Клинок ведьм

А. К. Малфорд, 2022

Меч. Проклятие. Принцесса фейри. И континент в огне… Восемнадцатилетняя Руадора Дамаск теперь обладает Бессмертным клинком, который способен одолеть всех врагов. Но когда выясняется, что на армию синих ведьм наложено заклятие, Руа понимает, что главная битва еще впереди. Отправившись к Северному двору, девушка заключает союз с молодым королем. Однако проблем становится все больше, ведь синих ведьм заколдовал не кто иной, как сам дядя короля. Сможет ли Руа доказать, что достойна Бессмертного клинка и снять проклятие, или магия клинка останется ей неподвластна?

Оглавление

Из серии: Mainstream. Темное фэнтези

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Клинок ведьм предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава четвертая

Они ехали по тихим улочкам Бруфдорана, на подоконниках за замерзшими окнами мерцали свечи. Город был очень красивым и почти полностью деревянным. С покатых крыш домов свисали сосульки, над выкрашенными в красный дверными проемами позвякивали серебряные колокольчики. В центре города возвышалась огромная ель, украшенная сверкающими серебряными лентами и нитями рубиново-красных бус. Все здесь казалось таким далеким от руин Друнехана и ужасов, что встретились им по дороге.

Руа подняла голову и взглянула на возвышающуюся перед ее окном ель, увешанную праздничными украшениями. Стекло запотело от ее дыхания. Ренвик же сидел напротив молча, обозревал город. Разве фейри с Севера вот так живут? В уютных домиках с дымоходами, укутанными свежим снегом, окруженные ароматом костров, тонко чувствующимся в свежем воздухе? Непривычную радость от этого места затмевала громада замка, возвышающегося на окраине.

В сумерках уже оживали звезды, когда сани въехали на территорию замка Бруфдоран. Близилось Зимнее Солнцестояние, и темнело с каждым днем все раньше.

Сквозь матовое стекло Руа увидела высокую стену из черного камня, а за ней — замок, главному остову которого компанию составляли две высокие башенки.

Как только сани остановились, Руа поспешила покинуть Ренвика — они с Бри отправились со слугой в свои комнаты. Человек ушел, и Руа успела только пару мгновений полюбоваться огнем в камине, когда Бри позвала ее на ужин. Переодеваться Руа не стала — решила оставить все как есть, лишь сбрызнула лицо водой.

Лорд Бруфдорана сидел в дальнем конце стола, Ренвик — напротив него, так что Руа оказалась между двумя молчаливыми мужчинами. Лорд Омерин был пожилым, но крепким мужчиной с седеющими светлыми волосами и густой бородой. Он не поднимал глаз от тарелки с копченой рыбой и маринованными овощами перед ним.

Бри и Тадор стояли у пылающего камина, охраняя дальнюю дверь, словно в столовую в любой момент могла ворваться целая армия. Оглядевшись, Руа задумалась, когда принесут ужин Бри. Ей хотелось пригласить стражницу к столу, но она удержалась. Орлица казалась слишком важным человеком, чтобы стоять у стены, словно слуга, пока сама она наслаждается блюдами. Так что Руа буквально закидывала в себя еду, надеясь хоть как-то ускорить трапезу.

Затем она взглянула поверх опущенной головы лорда Омерина на Ренвика и выразительно выгнула бровь, умоляя короля Севера сказать хоть что-нибудь и начать беседу.

— Полагаю, вы в порядке, лорд? — произнес наконец Ренвик. Он переоделся из туники для верховой езды в зеленый бархатный камзол. В прорезях рукавов виднелась серебристая подкладка — камзол чудно гармонировал с его изумрудными глазами и серебряной диадемой, сверкавшей в свете свечей. Руа покраснела — она уже пожалела, что не нашла времени, чтобы сменить дорожную одежду на что-то более подобающее.

Вдруг вилка Ренвика звякнула о тарелку.

— Вы что-то довольно тихий сегодня, лорд Омерин.

Лорд наконец поднял глаза от блюда с рыбой и встретился с ледяным взглядом Ренвика.

— Простите меня, Ваше Величество. Я раздумывал, уместно ли выразить вам свои соболезнования… — Омерин казался суровым, грозным человеком. Даже когда он смотрел на стол, его спина оставалась идеально прямой, а движения были резкими, как у военного. Но Руа видела, как быстро он ел, и решила, что он испуган.

— Да, вопрос действительно непростой. — Ренвик поджал губы, а лорд Омерин наконец смог выдохнуть. — Меня печалит смерть отца, но его необходимо было остановить.

