Скажи мне, где я

Адриана Мэзер, 2020

Пережить несколько недель обучения в закрытой от всего мира Академии Абскондити было еще полбеды. Теперь Новембер предстоит пройти не школьный экзамен, а самое настоящее испытание: найти своего пропавшего отца. Для этого ей приходится вернуться в родной Пембрук, чтобы отыскать оставленную им подсказку и начать самую смертоносную охоту в своей жизни. Теперь за каждым углом скрываются неожиданные враги, которые только и ждут ее ошибки. Расследование приводит Новембер в Европу, где ей предстоит не только раскрыть таинственную историю своей семьи, но и оказаться в самом центре международной паутины интриг. Сможет ли Новембер с далеким от идеала уровнем подготовки противостоять многовековой организации опытнейших убийц и искусных шпионов, которая задумала убить ее отца, – Альянсу Стратегов и при этом остаться в живых?

Оглавление

Из серии: Новый психологический триллер

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Скажи мне, где я предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава четвертая

Я сижу на холодной, покрытой мхом скамье в саду. Над головой ветви дуба украшены гирляндами ярко-фиолетовых ягод красивоплодника, и в угасающем свете дня они мерцают, как подсвеченные изнутри шарики. Сквозь траву у моих ног выглядывают последние синие, фиолетовые и белые цветы, высаженные замысловатыми узорами. Я смотрю вверх, на кроны высоких деревьев, в которых уже растаяли утренние снежинки. Когда я только приехала, Лейла объяснила мне, что под школой проходит горячий источник, что позволяет нам почти весь год любоваться цветами, и хотя на земле, конечно, чуть теплее, чем на деревьях, я все равно убеждена, что здешний главный садовник, должно быть, настоящий гений. Верчу между пальцами травинку. Быстрое движение отражает напряжение, сковавшее мое тело.

В противоположном конце сада собралась небольшая группа учеников начального уровня. Они переговариваются шепотом. Невозможно определить, из каких они Семей, поскольку ученики прибывают со всего мира и владеют множеством языков. Однако им явно известно, кто я такая, потому что они то и дело поглядывают в мою сторону и наклоняются ближе друг к другу, чтобы еще тщательнее скрыть свои слова.

Возле обвитой лианами арки, ведущей в смежный двор, чувствуется какое-то движение, и я слышу, как с крюков на другой стороне заросшей плющом стены снимают мантии, а значит, только что закончились стратегические тренировочные бои. Стратегические тренировочные бои, метание ножей, игры разума — месяц назад я бы только посмеялась, если бы мне сказали, что подобные предметы вообще существуют в расписании какой-нибудь школы.

Первыми из арки выходят Аарья и Феликс. Встаю со скамьи. При виде меня у Аарьи загораются глаза, и она отбрасывает назад волнистый локон, выбившийся из собранных в хвост волос.

— А вот и моя любимая циркачка в Школе Призраков, — нарочито громко говорит она, чтобы привлечь к нам внимание учеников начального уровня. Она переключается с британского акцента на американский; оба великолепно ей удаются. По правде говоря, вряд ли есть акцент, который бы ей не удавался, так что невозможно ничего узнать о ее происхождении, кроме того, что она — Шакал и серьезный противник. — Когда окончишь школу… ну, вернее, если доживешь до окончания школы, тебе стоит отправиться на гастроли. Я бы дорого заплатила, чтобы посмотреть, как ты выделываешь трюки вроде того, который провернула с Никтой.

Я шумно выдыхаю. В нормальном мире то, что она практически спасла меня от Коннера, сделало бы нас друзьями… но это же Аарья!

— Хочешь еще что-нибудь разболтать всей школе или на сегодня с тебя хватит внимания? — отвечаю я.

Я еще не договорила, как вдруг в сад заходит Брендан. Он видит, что я разговариваю с Аарьей. Мы встречаемся взглядами, и в его глазах отчетливо читается угроза, будто он прямо заявляет, что не откажется от попыток меня убить. Самое безумное в этой ситуации — то, что он, как выяснилось, мой кузен, о чем мне стало известно всего пару дней назад, но ведь он-то знал с самого начала, и его это никак не останавливало.

— Какие все нервные, — замечает Аарья, проследив за моим взглядом. — Похоже… как там говорят американцы? Ах да. Похоже, сегодня утром кто-то «откусил больше, чем может прожевать».

