Бразильский покров
Духовный покров мой, бразильское небо,
Прозрачен и сладок, так нежен и тёпл!
В объятьях твоих сокровенных, целебных
Я словно воскрес иль чудесно зацвёл.
Как будто я ангел, ты ж — вышнее лоно.
Второе рожденье в Эдемском саду.
Я, Минас-Жерайс гладя взором влюблённым,
Навстречу Предвечному тихо иду
В улыбках дерев, чуя дивное пенье,
Не слышное ближним… вообще никому,
Целуя бразильское небо блаженно
Едва ли в сознанье — в священном бреду,
Моля Божество о продленье безумья
Нисшествия странных земному словес
В беззвучных согласиях трубных и струнных,
Рождаемых ангельским хором окрест.
Бразильское небо меня, как младенца,
Целует, ласкает, зовёт в Небеса.
«Я счастлив. Люблю! — тихо шепчут уста. —
В тебе моё бьётся духовное сердце,
Пленённые, видят тебя лишь глаза».

Manhuaçu, Minas Gerais