Лорд Омерин опустил плечи и заметно расслабился.

— Я согласен, Ваше Величество. — Голос его был тихим, словно Омерин боялся, что сейчас Хеннен Востемур восстанет из мертвых и ударит его за такие слова.

— Мой отец был жестоким человеком, лорд Омерин. Я не виню вас, что вы опасались, не унаследую ли я эту его черту.

Пока Ренвик говорил, он оставался совершенно неподвижным. Это нарочитое спокойствие укрепило Руа в догадках: Ренвик не знает, каким королем сам может стать, и боится этого.

— Ваш отец бывал в этом замке… И порой с ним непросто было поладить, — осторожно проговорил лорд. — Но по-настоящему я боялся только вашего дядю, Валорна.

Ренвик с силой сжал в кулаках нож и вилку.

— Вы встречались с Валорном?

— Конечно, я рос вместе с вашими отцом и дядей, мы были молодыми вельможами, когда правили ваши дед и бабушка. Король брал Валорна с собой повсюду. Но его все боялись — даже когда он был еще ребенком. Мы никогда не знали, что он еще выкинет. Каждый раз, когда он появлялся в Бруфдоране, кто-то умирал.

Руа ахнула.

— В основном гибли слуги и стражники, Ваше Высочество, — поспешно сказал Омерин. Будто Руа должно было утешать, что гибли не высокородные фейри. — Но он точно болен.

Руа нахмурилась, а Омерин продолжал:

— Эта болезнь нередка среди мужчин, с детства убежденных в том, что они — властелины мира.

Ренвик сжал челюсти и перевел взгляд с Руа на Омерина.

— И мой отец ничего не сделал, чтобы остановить Валорна?

— Нет, Ваше Величество. — Лорд снова уставился в тарелку. — У Востемуров… по крайней мере, у ваших отца и дяди, была такая жажда крови, которой я за свою жизнь ни в ком не встречал. Оба они отличались диким темпераментом. Но если Хеннен поднимал кулаки, то Балорн всегда хватался за клинок. Куда бы они ни шли, за ними тянулся кровавый след.

— Я слышал рассказы о тех днях, но мало что помню, — сказал Ренвик.

— Вы были молоды, Ваше Величество, когда Хеннен послал Валорна на север. — Омерин сделал большой глоток из кубка, словно пытался утопить преследовавшие его воспоминания в вине.

Ренвик снова застыл, совершенно неподвижный, по левую руку от Руа. Что-то из сказанного Омерином явно расстроило его.

— Полагаю, вы знаете, куда мой отец отправил Валорна? — выдавил Ренвик.

Лорд Омерин кивнул.

— В крепость синих ведьм за Ледяными озерами. Говорят, ваш отец поручил ему разорвать кровную связь с Бессмертным Клинком. — Глаза Омерина метнулись к Руа, и, хотя он не мог видеть этого, она взялась за рукоять меча под столом. — Хеннен послал брату множество игрушек, чтобы ему было с чем играть.

Игрушки.

Руа вздрогнула. Она знала, что Омерин имел в виду — ведьм, а возможно, и людей. Они были игрушками Валорна, которых он использовал для пыток.

— Короли Окрита не были добрыми правителями. Кроме вашего отца, конечно, — поспешно добавил Омерин, обращаясь к Руа. — Это настоящее благословение, что короли меняются. Новая королева Даммакус, новый король Востемур… Кстати, как дела на Востоке?

— Совет распорядился поддерживать там мир. — Ренвик промокнул уголок рта салфеткой. — В течение года претенденты со всего Окрита будут бороться за трон.

Бри и Тадор, стоявшие у него за спиной, насторожились — они явно были бы не прочь поучаствовать в этой борьбе. Руа поджала губы: она бы все поставила на то, что победу одержит Бри.

— А что Огастус Норвуд думает об этом плане? — Омерин разглядывал воинственных стражников, которых вдруг заинтересовал разговор правителей.

— За Норвудом следят синие ведьмы. — Ренвик махнул рукой, словно давно отбросил саму мысль о том, что принц может представлять собой угрозу. — Его армия тает на глазах, вместе с солдатами он перебивается с хлеба на воду в лесах под Гнилым пиком.

— Если горные львы до них не доберутся, их прикончит вонь. — Омерин захихикал, хлопнув в ладоши.

Вазы с сухими цветами зазвенели, несколько лепестков упали на скатерть. — Гораздо большую опасность для нас представляет Ба…

Неожиданно дверь за спиной Омерина распахнулась, по теплой комнате пронесся ледяной ветер. Маленький мальчик, не старше лет пяти, вбежал в зал, за ним еле поспевала взволнованная фейри.

