Игра проклятий. В поисках короля

Адриана Максимова, 2022

Молодая ведьма Кордия Роса ждет казни, но вместо костра она попадает на аукцион для ведьм и узнает, что некий незнакомец сделал все, чтобы спасти ее от смерти. Но на торгах ее покупает другой человек. В народе его называют Черным герцогом. Он проклят и опасен – одно его прикосновение убивает. Кордия не понимает, зачем она ему. И, когда тот объявляет ее своей ассистенткой, вынужденной вместе с ним отправиться во дворец, девушка решается на побег. Ведь если там кто-то узнает ее, серьезных неприятностей не избежать. А может быть, и войны. Она не та, за кого себя выдает, и это должно остаться в тайне!

Оглавление

Из серии: Игра проклятий

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Игра проклятий. В поисках короля предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Дор

Исчезновение короля Дамьяна стало для Дора личным поражением. Он должен был находиться в ту ночь рядом с королем и защитить его, но тот послал его следить за бароном де Блумом, которого подозревал в любовной связи со своей невестой. А если учесть, что последнее время отношения между ним и бароном были больше похожи на войну, Дор не мог отказаться. Только слежка оказалась напрасной, ни в чем порочном барон замечен не был. Не раз Дору приходило в голову, что просьба Дамьяна была не случайна, что он намеренно отослал его, зная о том, что должно произойти. Хотя до сих пор никто не понял, что именно случилось. Последние сутки ушли на то, чтобы проверить все тайные ходы во дворце и убедиться, что его величества там нет и все покрыто толстым слоем пыли.

Все окрестности прочесаны, но никаких следов короля не обнаружено. Можно с чистой совестью заявить, что Дамьян провалился сквозь землю или растворился в воздухе. Других объяснений случившегося не было.

Время двигалось к полуночи, когда Семерка верных собралась в покоях леди Мальвины. Небольшой резной столик был заставлен бутылками с вином и бокалами. Пахло терпкими травами и вишней. Дор с удовольствием втянул носом этот запах. Он казался ему уютным и умиротворяющим. Покой и размеренная жизнь — то, чего он лишился очень рано. Отец сказал бы, что это позор для мужчины, это удел женщины, но Дор не хотел врать себе. Он хотел спокойной жизни. Той, что на службе у короля не предполагалось.

Дор устроился в кресле в дальнем углу комнаты, чтобы никому не навредить. Хотя Мариан сказал ему, что чем чаще человек находится рядом, тем выше у него иммунитет к его отравленной энергии, но он не хотел рисковать. Он обвел взглядом присутствующих. Барон Траффорд был старше всех. Ему было под восемьдесят, и он успел послужить трем королям. Несмотря на недюжинный ум, с возрастом он стал слишком осторожен и критиковал любую новую идею. Дор не любил, когда он присутствовал на их встречах, но игнорировать его было невозможно. Он был старейшим членом Семерки верных, и его семья стояла у ее основания. Изначально Семерка была создана королем Козимо Первым, основателем династии Дронтов. В нее входили представители старейших благородных семей, и просто так попасть туда было невозможно. Главной обязанностью Семерки верных была поддержка короля, они были его ближайшими советниками. В случае трагических обстоятельств с наследником короны один из семерки, старший по титулу, должен принять бразды правления королевством. Если, конечно, остальные члены его поддержат. Но такого еще ни разу не случалось.

Генерал Клавель открыл бутылку и разлил вино по бокалам. Он был мрачен, отчего волоски его густых нахмуренных бровей забавно топорщились. Ему было за пятьдесят, но генерал оставался в прекрасной форме. Он был одним из самых талантливых и успешных тактиков, и недавно выигранная война это подтверждала.