Феликс не отходит от Аарьи, но стоит неподвижно, со скрещенными на груди руками, будто защищаясь от необходимости общаться со мной, а может, он просто не хочет принимать участие именно в этом разговоре.

Вижу, как с урока по тренировочному бою выходит Маттео и направляется к двери в здание. Провожаю его взглядом.

Глаза Аарьи блестят, словно она почуяла что-то интересное.

— А мо-о-ожет быть, тебя не пугают последствия того, что ты бесишь Никту и Брендана, потому что… нет, не знаю… — Она разглядывает свои ногти. — Потому что ты нас скоро покинешь?

— Что? — Я едва ли не давлюсь этим словом и, стараясь скрыть шок, снова смотрю на нее. — Как бы мне ни хотелось и дальше слушать твой бред, меня ждут другие дела.

Судя по победному взгляду Аарьи, слишком поздно что-либо опровергать: она знает правду. Поэтому, вместо того чтобы продолжать этот катастрофический разговор, я иду следом за Маттео.

Аарья рычит и, словно когтями, рассекает пальцами воздух в подражание большой кошке.

На сегодня у меня было три задачи: вести себя как будто все нормально, не дать другим догадаться, что я уезжаю, и поговорить с Маттео. Уроки еще даже не закончились, а я уже умудрилась провалить две задачи из трех.

Вхожу вслед за Маттео в вестибюль. Стены украшают древние щиты. Лейла как-то сказала мне, что это символы исторических корней Альянса Стратегов, но мне они лишь напоминают о том, что я не знаю историю собственной семьи так, как должна.

… — Я могу уйти? Вы меня отпускаете? — Я обращаюсь скорее к самой себе, нежели к Блэквуд.

Блэквуд медлит.

— Строго говоря, ты можешь быть свободна. Однако я бы советовала тебе остаться, поскольку тебе еще многому предстоит научиться и тебе явно не хватает навыков в некоторых областях. Но самое главное, ты очень мало знаешь о мире Стратегов в целом.

— Может, и так, но я никак не могу оставаться здесь, пока папа там совсем один. Особенно после всего, что я узнала. То, что произошло с доктором Коннером, кажется лишь уменьшенной копией того, что происходит в мире.

— Школа не ввязывается в мировую политику, — замечает она, хотя мы обе знаем, что у ее противостояния с Коннером был совершенно политический подтекст. — Скажу лишь одно: с твоей стороны было бы разумным заключить здесь побольше союзов и приобрести как можно больше навыков, прежде чем ты покинешь это место…

Прибавляю шагу, чтобы поспеть за Маттео.

— Привет, можно с тобой поговорить минутку? — тихо спрашиваю я. Высокие сводчатые потолки в этом зале усиливают звук.

Вижу, как напрягаются его широкие плечи.

— Лучше не надо, — говорит он, даже не поворачиваясь ко мне лицом.

— Послушай, я знаю, ты винишь меня в том, что произошло со Стефано… — начинаю я, когда мы заходим в коридор мужского крыла.

Теперь он наконец в раздражении оборачивается и смотрит на меня сверху вниз большими карими глазами, так похожими на глаза тети Джо. Он выше меня на добрых шесть дюймов.

— Еще как виню, черт возьми! Может, ты и не виновата в его убийстве напрямую, но это не изменит факта, что мой лучший друг — с тех пор как я научился говорить — мертв из-за того, что ты появилась в этой школе.

Я замираю от его слов. Тру лоб рукой возле брови — Эш как-то говорил, что этот жест выражает стыд, что, наверное, в данный момент соответствует моим чувствам.

— Понимаю… Не могу даже представить, что было бы, если бы кто-нибудь убил мою лучшую подругу, — говорю я более мягким голосом. При одной мысли о том, что кто-то может причинить вред моей веселой, яркой Эмили, мне хочется плакать. — Я бы, наверное, до конца времен всех ненавидела.

— Ну да… — бормочет он, останавливаясь перед дверью к себе в апартаменты.

Понятия не имею, что делать дальше. Не могу же я сказать: «Жаль твоего друга, но мне от тебя кое-что нужно, поэтому сейчас давай лучше поговорим об этом».