— Фредерик! — зашипела она, пытаясь схватить мальчугана за руку, но было поздно: их все же заметили. Лорд Омерин побледнел.

— И кто же это тут у нас? — спросил Ренвик.

Женщина прижала мальчика к себе, тот широко распахнул глаза и неотрывно смотрел на Руа и Ренвика.

— Ваше Величество, это моя дочь, леди Маллен, и мой внук, лорд Фредерик.

Женщина быстро присела в изящном реверансе и, тряхнув светлыми локонами, подтолкнула сына, чтобы тот поклонился гостям.

— Рад знакомству. — Ренвик обернулся к лорду Омерину. — Я думал, вы одни в замке, Омерин. Почему же ваша семья не ужинает с нами? Может, есть еще кто-то, кого вы прячете от меня?

Пальцы лорда Омерина заметно дрожали.

— Я приношу вам свои искренние извинения, Ваше Величество. Я… Я не знал, можно ли…

— Вы опасались, что я похож на своих отца и дядю, лорд? Боялись, что могу навредить вашей семье?

— Простите меня, Ваше Величество! — Молящий взгляд лорда Омерина метнулся к внуку. Руа было странно видеть, как суровый лорд за какие-то секунды превратился в дрожащую от ужаса кучку ветоши. Вот что делали с людьми непредсказуемость и жестокость правителей. Руа слишком хорошо знала, что это такое — ждать, когда над тобой занесут меч. Старшие Востемуры убивали просто так, лишь из прихоти, и пролитая ими кровь запятнала каждый уголок Северного королевства. Откуда Омерин мог знать, что сын Хеннена будет полной противоположностью своего отца?

— Я прощаю вас, лорд Омерин. Но хочу, чтобы между нами больше не было никаких секретов. И прошу вас доверять мне и оценивать по моим собственным поступкам, а не по деяниям моего отца.

Лорд с облегчением вздохнул. Неужели он действительно думал, что Ренвик убьет его лишь за то, что он спрятал дочь и внука?

— Так и будет, Ваше Величество. Вы уже во всем превосходите отца. — Лорд наконец выпрямился и снова стал похож на прежнего себя — сурового воина.

— А вы действительно принцесса? — Тонкий голосок заставил Руа обернуться.

Ее с интересом рассматривал внук Омерина. Леди Маллен снова присела в реверансе и легко щелкнула сына по затылку, приказывая поклониться и намекая, чтобы он не лез не в свое дело. Но Руа лишь улыбнулась мальчугану: как, должно быть, волнительно ему видеть в своем доме королевских особ из дальних земель!

— Да, я действительно принцесса.

— Но у тебя нет короны?

Улыбка Руа стала шире.

— Думаешь, мне стоит ее купить?

Мальчик аж запрыгал от возбуждения.

— Да, да! — Но леди Маллен уже подталкивала его к двери.

— Думаю, мы должны позволить Его Величеству и Ее Высочеству спокойно закончить трапезу. И тебе все равно пора спать.

— Но, но… — заныл Фредерик, надув губы и сморщив маленькое щекастое личико.

— Как насчет того, чтобы завтра позавтракать вместе, лорд Фредрик? — предложила Руа. — Думаю, мне понравится ваше общество. Сегодня вечером беседа была ужасно скучной.

Лорд Омерин рассмеялся, а Фредрик засиял, глядя на мать.

— Пожалуйста, мама! — взмолился он. Леди Маллен засмеялась в ответ и взъерошила ему волосы.

— Ох, хорошо.

Фредрик вприпрыжку помчался по коридору, и леди Маллен закрыла за ними дверь.

— Вы не знаете, во что только что ввязались, Ваше Высочество, — усмехнулся Омерин. — Но я глубоко благодарен вам. Фредерик будет еще несколько месяцев трещать о завтраке с настоящей принцессой.

Нерешительность и нервозность лорда Омерина в отношении его гостей сменились теплотой. Он снова потягивал вино и ждал, когда слуги подадут следующее блюдо — жареный картофель и маринованную оленину. Но радушие лорда заставило Руа поежиться — этот мужчина так радовался за внука, а ей самой это чувство было незнакомо. Красные ведьмы заботились о ней как могли, но любви там не было. Например, после осады Ексшира они не лучились радостью. Руа не росла в семье, подобной семье лорда Омерина. За все эти годы она лишь несколько раз встречалась со своим старшим братом, Раффиелем, и его суженым, Берном. Они всегда были добры к ней, но она чувствовала себя скованно и неловко рядом. Руа даже не знала, как с ними разговаривать, и при каждом расставании раздумывала, должна ли была обнять их или нет. Разве так ведут себя члены семьи? А теперь Раффиела больше нет — он погиб в битве с бывшим королем Севера, и у нее никогда не будет возможности узнать, что такое настоящая семья.

