Август Вейссель – австрийский писатель и журналист; в начале XX века работал репортером уголовной хроники, где черпал сюжеты для своих произведений на криминальную тему. Российскому читателю он практически неизвестен, поскольку на русский язык была переведена всего одна его книга, да и та увидела свет почти сто лет назад – в 1913 году. Роман «Зеленый автомобиль», представленный в этом томе, начинается со странного происшествия: из письменного стола высокопоставленного и влиятельного генерала похищены секретные документы. Доктор Лео Шпехт, бывший комиссар венской тайной полиции, день и ночь ломает голову над разгадкой этого дела. Таинственная незнакомка, пригласившая комиссара на бал, пытается сообщить ему важную информацию, но во время их разговора собеседницу Шпехта извещают о произошедшем убийстве, и она спешно покидает праздник на загадочном зеленом автомобиле. Заинтригованный этим обстоятельством, комиссар приступает к расследованию.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Зеленый автомобиль предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава II
Перед домом номер 46 по Грилльхоферштрассе толпилось, несмотря на позднее время, множество народа. Наиболее любопытные влезали на карниз, чтобы через окно заглянуть в комнату.
Сплетничали, судачили, рассказывали всевозможные страшные происшествия последних лет. Спорили горячо, стараясь лишь говорить не особенно громко — ведь как-никак, а там, в доме, лежал мертвец. Правда, никто не знал его, не знал и подробностей его смерти, но дело-то само по себе было больно таинственным, даже страшным!
Перед домом стоял на страже полицейский, унимавший наиболее предприимчивых и любопытных.
От него-то доктор Шпехт и узнал, что именно произошло.
С час назад один из обитателей дома, живший на первом этаже, был найден мертвым, с простреленной головой.
Никто не слышал выстрела и не видел в квартире постороннего человека. Поэтому вначале думали, что имело место самоубийство, пока комиссия не установила несомненный факт убийства.
Комиссар поднялся по низенькой лесенке, ведущей в дом.
Две-три старухи и несколько человек домашней челяди, судачившей на пороге, указали ему дорогу. Он миновал переднюю, отделенную от кухни перегородкой из матовых стекол.
Сквозь полуоткрытую дверь доносились голоса. По всей вероятности, там-то и разыгралась кровавая драма.
Тусклая, коптящая маленькая лампочка и две мерцающие свечи освещали трепетным светом бедную, неприглядную обстановку комнаты.
Потолок и стены были грубо выкрашены одной краской, короткие грязно-белые занавески едва прикрывали треть окна. Две выгоревшие картинки религиозного содержания были прибиты над грубо сколоченной кроватью, около которой помещался железный умывальник с дешевеньким прибором.
Посередине комнаты стоял старый деревянный стол, вокруг него три соломенных стула, около стула, находившегося против окна, лежал на полу труп молодого человек в том самом положении, в каком был обнаружен.
Судя по платью, покойный был рабочим.
Лицо и руки были прокопченные и огрубевшие, как у человека, занимавшегося тяжелой грубой работой. Он лежал, вытянувшись во весь рост, на полу, не мытом, должно быть, уже несколько месяцев. Сбоку, на виске, виднелась маленькая круглая ранка с резко очерченными краями.
В комнате не было никого, кроме чинов полиции, составлявших протокол.
Посреди комнаты стоял начальник сыскной полиции Вурц, человек большой энергии и опыта, и отдавал распоряжения. Спокойно и внимательно изучал он обстановку, не упуская в то же время из виду ни одного движения своих подчиненных. Сразу было видно, что этот высокий, стройный человек чувствует себя хозяином положения.
Когда доктор Шпехт вошел в комнату, присутствующие как раз были заняты составлением протокола.
— Адольф Штребингер был убит выстрелом из револьвера, пулей девятимиллиметрового калибра, — диктовал один из полицейских.
— Постойте, — остановил его начальник тайной полиции, — эта рана не может быть нанесена оружием такого большого калибра.
С этими словами Вурц поднял лежавший на полу револьвер и поднес его к лампе.
— Ну, конечно, все патроны еще находятся в барабане.
Он посмотрел сквозь дуло на свет.
— Из этого револьвера вообще еще не стреляли.