— Извини за беспокойство, — вместо этого говорю я. — И мне очень жаль Стефано. На самом деле жаль. — В голове круговорот мыслей, я пытаюсь придумать что-нибудь, что заставит его выслушать меня, прежде чем через три секунды он скроется у себя в комнате и я упущу свой шанс. — Я просто пришла попрощаться.

На секунду Маттео закрывает глаза, как будто я утомляю его одним своим присутствием.

— Я не в том настроении, чтобы играть в твои игры.

— Это не игра, — отвечаю я и осматриваю коридор, чтобы убедиться, что мы одни. Запинаюсь, надеясь, что этот рискованный ход не обернется против меня. — Завтра я уезжаю из Академии.

Он выдыхает и отводит глаза, глядя в стену. Три секунды спустя, покачав головой, он ударяет кулаком по щеколде. Дверь открывается.

— Ну, ты идешь или как? — не скрывая раздражения, говорит он.

Я без колебания проскальзываю в дверь. Светомаскировочные шторы у него в гостиной уже задернуты, в камине горит вечерний огонь.

— Говори быстрее, — цедит он сквозь зубы, как будто больше всего на свете хочет поскорее от меня отделаться.

Перекидываю косу через плечо и расправляю плечи, набираясь храбрости. С тех пор как я узнала, что он мой кузен, не могу не замечать нашего с ним сходства. Никогда не думала, что найду в этой школе родных. А теперь у меня аж два кузена — Маттео и Брендан, и один из них ненавидит меня, а другой хочет убить.

Перебираю в голове несколько вариантов, с чего начать, но все они кажутся неуклюжими. Поэтому вместо того, чтобы напрямую попросить о помощи, я просто говорю:

— Я собираюсь найти своего отца.

Маттео фыркает:

— Ты пришла, чтобы обсудить со мной своего отца-Льва? Мне все равно, что с ним будет.

Делаю шаг вперед. При мысли о том, что кто-то смеет в таком тоне говорить о моем папе, замечательном человеке, прихожу в раздражение.

— Если бы ты послушал меня дольше десяти секунд, то понял бы, почему тебе не должно быть все равно. Меня достала вся эта Семейная политика. Ты — Медведь. Он — Лев. Ну и что? Кому какое до этого дело? Просто есть ужасные люди, а есть другие. Мой папа — очень хороший человек. Вот и все.

Маттео сжимает руку в кулак, и я продолжаю, пока он не надумал указать мне на дверь. Делаю вдох, успокаивая свой голос.

— После смерти моей тети Джо… нет, не так: после смерти нашей тети Джо папа отправил меня сюда. А сам, насколько я догадываюсь, отправился в Европу, чтобы как-то с этим разобраться.

— Что ты имеешь в виду? Как именно разобраться? — спрашивает Маттео; судя по его настойчивому тону, это важный вопрос.

— Именно это я и собираюсь выяснить, — столь же серьезным тоном отвечаю я. — Я не знаю тонкостей политики Семей так, как ты, но я знаю достаточно, чтобы сказать, что Джаг…

— Джаг — отец твоего отца, твой дед, — с ненавистью говорит он.

— Хочешь сказать, у нас с ним общие гены? Ну да, разумеется, — отвечаю я в еще более ершистой манере. — Но не смей предполагать, что я хоть в чем-то похожа на него или других Львов. Он убил мою маму и нашу тетю. Львы охотятся на моего отца. Они пытаются убить меня. Насколько я понимаю, они с радостью устранят и Лейлу, и Инес, и всех остальных талантливых учеников Академии и заставят всех Стратегов повиноваться им. Между прочим, все, что я делала в этой школе, было нацелено на то, чтобы их остановить.

Он с презрением фыркает:

— Все, что ты здесь делала, было ради спасения собственной задницы.

На секунду я в растерянности замолкаю. Не могу сказать, что он так уж заблуждается, но в то же время и не совсем прав.

— Ну и что ты задумала? Самой бросить вызов Львам? Или, может, ты и твой папочка-предатель объединитесь? — со злостью говорит Маттео. — Если его, конечно, еще не прикончили.

— Господи, Маттео, — в изумлении восклицаю я. — Какой же ты козел! Ждешь от меня понимания, сколь глубоко тебя ранила смерть друга, но не можешь проявить ни капли сочувствия к такой простой и понятной вещи, как страх за отца? — Неодобрительно качаю головой. — А между тем он по крайней мере хоть что-то делает. И я тоже. А что делаешь ты?

