На другой стороне. Слепцы

Аделия Розенблюм, 2022

Лида Хорошева и Джаред Финниган чудесным образом оказались спасены. После одиночества и страха перед большим космосом, космоплаватели оказались в теплой и уютной… камере заключения. Но кто же их тюремщики? Это люли? Или…

Оглавление

Глава пятая, срочное донесение

Впервые за целую неделю сентябрьских дождей небо над Лондоном расчистилось от облаков, и горячее Солнце повисло над городом, обжигая радостных горожан. Мисс Люка купила капучино в картонном стакане и отправилась на короткую прогулку в ближайший сквер. Влажный и разогретый воздух пьянил пряным ароматом осенних трав и опавшей листвы. Мисс Люка скинула тесную обувь и отправилась бродить босиком по влажной траве. Она подставляла лицо под теплый ослепительный солнечный свет, втягивала терпкий с едва заметной сладостью аромат, впитывала влагу земли ступнями своих ног. Горький кофе приятно обжигал язык, ветер трепал и взлохмачивал длинные волосы.

Мисс Люка была очень голодна, но старательно отгоняла от себя мысли о еде. За последние пару месяцев ей удалось похудеть почти на десять килограмм, отчего брюки теперь висели на ней. Ей нравилось это новое ощущение свободы в теле, и она заставляла себя продолжать изнуряющую диету, потому что мечтала когда-нибудь освободиться от ненавистного тела. В обеденный перерыв, когда все отправились лакомиться мясными деликатесами и мучными сладостями, мисс Люка, гордо подняв голову, прошла мимо кофеен и ресторанов. Она позволила себе чашку кофе, только чтобы не потерять сознание.

Единение с природой лондонского парка нарушил назойливый звонок телефона. Мисс Люка коснулась пальцем наушника и деловитым голосом сказала: «Алло?».

Металлический голос господина Менингэма торопливой речью вызвал свою помощницу с обеда. Мисс Люка выбросила недопитый кофе, втиснулась в туфли и заторопилась в офис.

— Пришли известия с той стороны, — сказал господин Менингэм, глядя на помощницу с экрана своего компьютера.

— «Лингана» вернулась, сэр? — уточнила женщина.

— Нет, известий о звездолёте по-прежнему нет. Но люди Содружества каким-то образом вернулись раньше наших. Говорят, они сейчас на «Лисберн».

— Это около Урана? — изумилась мисс Люка. — Но что нам с того, сэр?

— Пока не знаю. Назначь мне срочную встречу с лордом Честертоном.

Мисс Люка салютовала боссу и удалилась в свой кабинет.

Лорд Честертон возглавлял министерство космонавтики Королевства Британии и Ирландии, и когда в парламент поступило срочное донесение от начальника незначительной орбитальной станции на задворках Урана, он посчитал, что сообщение не может содержать что-либо действительно важное. А потому Лорд Честертон продолжил заниматься своими делами государственной важности. Однако одна неугомонная мысль в голове Лорда настойчивым звоночком требовала обратить внимание на донесение с “Лисберн”. Просто чтобы убедиться, что в нём нет ничего важного, Лорд Честертон бегло прочел рапорт Линарда Байла. Затем прочёл весь текст ещё раз и ещё раз, после чего замер, уставившись в окно.

Голуби, — эти крылатые сорванцы, — устроили возню на подоконнике из-за зёрен, которые лорд Честертон оставил там вечером. Послеобеденное солнце пересекло южный небосклон и клонилось на запад. Скоро его горячие лучи станут настырно лезть в окна кабинета, разогревая воздух и подсвечивая клубящуюся пыль старинного кабинета, доставшегося лорду Честертону по наследству.

Он вернулся к рапорту Линарда Байла и прочёл его ещё два раза. Какова вероятность, спрашивал лорд сам себя, что после обнародования информации подобного рода не разразиться международный скандал? И кому звонить в первую очередь? В ведомство внешней политики? Или, быть может, послу Содружества в Лондоне?

Из размышлений его вырвал телефонный звонок. Мягкий голосок мисс Люки просил немедленно приехать в офис господина Менингэма.

— Передайте ему, что я чрезвычайно занят, — недовольно ответил лорд и собирался уже повесить трубку.

— Это касается утреннего донесения, — бросила мисс Люка.

Лорд Честертон поморщился. Разумеется, этому… компьютерному человеку уже всё известно, разрази его гром!