Только теперь заметил он доктора Шпехта, выжидательно остановившегося у дверей.
— А, добрый вечер, доктор. Какова история! Вы уже знакомы с подробностями?
Комиссар ответил отрицательно.
Вот в кратких чертах картина преступления.
Часов в девять вечера сторож Штольценгрубер, находившийся на дежурстве, проходил мимо окна и случайно заглянул в него. Человек, лежащий теперь мертвым на полу, сидел за столом, а полчаса спустя сторож снова увидел его оживленно беседующим с элегантным господином в дорогой шубе.
Приблизительно в три четверти десятого хозяйка услыхала глухой шум, словно от падения тяжелого тела. Послышавшийся затем стон заставил окончательно проснуться задремавшую было женщину, и она бросилась будить мужа. Тот постучался в комнату жильца и, не получив ответа, вошел. На него пахнуло холодным ночным воздухом. В комнате было темно. При слабом свете уличного фонаря увидел он своего жильца неподвижно лежащим на полу. Предполагая, что молодой человек находится в обмороке, он приподнял его, чтобы снести на кровать, и тут только понял, что держит на руках труп. Громко закричав от ужаса, зажег он огонь, нашел на полу около покойника знакомый уже читателям револьвер и послал жену за полицией, констатировавшей наличие преступления. По всей вероятности, преступнику удалось бежать через оставшееся открытым окно.
— Ну-с, теперь вы можете ориентироваться, — проговорил Вурц. — Вперед, за дело!.. Мы установили, что Адольф Штребингер убит не из этого револьвера. Что же следует дальше, а? Как вы думаете, — обратился говоривший к присутствующему в комнате полицейскому врачу.
— Могу только согласиться с вами. Пуля была малокалиберная и, пройдя через левый висок, вышла в правый.
— Все это хорошо, но где же пуля?
Полицейские тщательно осматривали стены.
— Здесь, — воскликнул доктор Шпехт, указывая на отверстие в картинной раме.
— Совершенно верно. Но если пуля попала сюда, то значит, стреляли оттуда. — И Вурц указал по ту сторону стола.
Затем, точно по наитию, он стремительно подошел к окну.
— Так я и думал!.. В комнате не стреляли! Выстрел был сделан с улицы. Видите вы эту дырку в ставне?
В ставне действительно можно было различить маленькое круглое отверстие — несомненный след выстрела.
— Теперь ясно, почему в доме никто не слышал, как стреляли.
В дальнейшем при составлении протокола выяснилась еще одна интересная подробность.
При убитом найдены были две кроны мелкой никелевой монетой, несколько деловых писем, номер «Городских ведомостей» за двенадцатое января и еще какой-то клочок бумаги.
Начальник охранного отделения внимательно осмотрел его и бросил удивленный взгляд на доктора Шпехта.
На одной стороне листка было записано: «Завтра в половине десятого… 23, 5, 2, 27, 70, 32 и 11 — вызвать». На другой стороне стояло: «Совершенно очарованный вашей оригинальностью, всем сердцем стремлюсь познакомиться с вами лично и надеюсь, что вы скоро доставите мне случай заменить нашу письменную беседу — устной. Искренне уважающий вас доктор Лео Шпехт».
— Что такое? Доктор Лео Шпехт. Доктор, это ваша подпись?
Комиссар не верил собственным глазам, но сомнение было невозможно. Этот клочок бумаги был одним из его писем к таинственному домино, которое всего час назад обратило его внимание на дом номер 46.
Какое отношение могла иметь та великосветская женщина к холостому рабочему? Каким образом очутилось адресованное ей письмо в кармане убитого?
Комиссар в недоумении пожал плечами:
— Да, должен сознаться, что это часть моего письма, отправленного на днях…
— Кому?
— Одной даме, с которой я имел разговор сегодня вечером, но которую даже не знаю в лицо. Мне совершенно непонятно, как могло это письмо очутиться в кармане убитого. Могу я, господин начальник, попросить вас на минуточку в коридор, чтобы дать вам некоторые разъяснения?
Доктор Шпехт вкратце передал Вурцу все уже известное нашим читателям.
— Судя по облику этой женщины, я совершенно не могу понять, — заключил он, — что общего она имеет с этим человеком, принадлежащим, по-видимому, к низшему классу!..