Маттео в растерянности трет лоб рукой и на несколько шагов отступает от меня.

— Ты права, — говорит он уже более мягким тоном. — Зря я это сказал.

Я наблюдаю за ним. Сквозь завесу ненависти и горя вижу неплохого парня. Несколько секунд мы неловко стоим друг против друга, не зная, как вести себя в отсутствие привычного раздражения.

— Куда в Европе ты собираешься? — наконец спрашивает он.

— Начну с Великобритании.

Он кивает, как будто ожидал это услышать.

— Кто еще знает о твоем отъезде?

— Эш, Лейла и Блэквуд.

Он задумчиво разглядывает меня.

— И Эш едет с тобой, — утвердительно говорит он, и я косо смотрю на него.

«Неужели он понял это по тому, как я произнесла имя Эша, или меня каким-то образом выдал язык тела?»

— Да, — нехотя подтверждаю я, удивляясь, с какой легкостью все ему рассказываю. А ведь у меня нет оснований доверять Маттео, не так ли?

— Насколько я понимаю, ты пришла ко мне за помощью, — продолжает Маттео.

Я выдыхаю, испытывая огромное облегчение от того, что он сам завел этот разговор.

— Да. Прошу тебя. Все, что ты готов мне рассказать… Если я окажусь на территории Львов, мне пригодится любая помощь. Знаю, ты меня ненавидишь, но Львов ты наверняка ненавидишь еще сильнее.

Маттео поджимает губы и осматривает комнату, словно ища в ней ответ. Несколько секунд он молчит, потом кивает, как будто принял решение.

— Я соглашусь помочь тебе при одном условии.

— Что за условие? — медленно спрашиваю я.

Лицо Маттео принимает серьезное выражение.

— Ты должна пообещать, что эту информацию будешь использовать ты, и только ты. Дай мне слово. Я вовсе не заинтересован в том, чтобы выдавать Эшу тайны моей Семьи.

Я раздумываю. Мне претит мысль о том, что придется что-то скрывать от Эша, но в то же время я не могу ставить под сомнение тот факт, что Маттео обязан оберегать Семейные тайны. И, по правде говоря, мне льстит, что он решил их мне доверить.

— Обещаю, — говорю я.

Маттео пристально смотрит на меня, словно пытаясь оценить, насколько мне можно верить, и, видимо убедившись, что я сдержу слово, продолжает:

— В Лондоне есть аптекарь из Семьи Медведей. Ее лавка скрыта за фасадом антикварного магазина под названием «Магия прошлого». Если тебе потребуется оружие против Львов, можешь обратиться к ней. Скажи ей: «Aut cum scuto aut in scuto».

— «Aut cum scuto aut in scuto», — повторяю я латинское выражение.

— «Со щитом или на щите», — говорит Маттео, прежде чем я успеваю сама понять смысл. — Это означает: «Никакой капитуляции; никогда не сдавайся». Так она поймет, что ты борешься против Львов и тебе нужна ее помощь.

Тайные пароли в тайных лавках тайных аптекарей. Месяц назад, услышав нечто подобное, я бы закатила глаза и заметила, что вообще не думала, что такие аптекари еще существуют где-то, кроме старых сказок, но с тех пор как я приехала сюда, весь мой мир встал с ног на голову.

— А ничего, что она меня раньше никогда не видела? — спрашиваю я.

— Ну, дело в том, что ты действительно очень похожа на наших ближайших родственников. Она может принять тебя за двоюродную или троюродную сестру, с которой раньше не встречалась. Но… — Маттео делает паузу, — если она догадается, кто ты на самом деле, у тебя могут возникнуть большие проблемы.

Вспоминаю свой ночной разговор с Эшем и его предупреждение о том, что некоторые Стратеги из Европы могут меня узнать.

— Медведи тоже меня ненавидят?

Его взгляд становится задумчивым.

— Думаю, моя мама хорошо тебя примет. Она очень любила своих сестер. Но глава Семьи — наш дед, и я не уверен, что он вообще захочет с тобой связываться. Не могу сказать наверняка, чего тебе стоит ожидать. Возможно, Медведи тебя поддержат. А может, и нет.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Скажи мне, где я предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я