останавливается около отеля. Открывает передо мной дверь. Галантно подает руку, которую я игнорирую.

–Не играй в джентльмена, тебе это не идет, — бросаю зло.

— А ты желаешь опробовать грубого самца, — и смотрит так, что, кажется, я уже голая стою перед ним.

— На себя намекаешь? — фыркаю. — Да, что б я с тобой, да по доброй воле… бррр, — передергиваю плечами.

— Никогда не зарекайся, Мишель, — ухмыляется самоуверенно.

Мы проходим в отель. Снова роскошь. А мне от нее дурно. Теперь богатство в моем понимании — это знак неволи.

— Отвратительное место, — говорю, глядя в спину девушке, томно виляющей бедрами.

Она провожает нас в номер. Идет, то и дело оглядывается, бросая на волка завлекающие взгляды. И не смущает ее, что я иду рядом. Что за хамство! Распутная девка!

Открывает перед нами дверь. И наконец-то уходит, бросив взгляд полный неисполненных надежд на волка. Вхожу, озираюсь по сторонам, белоснежные стены, позолота. В углу стоит гора пакетов. Наверняка уже успели доставить наши с Кэрол покупки. Перестаю подобному удивляться.

— И номер тебе тоже не по нраву, — вздрагиваю, оттого, насколько, гад подобрался близко.

— Если у тебя нет свободы, то никакие богатства тебе ее не заменят, — отхожу в сторону. Не хочу, чтобы даже стоял рядом, и обдавал мой затылок морозным дыханием. От этого у меня по коже пробегают волны странных покалывающих ощущений.

— А в твоей деревне у тебя можно подумать была свобода.

— Тебе не понять! Для этого надо хоть что-то чувствовать, а такой кусок льда, как ты на это неспособен! — его холод разжигает во мне взрывную, огненную смесь.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наследник для адского волка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я