Мариан взял бокал и сделал несколько глотков. Тихо простонал, откидывая назад голову. Его пестрые волосы волнами заструились по спине. Ворон на плече недовольно дернулся. Дор подумал, что чародей — самый странный из их маленькой компании. Впрочем, ему, как чародею, такие странности простительны. Он оказался в Семерке после того, как его предшественник погиб, не оставив наследника. Мариан выиграл турнир магии, который объявил король, не желавший оставаться без поддержки невидимых сил после смерти своего советника. Чародей был отшельником, он не любил людей и редко выходил из своих покоев, больше напоминающих лабораторию. Хотя, может быть, дело еще было в том, что другие члены Семерки не хотели принимать его. «Чародей с черной кровью», «Волшебник из трущоб», так называли его за глаза, оттого что он был из простой семьи. Сын пекаря, разве он мог родиться по-настоящему выдающимся? А уж тем более для того, чтобы стать королевским чародеем и находиться в одной комнате с людьми из самых знатных семей.

Леди Мальвина подошла к окну и проверила, плотно ли закрыта рама. У нее была паранойя, что за ней шпионят все кому не лень. Те, кто обитал во дворце, часто поддавались таким фобиям. А она была официальной фавориткой короля, и завистников у нее было немало. Одного из участников Семерки обвинили в измене, и она заняла его место. Ходили слухи, что король намеренно подставил несчастного, чтобы угодить своей любовнице, но искать доказательства никто не стал. Поначалу к ней относились несерьезно, как к выскочке и временной игрушке его величества, но Мальвина доказала, что не только красива, но и умна. Она смогла завоевать уважение и доверие остальных членов Семерки.

Дор перевел взгляд на генерала королевского сыска, Бернарда Крика. Тот листал книгу, которую принес с собой. Он был худощав, гибок и всем своим видом намекал на то, что он — легкомысленный человек, готовый в любой момент увлечься новой авантюрой.

— Мои люди проверили озеро, — отрываясь от чтения, сказал Бернард. — Нашли пару старых скелетов. И на этом все.

— Никаких подозрительных предметов? — спросил Дор.

— То есть два скелета — это так, ерунда? — вскинулась леди Мальвина.

— Ну вы же слышали, что они старые, а значит, к нашему делу никакого отношения не имеют, — сказал Оскар. Он выглядел встревоженным, глаза покраснели, словно долго не спал. Дору было неприятно его видеть. Каждый раз, сталкиваясь с ним, он вспоминал о гибели своей семьи, и ему хотелось свернуть этому юнцу шею. В глубине души он понимал, что Оскар здесь ни при чем, это была драма их отцов, которые боролись за власть, но легче от этого не становилось. Будь старый барон жив, вся ненависть была бы сосредоточена на нем, но тот погиб во время войны, не дав Дору утешиться местью.

— Именно так, — сказал Бернард. — Бальтазар к нам не присоединится?

— Его присутствие здесь неуместно, — сказал барон Траффорд, который терпеть не мог короля воров и не понимал, с какой стати Дамьян вдруг приблизил его к себе.

— Жаль, — вздохнул Бернард и снова переключился на книгу.

— Почему ты о нем вспомнил? — поинтересовался Дор.

Бернард нехотя поднял на него глаза.

— Мне показалось, что я его видел во дворце. А у него не так много причин бывать здесь. Так что предположил.

— Мы не можем объявить, что король исчез, — сказал генерал Клавель и вытер усы, на которых дрожали бордовые капельки вина. — Тем более открыть, при каких обстоятельствах это произошло.

— Но мы не сможем долго скрывать это, — возразил Дор. — Пойдут слухи, люди начнут волноваться. Обстановка в Аталаксии и так неспокойная. Мятеж подавлен, но организаторы сбежали, а это значит, что они в любой момент снова могут поднять волну протестов.

— Мы потеряли восемьсот человек, — вздохнул генерал. — Более двух тысяч бунтовщиков убиты, около тысячи арестованы и ждут казни.

— Если станет известно, что король пропал, — сказал Дор, — толпа вломится во дворец и устроит переворот.

— А если сорвется свадьба и подписание мирного договора, — сказала Мальвина, садясь в кресло, — то война может начаться в любой момент. А мы сейчас не в том положении, чтобы ее выиграть.

— Тот, кто устроил похищение короля Дамьяна, одним этим действием запустил механизм, который может уничтожить не только наше королевство, — сказал Клавель. — И у нас до сих пор нет ни одного подозреваемого.