Руа вздрогнула, вспомнив свою единственную встречу с сестрой — во время метели, у разрушенного дворца северян. Реми она хотя бы позволила обнять себя.

Когда они разговаривали, в глазах старшей сестры стояли слезы, а Руа только хмурилась. Боги, она была чудовищем! Она знала, что Реми было неприятно, что их воссоединение прошло вот так. Но Руа не знала, как выжать из себя что-то большее — Реми хоть и приходилась ей сестрой, но она была чужая.

Руа оглянулась на нового короля Севера. Ренвик смотрел на закрытую дверь, за которой секунду назад скрылись леди Маллен и лорд Фредерик.

— Что с тобой? — усмехнулась Руа, вырвав Ренвика из транса. — Выглядишь так, будто призрака увидел.

Она не могла представить Ренвика, окруженного детьми. Казалось, ему было так же неловко с ними, как и ей в собственной семье. Но что до детей — в селениях, где росла Руа, было много ведьм. И самые маленькие из них были единственными, готовыми разговаривать с ней. Так что она сама соглашалась присматривать за ними, пока их родители работали.

Потревоженный ее ремаркой, Ренвик отвлекся от мыслей и снова вернулся к еде. Воткнув вилку в ломтик жареной картошки, он аккуратно разломал его на кусочки, прежде чем отправить один в рот. Руа фыркнула: манеры! Она подцепила ножом большой кусок картофеля и запихнула его за щеку целиком, ухмыльнувшись Ренвику. Тот в ответ только закатил глаза.

Лорд Омерин улыбался, глядя на них.

— Должен сказать, вы двое — довольно странная парочка.

Руа скосила на него глаза и проговорила с полным ртом картошки:

— Мы вовсе не пара, лорд Омерин.

Лорд Бруфдорана просто пожал плечами. Он снова глянул на Ренвика, и его щеки порозовели.

— Я всегда рад видеть вас в моем замке, принцесса Высокой Горы.

* * *

Чьи-то руки толкнули ее, она разбила колени о каменный пол. В комнате воцарилась тишина. Все затаив дыхание наблюдали, как с ее головы сорвут красный капюшон. «Они не знают, кто я. Я умру ведьмой». Руа заглянула в карие глаза с зелеными прожилками, так похожими на ее собственные. Старшая сестра была почти точной копией Раффиела.

Она не успела изучить Реми как следует — кровь брызнула ей в лицо, раздался крик. Лицо Реми исказилось от ужаса, когда голова Аланы покатилась по полу. Она никогда не любила Руа, считала, что одно ее присутствие сулило несчастье. Когда она увидела, как губы Аланы все еще шевелились, а голова катилась по полу, ее затошнило.

Она снова ощутила меч, еще один смертельный удар по тому, кто был рядом. Лезвие вонзилось в шею Дрейга, мужа Аланы. Кровь хлынула из раны, она лилась и лилась, пока не промочила штаны у Руа на коленях.

За приближением ее конца следило все Северное королевство, все были в восторге. Сколько людей радовалось, когда убивали ее родителей? Она содрогнулась — настала ее очередь умереть. Каждое дуновение ветра, каждое мимолетное движение рядом — они заставляли ее вопить от ужаса. Вот как закончится ее жалкая жизнь.

Руа подскочила на кровати и проснулась. Судорожные вздохи тонули в темноте. В руке она ощутила рукоять Бессмертного клинка — даже во сне он пришел на помощь. Не отпуская меч, она потянулась к лампе и отодвинула заслонку, чтобы свеча внутри осветила комнату.

Она вглядывалась в тени, но там никого не было. Ей повезло, что у нее было зрение фейри — будь она сейчас человеком, то даже со свечой мало что разглядела бы. В лесах Высокой горы ей нечасто приходилось пользоваться чарами — красные ведьмы знали, кто она такая.

А чужое обличье всегда ощущалось странно, будто колючий свитер. Она не могла представить, как Реми сумела пробыть под действием магии целых тринадцать лет.

Дорого обставленная комната после кошмара раздражала Руа. Весь этот приятный декор слишком отличался от ужасов, что мелькали за веками.