В офисе господина Менингэма белые стены слепили глаза. Честертону доводилось бывать здесь, и всякий раз он — лорд Королевского Парламента, — ощущал себя безликим пятном, за которым отовсюду следят видеокамеры. Честертон не знал наверняка, но был убеждён, что Менингэм наблюдает за своими редкими гостями из каждого угла этого отталкивающего здания.

Мисс Люка, подготовив всё для встречи, пригласила лорда войти.

— Рад видеть вас в добром здравии, дорогой лорд Честертон! — воскликнул господин Менингэм.

Его лицо широко улыбалось с экрана компьютера. За спиной Менингэма бурлил морской пейзаж.

— Давайте без прелюдий, Менингэм, — ответил лорд.

Лицо его выглядело встревоженным, губы натянуты в учтивой улыбке, но верхняя губа позволила себе выразить глубокую неприязнь к собеседнику.

— Так даже лучше! — поддержал гостя Менингэм. — Я начну. Скажите, дорогой Лорд Честертон, вы сообщали уже кому-нибудь эту странную весть?

— Нет, и потому меня крайне интересует, откуда стало известно вам о донесении?

— Боюсь, если я вам расскажу, то это знание даст ещё один повод суду отправить вас на тюремное исправление. Давайте поговорим вот о чём.

— Я не стану скрывать такую информацию от дипломатического корпуса или ведомства внешней политики! — лорд искривил свое морщинистое лицо, придав ему категоричность.

— В этом нет нужды. Однако я лишь хочу, чтобы вы повременили с докладом. Я собираюсь отправиться на «Лисберн» и узнать у этих людей подробности. Понимаете, мой корабль пропал на той стороне. А эти почему-то вернулись…

— Их всего-то двенадцать человек! Двенадцать из ста вернулось, Менингэм. Отправь вы большее количество людей, какая-нибудь горстка из них, быть может, и пережила пересечение аномалии.

— Ваши слова не лишены смысла. Но речь не об этом. Мне нужна фора. Мы с мисс Люкой вылетаем сегодня вечером. Наш звездолёт доберётся до Урана за полторы недели.

— У Содружества нет таких скоростей, насколько мне известно, — усмехнулся лорд Честертон.

— Может и так, но я должен поговорить с людьми с «Циолковского-3» раньше их.

— И это всё, что я должен сделать?

— Да, доложите о донесении завтра ближе к обеду. Пока вы, служители бюрократического культа, будете разбираться с присущей вам тягой к длительным церемониям, я успею сделать то, что мне нужно. К тому же, дорогой лорд, я оставлю один звездолёт для людей из Содружества. При встрече с их лидерами, на которой они непременно станут изображать уязвлённое самолюбие, вы сможете лизнуть их куда надо, щедро предоставив скоростной корабль. Эти обезьяны будут рады такой возможности и забудут о своих обидах.

Лорд Честертон обдумывал слова компьютерного человека.

— С моей стороны я обещаю, — продолжил Менингэм, — что моя компания выделит средства на вашу предвыборную кампанию, следующей осенью. Ведь вы намереваетесь стать премьер-министром!

— Вы и об этом знаете?! — изумился лорд Честертон.

Он призадумался. Его волновало то, что в дальнейшем, случись комитету по этике проводить расследование всего сейчас происходящего, могут возникнуть вопросы, ответы на которые закончат его политическую карьеру. Лорд Честертон стряхнул с себя оцепенение и произнёс тоном, не терпящим возражений:

— Вы не отправитесь на станцию один, Менингэм. Я оформлю всё, как следствие совместными усилиями. А вы возьмёте с собой военного маршала и одного из наших лучших дипломатов. Я пришлю в ваш офис запрос на использование ваших высокоскоростных звездолётов, вы в письменной форме выразите пожелание отправиться вместе с моими людьми. Только при выполнении этих условий я соглашусь повременить с оглашением донесения до завтрашнего полудня.

Менингэм широко улыбался.

— Я понимаю, — наконец произнёс он. — Вам нужно прикрытие. Я согласен!

Лорд Честертон вздохнул с облегчением.

— Детали в переписке, — произнёс он. — И прошу вас, Менингэм, воздержитесь от ехидства и игр. Речь о репутации всего Королевства!

Честертон поднялся и покинул комнату с гордо поднятой головой.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я