Дор выразительно посмотрел на Оскара. Этот взгляд был замечен остальными. Герцог понимал, что не стоит этого делать, это может дорого обойтись молодому барону, но не смог с собой совладать. Он подозревал его в измене. Но доказательств у него не было и это все осложняло.

— Не думаю, что Оскар причастен, — резко отреагировал барон Траффорд. У него была особая симпатия к этому молодому человеку. Возможно, он напоминал ему сына, которого он потерял. Дор вздохнул. Оскар хищно улыбнулся и, приподнявшись, отвесил Траффорду поклон.

— Ваше внимание очень льстит мне, герцог, — изогнув губы в усмешке, сказал он. — Но, боюсь, я не смогу оправдать ваших ожиданий. Я никогда не предавал его величества ни в делах, ни в помыслах.

— Какой хороший мальчик! — нервно рассмеялась Мальвина, и они обменялись взглядами.

Оскар улыбнулся ей. Дору показалось, что они ведут себя так, будто знают что-то друг о друге.

— Полностью согласен с леди, — улыбнулся Траффорд.

— Это может быть из-за игры проклятий? — спросила Мальвина и нервно повела плечами. Мариан тихо фыркнул, и леди с негодованием посмотрела на него. Дор понял, почему чародей не смог сдержаться. Любая неприятность или трудность во дворце тут же списывалась на проклятие. — Не надо намекать, что здесь все тупые, кроме специалиста!

— Даже в мыслях не было, — зевнул чародей, чем разозлил Мальвину еще больше. Она даже покраснела. Дор едва сдержался, чтобы не засмеяться. — Никто не знает, сколько на самом деле было проклятий. Просто ваши слова, леди Мальвина, прозвучали очень мило.

— Разве ты не изучал проклятие рода Дронтов? — спросил Дор.

— Изучал, — сказал Мариан и потянулся. Его левый глаз был черным, а правый за время разговора трижды сменил цвет и сейчас был желтым. Дор понял, что, несмотря на внешнее спокойствие, он раздражен. — После казни Аскалона, чародея, который проклял королевский род, Козимо Первый приказал уничтожить все сведения о нем. А также сжег все его гримуары. Зная, что со временем другие чародеи будут пытаться освободить потомков Козимо от разрушительной кармы, он поставил шифр. Я пробовал его взломать, но ничего, кроме неприятностей, не вышло.

— Ты говоришь о пожаре во дворце два года назад? — уточнил Бернард. Мариан кивнул. — Ну, тогда ты легко отделался.

— А то мог бы и на аукцион попасть!

— Женщины передрались бы за такой лот, — рассмеялась леди Мальвина. — Не часто встретишь на аукционе ведьм чародея.

— Они купили бы его в складчину, — усмехнулся генерал Клавель.

— Это в вас говорит желание оказаться на моем месте, — вальяжно ответил Мариан.

Оскар нахмурился и стал кусать губы, будто упоминание об аукционе расстроило его.

— Давайте оставим прошлое и решим, что будем делать сейчас. Близится День благодарности, и король должен на нем присутствовать. Учитывая обстановку, это обязательно. Народ должен чувствовать поддержку короля, — сказал Мариан, обводя соратников взглядом. — Есть предложения, как это устроить?

— Чародей у нас здесь ты, — заметил Дор. — Так что предлагаю начать с тебя.

— У меня есть только одна идея: двойник, — сказал Мариан и залпом выпил вино. Затем поставил бокал на стол и сел на пол, скрестив ноги.

Скорпионы тут же окружили его кольцом.

— Слишком опасно, — быстро отреагировал на слова чародея Клавель.

— Поддерживаю, — сказала леди Мальвина. — Да и лжекороль на троне может принести еще больше неприятностей, чем правда об исчезновении настоящего короля. Тем более при близком общении приближенные догадаются о подлоге, и это будет выглядеть…

— Как полный провал, — заключил Дор.

Мальвина кивнула.

— Я могу откорректировать это магией, — сказал Мариан.