Она с укором поглядела на нежные акварельные цветы, нарисованные над балдахином, и глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. Она сейчас была в Бруфдоране, самом центре Северного королевства. Но это ничуть не успокаивало.

Из комнаты охраны раздался тихий стук. Однако Бри не стала дожидаться ее ответа и распахнула дверь.

— Ты в порядке?

— В порядке, — пробурчала Руа, крепче сжимая меч в руке. Даже в темноте она видела, как золотые глаза Бри впились в Бессмертный клинок. — Я тебя разбудила?

— Я сама проснулась. Ты задыхалась во сне.

Орлица подошла к сундуку Руа, стоявшему в изножье кровати. На ней все еще были кожаные накладки, оружие висело на поясе и на бедре. Усевшись на черную крышку ящика, Бри посмотрела на Руа.

— По крайней мере, я не кричала, — оскалилась та.

— Ты уже можешь отпустить меч, в курсе? — Бри указала на лезвие Бессмертного клинка. — Теперь ты владеешь им, и он не причинит вреда — независимо от того, держишь ты его или нет.

— Пророчества о Бессмертном клинке очень разнятся, так что я не уверена. В книгах красных ведьм сказано: «Ни один клинок не сможет убить обладателя Бессмертного клинка». Но что это значит? А стрелы могут меня убить? А как насчет камня? Есть много способов убить меня и без клинка.

Руа нахмурилась, меч в ее руке, казалось, пульсировал. Бри пристально посмотрела на нее.

— А ты много думала об этом.

— Мне просто нужно знать, что он может.

Что я могу.

— Хочешь, я выстрелю в тебя из лука? — Бри ухмыльнулся в ответ на суровое выражение Руа. — Кожа, что я тебе купила, защитит от дальних выстрелов. Лучники, которые окажутся ближе, смогут пробить эту броню. Но чтобы подойти достаточно близко, им сначала придется встретиться со мной.

Руа поглядела в золотые глаза Бри. Воительница говорила искренне. Между ними повисло молчание, тишину нарушал лишь стук веток в окно. Бри эта затянувшаяся пауза в их беседе, казалось, ничуть не волновала.

— Мне снилась та ночь в Северном дворце, — призналась Руа. Ее щеки горели.

— Я так и подумала. — Бри опустила взгляд на руки и принялась беззаботно ковырять ноготь большого пальца.

— Почему Баба Морганна ничего не сделала? Она просто стояла на коленях и бормотала молитвы на мхенбике гребаной луне! — Руа еще раз пробежала взглядом по стали Бессмертного клинка, а потом убрала его в ножны. — Морганна — ведьма, сдвинувшая целую гору. Но она ничего не сделала.

— Она разрушила весь Северный дворец, — возразила ей Бри. При этом звучала она так, будто они говорили о погоде, а не о кровавой битве.

— Тогда почему она ждала? Почему не могла разрушить дворец сразу же, как только нас забрали? Почему позволила стольким людям погибнуть? — Раздраженная, Руа откинула со лба слипшиеся от пота волосы.

— Редкая птица, эта ваша Верховная жрица. У нее был дар Видения синих ведьм. Это ведь большая редкость для ведьмы — обладать силами другого ковена, — проговорила Бри. — Возможно, у нее был предок из числа синих ведьм…

— И?

— И, возможно, она видела все исходы той битвы, потому выбрала путь, сопровождавшийся наименьшим кровопролитием, — рассуждала Бри. — Стоило ли ей спасать тех двух ведьм, если бы все братья и сестры из рода Даммакус пали в битве? Имела бы смысл их жизнь, если бы род Высокой Горы прервался в ту ночь?

— Это дурацкий вопрос.

— Что ж. Но тебе придется ответить на него, если ты собираешься и дальше обладать Бессмертным клинком.

Взгляд Бри метнулся к рубиновой рукояти, сверкающей в свете свечи. Руа знала, что она права. С каждым взмахом этого меча она превращалась в Богиню смерти — ту, что решает, какую нить жизни ей стоит оборвать.

— Меня не было там, когда погибли те две ведьмы. Я ждала в коридоре для слуг, пока они переносили Хейла из подземелий. Я не думала, что Востемур решится убить кого-то до того, как… Я бы… — Бри сжала кулаки и посмотрела на Руа. — Мне жаль.