— Объяснение найти не так трудно. Тут интересны два пункта: во-первых, что домино обратило ваше внимание на этот дом в связи с делом о пропаже бумаг, которое связывают со шпионажем; во-вторых, что, как доказывает ваше письмо, отношения между известными лицами, несомненно, существовали. Эти два пункта особенно важны для нас потому, что тот человек, там, в комнате, — присмотритесь-ка к нему хорошенько, — производит на меня весьма странное впечатление. А затем элегантный господин, с которым его видели и который так бесследно исчез? Ну да ладно, как-нибудь разберемся. Еще успеем поговорить. Сначала нужно все здесь закончить.
Начальник тайной полиции послал за хозяином квартиры. Мюллер, столяр по ремеслу, со страхом и трепетом явился на зов полиции.
— Слушайте, господин Мюллер, когда вы вошли в комнату, здесь было светло или темно?
— Темно, ваше благородие, только лампа-то, видно, только что погасла — еще чадила.
— Вы наверно это помните?
— Ну еще бы. От чада-то ведь дух стоял в комнате, да и фитиль-то еще малость светился. А как стал я лампу зажигать, так стекло-то совсем еще теплое было.
— Давно ли приехал к вам Штребингер?
— Четвертого числа.
— Когда произошла кража у Гольмгорста? — вполголоса спросил Вурц комиссара.
— Четвертого вечером.
Начальник охранного отделения кивнул.
— Откуда взялся этот Штребингер?
— Он приезжий, ваше благородие, так, по крайней мере, он нам сказал.
— Так… Значит, вы точно помните все, что сказали нам относительно лампы! Фитиль не был завернут, не так ли? Хорошо, можете идти.
Мюллер вышел из комнаты.
— Из всего этого следует, господа, — проговорил начальник тайной полиции, — что после убийства кто-то еще находился в комнате. Предположение, что Адольф Штребингер сам погасил лампу, совершенно отпадает. Голова его была, следовательно, хорошо освещена, когда в него стреляли с улицы. Тот человек, который был свидетелем преступления, задул лампу. Так, по крайней мере, мне все это представляется.
— Простите, — вмешался начальник сыскной полиции Георг Шульц, — не могла ли лампа быть погашена сквозняком?
— Вряд ли. На других вещах и бумагах он ведь не оставлял следа. К тому же мне сдается, что незнакомец имел веские причины погасить свет, прежде чем выскочить в окно. Весьма возможно, что он был сообщником убийцы. Иначе не понятно, почему он предпочел скрыться через окно, вместо того чтобы позвать на помощь. Доктор, будьте добры, продолжайте следствие, я дал вам в руки нить. Речь идет, как вы знаете, об элегантном господине с моноклем, в шубе, которого сторож Штольценгрубер видел здесь в комнате. Он должен был быть свидетелем преступления и, по-видимому, спасся через окно. Следовательно, с этой стороны вам и надо начать поиски.
Доктор Шпехт осмотрел окно, но не нашел ничего хоть сколько-нибудь примечательного. Затем он отворил ставни и, взяв лампу, осветил землю под окном. На ней ясно были видны следы.
Доктор Шпехт кликнул полицейского и прошел в сад.
От окна следы шли в другой конец сада.
Это были характерные следы бегущего человека, и притом мужчины. Размер шагов — около ста тридцати пяти сантиметров — и сильный нажим носка сравнительно с оттиском каблука ясно показывали, с какой поспешностью незнакомец бежал из дома.
Доктор Шпехт послал агента к хозяину квартиры с приказанием сварить клею, так как он хотел снять отпечаток следов, а сам медленно вернулся прежней дорогой.
След был от узкого небольшого сапога с тонкой подошвой и низкими каблуками и вполне мог принадлежать элегантному господину, которого сторож Штольценгрубер видел разговаривающим со Штребингером.
Доктор Шпехт отыскал место, где беглец перелезал через забор сада, и внимательно осмотрел занесенные снегом ветви близстоящих деревьев. Затем он сам влез на дерево и стал разглядывать продолжение следов по узкой дорожке.
Они огибали дом и доходили до маленького, глухого переулка.