Дор был готов поклясться, что у него уже есть целый план и все, чего он хочет, — чтобы с ним согласились.

— Королева Давия не простит нам того, что ее дочь станет женой самозванца, — заметил Дор. — Так что идею о двойнике лучше забыть. Еще варианты?

В комнате воцарилось молчание. Было слышно, как тикают часы и шумит за окном дождь. Генерал налил себе еще вина. Мальвина нервно прошлась по комнате, теребя в руках носовой платок. Ее черные волосы с фиолетовым отливом разметались по плечам.

— Что-то вы как-то тихо говорите, ничего не слышу, — сказал Мариан, когда молчание затянулось.

— И где мы его найдем, этого двойника? — спросил Дор.

Генерал посмотрел на него так, словно он предал семью.

— На дне, — ответил Мариан безмятежно. Оскар недоуменно уставился на него. — Нам нужен тот, у кого нет семьи, кто сам на волосок от смерти.

— Висельник? — поморщилась Мальвина. — По-моему, это слишком!

— Она права, — сказал генерал. — Его с головой выдаст воспитание и привычки. Мы не можем так рисковать.

— Но мы можем показать его народу, — робко сказала Мальвина.

— И он может этим воспользоваться, — заметил молчавший до сих пор Бернард.

— Тоже верно, — вздохнул генерал. — Но если вдруг он возьмет верх…

— Я подчиню его магией своей воли, — сказал Мариан. — Ну, и мы дружно присмотрим за ним, пока не найдем Дамьяна.

Дор посмотрел на чародея. Он понял, что тот уже все продумал и не отступит. А может быть, это не его идея и ему кто-то из духов или демонов нашептал ее. Мариан скрытный, никогда не признается.

— Тогда я займусь этим, — заявил Дор.

Его терзало дурное предчувствие, что все кончится плохо, но он промолчал. В любом случае ситуация хуже некуда, а так они хотя бы попытаются что-то сделать. Чародей поднял на него глаза и улыбнулся. Герцог убедился, что тот знает больше, чем говорит.

Дору хотелось спать. Он шел по длинному коридору дворца и боролся со сном, стараясь, чтобы его веки не закрылись. Таращился на горящие свечи и представлял, как это смешно может выглядеть со стороны. Все, о чем он мечтал, это добраться до спальни и упасть на кровать. Вино еще больше разморило его, тело стало ватным. Войдя в покои, он зевнул, на ходу снимая перчатки. Уже собирался снять шляпу, когда заметил, что в кресле сидит Бальтазар. Увидев герцога, король воров улыбнулся и приветственно поднял бокал с вином, который держал в руке.

— Что ты здесь делаешь? — прохрипел Дор, натягивая перчатку. Бальтазар проследил за ним и усмехнулся.

— Ты сейчас печешься о моем здоровье, — сказал он. — А год назад был готов свернуть шею голыми руками. Надеюсь, в будущем нас ждут только перспективные изменения к лучшему в наших отношениях.

Бальтазару было двадцать четыре, он был прекрасно сложен, хорош собой и умел расположить к себе любого. Девушки сходили по нему с ума, чем он пользовался поначалу в корыстных целях, чтобы совершать ограбления. Это было до того момента, пока он не напоролся на боевую девицу, дочку капитана королевской гвардии. Его чары не произвели на нее должного впечатления, и она вывела парня на чистую воду. Так легендарный король воров оказался пойманным и провел за решеткой три месяца, пока королю внезапно не пришло в голову взять его к себе на службу и заставить сражаться против таких же, как он сам. Бальтазар долго не хотел соглашаться, но перспектива смертной казни вынудила его перейти на сторону закона. Свою жизнь он любил больше.

— Ты спросил, что я тут делаю, — поднимаясь, промурлыкал Бальтазар. Он был высок, светловолос, с кошачьими повадками. Рысь, да и только. — А пришел я сюда, чтобы рассказать тебе сказку на ночь, герцог.

— Судя по твоей ухмылке, ты хочешь за это денег, — сказал Дор.

Бальтазар оскалился, демонстрируя белые зубы.