— Ты не могла знать наверняка. — В голосе Руа против ее воли звучала горечь. Это было не то, на что она рассчитывала, ее слова всегда звучали неправильно. Сколько удивленных или возмущенных лиц оборачивались на нее в детстве, когда она без задней мысли задавала людям вопросы. Не имело значения, что она могла говорить на всех трех языках Окрита — общаться с другими Руа не умела. Она отогнала эту назойливую мысль и взглянула на Орлицу, ожидавшую, когда та продолжит говорить. Будто не было долгих минут уже привычной тишины между ними.

— Раффиел, похоже, собрал армию в тот же миг, как схватили Реми.

— В тот же миг, как схватили тебя, — уточнила Бри. — Берн расказал, что он знал о том, что на селение ведьм напали еще до того, как пришла новость о Реми. Они планировали нападение, чтобы спасти тебя. Но когда Реми схватили, им пришлось торопиться.

Руа нахмурилась: брат шел спасать ее? Раффиел пытался пробиться сквозь панцирь Руа и стать старшим братом, в котором она нуждалась, но она так и не позволила этому случиться. Он ударил по Северному дворцу, хотя армия еще была не готова. Она вынудила его начать действовать, и Раффиела убили.

Руа вспомнила тот момент, когда Ренвик закрыл ее собой и выхватил меч. Он использовал оружие против собственных солдат, чтобы защитить ее. Но почему? Потому что заключил союз с Раффиелем? Тогда он толкнул ее к изящному столу, на котором лежали амулеты и регалии. Короны ее родителей как демонстрация власти. Она осознала это в ту же секунду, когда подошла к столу и увидела герб Высокой Горы: две горы с короной над ними. Они символизировали союз красных ведьм и фейри Высокой Горы. Они правили королевством вместе.

Именно благодаря этому они стали самыми могущественными в Окрите. Другие правители фейри боролись за абсолютную власть. Даже те, что были благосклонны к ковенам, никогда не видели в ведьмах равных. И Хейнен Востемур воспользовался этим. Он хотел, чтобы ведьмы были его рабами. Он уничтожил королевство Высокой Горы, и его возвышенные идеалы терпимости пали вместе с ним. Востемур все уничтожил. Руа знала, что Раффиел хотел бы, чтобы все стало как прежде. Но она не знала, удастся ли Реми все исправить.

— Я должна была взять в руки Бессмертный клинок, как только взошла на помост.

Руа зябко потерла руки, и Бри отправилась к потухшему камину. Присев, она положила пару новых поленьев на почерневшие камни.

— Я стояла там, рядом с мечом. Чувствовала, что он зовет меня. Кровь моего народа текла по его металлу, а я отвергала его зов.

Бри ударила по куску кремня, выбивая искры, — хворост задымился и пробудил пламя к жизни.

— Я не виню тебя за то, что ты не захотела взять в руки меч.

— Ты не винишь меня? — прорычала Руа. — А вот Раффиел стал бы, будь он здесь. Если бы я схватила Клинок на минуту раньше, он был бы жив. И только когда я увидела на земле его мертвое тело, поняла, что должна взять в руки меч. Я сделала это, чтобы спасти себя, а не брата.

Бри подбросила в разгорающееся пламя еще одно полено.

— Тебе чуть не отрезали голову, а ты винишь себя за то, что не могла думать достаточно быстро?

— Я должна была…

Бри поднялась и отошла от камина.

— Ты можешь играть в эту игру вечно, Руа. Но ничего не изменится. Ты учишься, идешь вперед. Это единственный способ сделать прошлое не таким страшным.

Бри ничего не требовала от Руа — как и не говорила, что все хорошо. Она могла выхватить меч раньше, но не сделала этого.

— Тебе когда-нибудь было страшно настолько, что ты описалась? — Руа сжала челюсти так, что заболели зубы. Она до сих пор была уверена, что тогда все почувствовали, как от нее пахнет. Мочевой пузырь подвел в тот момент, когда солдат с Севера вырвал клинок из шеи Дрейга. Ренвик тоже наверняка все понял, когда прятал ее у себя за спиной. Она вовсе не была храбрым воином. Но Бри в ответ лишь фыркнула.

— Пф-ф! Добрая половина самых грозных воинов, которых я знаю, делали то же самое — и не раз. Иногда от страха, иногда потому, что в разгар битвы под рукой не нашлось горшка. Поля сражений наполнены кровью, желчью, дерьмом… Моча — наименьшая из наших забот. По мне, так пахнет, как ночью в таверне.

Брови Руа сошлись над переносицей. Она думала, что воительница рисует мрачные картины, чтобы взбодрить ее, но это было не похоже на Бри. Орлица всегда была честна с ней, даже когда ее слова трудно было принять.