Отсюда они шли не направо, к Грилльхоферштрассе, а как раз в противоположном направлении — к Зильбинггассе.
На углу Зильбинггассе находилась небольшая кофейная. Должно быть, посещалась она не особенно охотно, так как кельнерша стояла без дела на пороге и со скучающим видом смотрела на улицу.
При виде комиссара, шедшего по улице с небольшим фонарем в руках, она с любопытством сделала несколько шагов вперед и заговорила с ним.
— Послушайте, господин, никак вы что потеряли?
— Конечно, иначе не стал бы искать.
— Да что потеряли-то? Деньги или письмо? Коли письмо — так наш Францль тут нашел какое-то.
— Может, оно и есть.
Доктор Шпехт поспешно схватил письмо, которое тотчас узнал по адресу. В конверте находилась вторая часть его собственного письма к таинственному домино — дополнение к той, которая найдена была у убитого.
— Да, это мое письмо. Возьмите… вот вам на чай.
Он протянул девушке гульден.
— Не могу ли я поговорить с вашим Францлем? — спросил он.
— Отчего же, можете. Зайдите, сделайте милость.
И девушка, радуясь, что ей удалось заполучить такого щедрого посетителя, поспешно открыла дверь кофейной.
Комиссара обдало тяжелым прокуренным воздухом.
Несколько подозрительных субъектов сидели в углу комнаты за столом и недоверчиво покосились на вошедшего.
— Ишь ты, гости-то у тебя сегодня какие важные, — обратился к хозяину пьяным басом один из присутствующих. — Может, и вы тут автомобиль поджидаете?
— Заткни глотку, — проревел хозяин, — чего мелешь-то с пьяных глаз.
Пьяный рассвирепел:
— Что такое? С пьяных глаз? Может, ты и пьян… да! Только не я, понял? Я знаю, с кем говорю. Барин-то, небось, не из полиции.
— Замолчи, Польдль, — вмешался в разговор один из сидевших за столом.
Шпехт прошел в глубину комнаты и, остановившись у стойки, заказал себе какую-то мелочь, пока девушка ходила за Францлем.
— Когда вы нашли письмо? — спросил его комиссар.
— Да, должно быть, часов в десять. Я, видите, шел по делу, гляжу, а оно и лежит на Зильбинггассе.
Становилось очевидным, что вторая половина письма была утеряна свидетелем преступления во время его стремительного бегства. Не заходил ли и он сюда?
Шпехт снова обратился к девушке:
— Ах да, чуть не забыл. Что, мой приятель — знаете, такой блондин, в шубе, который был здесь около девяти часов, — ничего не забыл у вас?
— Я спрошу хозяина.
— Не стоит. Мой приятель, верно, завтра сам сюда заедет. Что, он долго здесь пробыл?
— Так… с полчаса, пока за ним не приехал экипаж.
— Какой экипаж?
— Автомобиль… такой, зеленый.
Шпехта передернуло. Опять этот загадочный зеленый автомобиль! Снова какая-то связь с загадочным домино.
— Часто бывал здесь этот господин?
— Нет, всего три раза. Часов в шесть — в седьмом вчера и третьего дня. Потом как-то еще раз, только запамятовала, в какой день. Они все приезжали на зеленом автомобиле, на нем же и уезжали. Только вот вчера им ждать пришлось. Верно, шофера куда-нибудь посылали.
Комиссар задал еще несколько вопросов, но ничего нового ему узнать не удалось.
Когда доктор Шпехт вернулся к дому номер 46 по Грилльхоферштрассе, его уже поджидал сыщик с банкой столярного клея.
Он выбрал наиболее ясно отпечатавшийся на снегу след, залил его клеем и через несколько минут осторожно вынул получившийся оттиск.
Затем он пошел в комнату, где как раз заканчивали протокол.
Он застал Вурца на коленях перед покойником и с губкой в руках.
— Нужно прекратить расследование в прежнем направлении, оно ни к чему не приведет, — проговорил начальник тайной полиции. — Этот закрашенный шрам на лбу, фиктивная грязь на руках укрепляют меня в моем первоначальном предположении: покойный никогда не назывался Адольфом Штребингером, как никогда не был рабочим.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Зеленый автомобиль предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других