— Твой заклятый враг, барон де Блум… Если быть более точным — сын твоего заклятого врага… — смакуя каждое слово, заговорил Бальтазар. — Несколько недель Оскар добивался того, чтобы некую ведьму по имени Кордия Роса помиловали и отправили на торги. Мне показалось это любопытным, и я решил, что ты должен об этом знать.

— Кто такая Кордия Роса?

— Мелкая ведьма, — сказал Бальтазар и откинул со лба светлую прядь. — Она пыталась открыть ад, но вместо этого устроила землетрясение и разрушила две деревни. Ее арестовали на месте преступления, и она не отрицала своей вины. Суд приговорил ее к сожжению на костре. Больше мне о ней сказать нечего, абсолютно непримечательная девица. И меня не оставляет одна мысль: зачем она Оскару?

— И правда, зачем? — задумчиво проговорил Дор, потирая рукой подбородок.

— Но если не забывать о загадочных событиях, связанных с исчезновением короля Дамьяна… — понизив голос, проговорил Бальтазар. Он уже был в курсе событий, и Дору это не понравилось. — Можно прийти к определенным выводам.

Дамьян обвинял Оскара в заговоре против него. Король также считал, что барон состоит в связи с его невестой. А еще у Оскара нашли переписку, из которой можно было сделать выводы, что он шпионил для короля Касталии. И если бы Дамьян не исчез так вовремя…

— Думаешь, ведьма — часть этого заговора? — спросил Дор. — Но как это возможно, если она в тюрьме? Насколько я знаю, там стоит фильтр для магии. Она бы ничего не смогла сделать.

— Купи ее на торгах и узнаешь, — сказал Бальтазар и допил вино. — Мне бы, например, было интересно с нею побеседовать. Хотя бы для того, чтобы узнать, что ее связывает с Оскаром.

Дор тяжело вздохнул. Слова короля воров заинтриговали его, но на завтра у него были другие планы, не менее важные, чем покупка ведьмы. Он должен был посетить тюрьму и посмотреть на одного заключенного. Они поедут туда вместе с Марианом. Что ж, придется поручить это дело Штефану.

— У тебя все? — спросил Дор, который уже едва держался на ногах.

— Сын твоего заклятого врага — не твой враг, — сказал Бальтазар и направился к выходу. — Но ты, конечно, поступай как знаешь.

Дор скрипнул зубами. Он ненавидел, когда люди касались этой темы, тем более так бесцеремонно. С того момента, как погибла его семья, прошло тринадцать лет, но для него эти воспоминания были свежи, словно это было вчера. Он нашел в себе силы промолчать. Проводил Бальтазара взглядом и, когда за ним закрылась дверь, сорвал маску.

На улице было холодно. Ветер бил в лицо, из глаз текли слезы. Дор порадовался, что на нем маска и этого никто не видит. Он подавил зевок, прикрывая рот рукой. Поспать ему удалось всего пару часов, и он уже очень скучал по мягкой постели. Слуга привел ему лошадь. Несмотря на проклятие, которое жило в нем и несло смерть людям, животных это не касалось. Его прикосновения к ним не несли им никакого вреда. Они от него не шарахались, и, возможно, общение с ними не позволило ему окончательно сойти с ума, после того как он оказался изолированным от других.

За спиной послышались шаги, и Дор обернулся. Мариан легко сбежал со ступенек крыльца и устало улыбнулся. Чернота под глазами чародея наводила на мысль, что он не спал очень долго. Его пестрые волосы — там смешались рыжие, седые, черные и даже бирюзовые пряди — были заплетены в две слабые косы. На плечи наброшен бордовый плащ, из-под которого виднелся красный камзол. Высокие сапоги идеально вычищены, словно он никогда не выходил в них на улицу. За поясом виднелись два кинжала, с рукоятками, украшенными камнями и древними символами. Мариан выглядел совсем мальчишкой, хотя ему было больше тридцати. Дор задержал взгляд на его глазах: в левом по-прежнему жила тьма, а правый сегодня был серым. Впрочем, через пару минут он вполне может стать и зеленым, и желтым, и белым.