Сквозь холодный воздух к ней наконец-то добрался жар от камина. Тепло огня, казалось, успокаивал бурю внутри, а преследующий холод кошмаров отступил.

— Как думаешь, сможешь уснуть?

Руа кивнула и посмотрела в глаза телохранительнице, готовой защитить ее.

— Спасибо.

Бри пожала плечами.

— Это всего лишь огонь.

Но для Руа это значило гораздо больше: пусть в своей грубоватой манере, но Бри утешала ее, когда она чувствовала, что почти заблудилась во тьме своего разума.

— Ты собираешься немного поспать?

Бри ответила Руа озорной улыбкой.

— Я могу поспать завтра во время поездки. Сейчас в коридоре дежурит одна стражница, и я думаю, она будет не против компании.

* * *

Аромат свежеиспеченного хлеба и подрумяненных на масле лепешек наполнил комнату. Завтрак накрыли в солнечном уголке гостиной — он располагался идеально, чтобы поймать лучи низкого зимнего солнца. Фредерик сидел на двух подушках рядом с матерью, на обоих были наряды нежно-голубого цвета — цвета покровителя Северного королевства. Ренвик и Руа, одетые в темные дорожные костюмы, расположились напротив них. Их наряды явно не вписывался в пастельную гостиную.

Фредрик засыпал гостей вопросами — каждый раз он выбирал тот момент, когда Руа и Ренвик подносили вилку ко рту.

— Тебя правда зовут Ведьмоубийцей? — Фредерик смотрел на Ренвика во все глаза. Король Севера отложил вилку — уже третья его попытка отведать яичницы не увенчалась успехом.

— Да.

— И сколько ведьм ты убил? — Рот Фредерика был набит тарталетками. Леди Маллет в ужасе посмотрела на сына, затем поглядела на Короля Севера и покачала головой, извиняясь.

Взгляд Ренвика метнулся к Руа.

— Слишком много.

Его лицо было бледным и осунувшимся. «Интересно, он вообще спал сегодня?» — подумала Руа. Она наблюдала, как Ренвик пытается смотреть куда угодно, но только не на маленького лорда. Ей пришлось сжать губы, чтобы не рассмеяться: подумать только, Ренвик видел столько ужасов, а теперь потел под натиском вопросов пятилетнего мальчишки!

В комнату быстро прошел лорд Омерин и опустился в свободное кресло. Он достал льняную салфетку из-под серебряных столовых приборов и расправил ее на коленях.

— Прошу простить меня за опоздание. Сегодня утром Королева Высокой Горы связалась с нами с помощью огня фейри. — Омерин взглянул на Руа. Слуга принес свежие фрукты и пряный хлеб, от подноса поднимался пар.

— Королева пыталась связаться с вами ранее, Ваше Высочество, но вы еще спали. Я предложил разбудить вас, но она отказалась и обещала попробовать поговорить с вами около десяти часов утра.

Лучи солнца, пробивающиеся сквозь окна, били Руа в глаза. Она прищурилась и поджала губы: она-то думала, что поездка на Север поможет создать расстояние между ней и Реми. Но магия огня фейри позволяла им поддерживать связь. Руа полагала, что до Зимнего Солнцестояния не сможет поговорить с Реми. А к тому времени ей уже будет, чем поделиться с сестрой: какими-то достижениями, прогрессом в делах на Севере, чтобы Реми могла гордиться ею. Сейчас Руа нечего было ей сказать.

— Хотите, чтобы ваш чай отправили в комнату Огня фейри? — предложила леди Маллен. Руа догадалась, что та неправильно истолковала ее беспокойство — видимо, она думала, что Руа боится пропустить обращение сестры.

Вздохнув, Руа оттолкнулась от стола и встала.

— Да, пожалуйста, — проворчала она, хотя на самом деле хотела сказать: «Да, давайте быстрее покончим с этим».

— Я могу присоединиться к тебе. — Ренвик тоже собирался встать, но Руа усмехнулась и сказала:

— О, не стоит. Уверена, у лорда Фредерика есть для тебя еще много вопросов. — Руа прикусила губу, чтобы не рассмеяться над сердитым выражением Ренвика, которое он тщетно пытался скрыть.

В коридоре ее уже ждала Бри. Стражница провела Руа на третий этаж, где их встретила ярко-зеленая дверь. За ней располагалась небольшая гостиная, не имеющая ничего общего с комнатой Огня фейри. Это, скорее, была комнатка для вечерних посиделок с вином и чаем. Потому кремовые обои и бордовый ковер с цветочным принтом резко контрастировали с большим камином у правой стены: оттуда вырывались зеленые языки пламени вместо обычных синеватых искр.

Руа уставилась на камин, очарованная мерцающим пламенем. Из транса ее вывела Бри:

— Мне связаться с ней?

Руа кивнула, и Бри присела у огня. У Руа никогда не получалось вызвать Огонь фейри с первого раза. Как будто в ее теле была нужная мышца, но она просто не умела ее напрягать. Не было никакого определенного движения или заклинания, которые бы заставили эту магию работать. Зов должен был исходить откуда-то изнутри, но Руа просто не знала, что точно нужно делать.

Бри на мгновение закрыла глаза, подумала о чем-то, и зеленое пламя стало разгораться, становясь желтоватым, и поднималось выше.

— Это Бри, — произнесла она наконец и обратила золотые глаза к пламени. — Я хочу поговорить с Реми.

Из пламени донесся голос:

— Мы предупредим Ее Величество, леди Катулл.

— Леди Катулл? — пробормотала Руа. Орлица оглянулась на нее и закатила глаза — видимо, такое обращение ее тоже забавляло.

Огни фейри горели у Реми день и ночь — как и у всех фейри королевских кровей и знати. Для Руа было так странно осознавать, что у ее сестры есть слуги. Наконец из пламени послышался голос, наполненный теплотой:

— Я здесь.

Руа удивленно вскинула брови: Реми была рядом, или ей пришлось бежать, чтобы оказаться у пламени так быстро?

— Чертовы Огни фейри! — выругалась Реми. — Ты меня слышишь?

Бри фыркнула, и Руа ответила:

— Мы слышим вас, Ваше Величество.

— О, отлично. И я — всего лишь Реми. А мне стоит называть тебя Руа, верно?

— Да.

Они даже не знали имен друг друга! Еще одно напоминание о том, что хотя они и происходили из одной семьи, но были чужими друг другу. Руа поджала губы, глядя на ковер. Боги, она понятия не имела, что сказать! Но Бри пришла сестрам на помощь, спасая обеих от ловушки неловкого молчания.

— Какие новости, Рем?

— О, эм… — Голос Реми зазвучал глухо. — Я хотела сказать Руа, что сегодня мы похоронили Раффиела. Это была простая церемония в горах. Он теперь покоится рядом с нашими предками. Скоро будут готовы надгробия с именами наших родителей и брата — а еще Рива.

Рив или Ривитус. Многие говорили, что Руа очень на него похожа.

— Хорошо, — проговорила Руа, неловко переступая с ноги на ногу. Что еще она могла ответить на это?

— Прости, что мы не смогли быть там, Рем, — сказала Бри. — Я бы хотела сказать пару слов о Раффиеле во время Зимнего Солнцестояния.

Руа поджала губы — со слов Орлицы все было так просто.

— Как идет восстановление построек?

— Хорошо, — ответила Реми. — Дела пойдут гораздо быстрее, когда мы вернемся с Хаастмутского пляжа.

— Вы собираетесь навестить мать Хейла? — улыбнулась Бри. — Передай привет Кире от меня.

— Обязательно! — Руа услышала радость в голосе Реми. Сестра отправилась навестить мать суженого. Еще один член семьи, которого она могла прибавить к растущему число вновь обретенных родственников. Руа должна была порадоваться за Реми…

— Ексшир в это время года еще красивее, чем я помнила, — заметила Реми, и Руа удивилась:

— Ты его помнишь?

— Да, кучу разных мелочей. А ты?

— Я ничего не помню о Ексшире. — Руа снова переступила с ноги на ногу. Она не в силах была сохранять спокойствие и ковыряла большой палец указательным. Каждая пауза в разговоре с Реми казалась ей вечностью.

— Ну, я старше тебя.

— Меньше чем на год, — тут же ответила Руа. — И я тоже должна помнить хоть что-то, раз у тебя в копилке целый ворох приятных моментов.

Бри хихикнула.

— Наконец-то вы звучите как настоящие сестры!

Руа больше не хотела продолжать эти неуклюжие попытки сблизиться с Реми.

— Нам нужно собираться. Мы скоро уезжаем.

— Хорошо. — В голосе Реми Руа послышался холодок. Сестра, казалось, хотела сказать больше. Руа знала, что Реми жаждет наладить с ней отношения, но она не представляла, как это устроить. У них не было ничего общего, кроме родителей.

— Пока, Реми. — Ее щеки вспыхнули, когда она отвернулась к двери. Голос сестры, в котором отчетливо сквозила печаль, последовал за ней.

— Пока, Руа.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Клинок ведьм предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я