— Ты ведь возлагаешь особые надежды на самозванца? — вместо приветствия спросил его Дор.

— Да. Хочу свести проклятие королевского рода на двойника, — ответил Мариан и прищурился. — Ты один такой умный или все догадались?

— Всех не спрашивал, — ответил Дор, с трудом забираясь в седло — мешала конструкция плаща. — Ты слышал что-нибудь о ведьме по имени Кордия Роса?

— Нет. А должен был? Она какая-то особенная? — спросил Мариан. Слуга привел ему гнедого коня, и он мягко провел рукой по его морде.

— Ее очень хочет наш прекрасный барон, — с презрением сказал Дор. «Сын твоего врага — не твой враг», — вспомнил он слова Бальтазара. Конечно, он понимал это, но меньше ненавидеть не мог.

— Значит, она будет твоей, — ослепительно улыбнулся Мариан.

Дор усмехнулся. Они были слишком хорошо знакомы и понимали друг друга с полуслова. Герцог пришпорил лошадь и покинул территорию дворца.

Замок Альбы де Плессар одиноко стоял на отшибе и издали напоминал изуродованного великана. Дор придержал лошадь, вглядываясь в знакомые очертания. После того как погибла его семья, родители Альбы взяли его к себе, и самые сложные годы своей жизни он провел под их опекой. Сближение с Альбой оказалось неизбежным. Они влюбились друг в друга. В день своего совершеннолетия Дор попросил у отца девушки ее руки, и тот согласился. Началась подготовка к свадьбе, а потом случилось то, что навсегда изменило его жизнь: им завладело проклятие.

— Хочешь зайти поздороваться? — видя, что он остановился, спросил Мариан.

— Возможно, она что-то знает о Дамьяне, — задумчиво проговорил Дор. Любовь к Альбе, которая зародилась много лет назад, все еще жила в его сердце. И он не мог вытравить ее оттуда, даже понимая, что между ними никогда ничего не будет. И что Альба никогда не простит его за то, что он сделал, за его слабость перед Дамьяном.

— Не надо мне ничего объяснять, — сказал Мариан. — Я подожду тебя здесь.

Дор кивнул и спешился. Поправил плащ и шляпу. Услышав смешок чародея, смутился и быстрым шагом пошел к воротам.

Его встретил заспанный дворецкий, похожий на древнюю мумию. Это явно был новый слуга, потому что его лицо было незнакомо герцогу. На звук его голоса тут же прибежала Нэнси, горничная Альбы. Она засияла, увидев Дора, и ее губы растянулись в улыбке. Ни для кого не было секретом, что девушка была в него влюблена.

— Ваша светлость, герцог де Брата… — грациозно приседая, поздоровалась Нэнси.

— Госпожа Альба дома? — спросил Дор, оглядывая знакомый холл. Он скучал по этому замку. По его запахам и атмосфере. Когда ему было одиноко, он представлял, как возвращается сюда и остается здесь навсегда.

— Письма пишет, — жарким полушепотом ответила Нэнси.

Герцог прошел мимо служанки и стал подниматься по лестнице. Ему не были нужны сопровождающие, он прекрасно помнил, где находится спальня хозяйки замка.

— Я должна предупредить! — стараясь обогнать его, крикнула Нэнси.

— Нет, — не давая ей такой возможности, отрезал герцог. — Я хочу сделать ей сюрприз.

— Она же меня выгонит за это! — занервничала Нэнси.

— И ты знаешь, чем тогда это закончится, — успокоил ее герцог, подходя к спальне Альбы. — Исчезни, дорогая.

Нэнси опустила голову и побрела по коридору. Герцог не сомневался, что девушка уже представляла себе, как ее увольняют и она перебирается к нему в замок.

Альба в белом платье сидела за столом, склонившись над бумагами. Ее медового цвета волосы волнами спускались по спине. Дор уловил знакомый запах, и его сердце сжалось от тоски. Прикрыв за собой дверь, он привалился к ней спиной. Девушка вздрогнула и, обернувшись, сердито посмотрела на герцога.

— Дор, имей совесть! — с негодованием произнесла она. — Я не в том возрасте, чтобы спокойно переживать такие потрясения!

— Не ври, ты слышала мой голос, когда я говорил с дворецким, — небрежно заметил герцог.

— Был бы рыцарем — подыграл бы мне, — фыркнула Альба, немного оттаяв.

— Ты меня с кем-то перепутала, — сказал герцог, подойдя к окну.

— Зачем ты приехал? — строго спросила Альба. Она нахмурилась и стала выглядеть старше.

Дору захотелось коснуться ее щеки, зарыться пальцами в ее волосы и целовать ее, пока хватит дыхания.

— Дамьян ничего тебе не писал? — вместо ответа спросил ее Дор.

— Зачем? Мы уже все сказали друг другу.

— Ты ведь понимаешь, о чем я, — сказал Дор.

Он блефовал, Альба ничего не должна была знать, если не была вовлечена в заговор с исчезновением Дамьяна. После того как их свадьба сорвалась, она стала любовницей короля. Их отношения длились пару лет, пока она не надоела Дамьяну, после чего тот выдал ее замуж за пожилого маркиза, который был против того, чтобы молодая жена была при дворе. Они по-прежнему вели переписку, и Дамьян мог прислать за ней карету среди ночи, потому что ему вдруг стало скучно. И, похоже, он один не замечал, с какой ненавистью она смотрела на него, прикрываясь любезным обхождением.

— Нет, — ответила Альба, исподлобья глядя на герцога. — Зачем ты пришел?

— Посмотреть на тебя, — честно сказал Дор, и Альба вздрогнула.

Она подняла голову, их взгляды встретились. На щеках девушки вспыхнул румянец.

— Посмотрел? А теперь уходи! — жестко сказала Альба. — Не хочу, чтобы муж застал тебя в моей спальне.

— Зачем ты приезжала позапрошлой ночью во дворец? — спросил Дор и бросил взгляд на исписанные красивым почерком листы. Он не успел пробежать по ним взглядом — Альба спешно набросила на них шаль.

— Ты следишь за мной? — вспыхнула Альба.

— Я отвечаю за безопасность короля, моя обязанность быть в курсе событий.

— В таком случае спроси у него сам! — разозлилась Альба. — Он прислал за мной карету. Все знают, как опасно передвигаться ночью, но я проделала этот путь, а он даже не впустил меня в свои покои. Велел возвращаться домой и забыть об этом недоразумении!

— Вот, значит, как… — задумчиво протянул Дор. — Когда это было?

— Около часа ночи, — ответила Альба. — Я хотела провести время до утра во дворце, но меня попросили уйти.

— Дамьян сам тебе это сказал?

— Да, лично. Не поленился спуститься вниз, — раздраженно бросила Альба. — Можешь спросить барона Траффорда, он видел, как мы говорили.

— Удивительно, что он ничего не сказал.

Дор потер рукой подбородок. Никто из слуг не доложил ему о визите маркизы. Он узнал о нем от конюха, который перековывал подкову лошади Альбы. Та хромала, и девушка попросила парнишку, который встретил ее, разобраться, что с ней. Об этом стоит подумать на досуге.

— Имей уважение к его возрасту.

— А как Дамьян объяснил тебе, что не хочет, чтобы ты переночевала во дворце?

— Своим плохим настроением. Ты что, не знаешь Дамьяна? — горько усмехнулась Альба. — Для него самое главное это его чувства. На других людей ему плевать.

— Ты могла подняться ко мне, — тихо сказал Дор. — Ты ведь знаешь, где мои покои.

— Находиться в дороге было приятнее, чем в твоем обществе, Дор. Или ты давно не слышал, как неприятен мне? — холодно сказала Альба, и ее слова тонкими ледяными шипами вонзились ему в душу.

— Прости, что потревожил тебя, — сказал Дор и поклонился. Альба демонстративно отвернулась, предпочитая не прощаться. — Долгих лет тебе, Альба.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Игра проклятий

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Игра проклятий. В поисках короля предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я