Сапфир

Sol Weintraub, 2019

Воды планеты сотрясают сильнейшие толчки, а буквально из ниоткуда возникают неизвестные Пагоды, создавая разрушения и гибель. И именно ей, одной из просвещённых Телосом, предстоит узнать, как это связано с прошлым Первой расы и будущим Второй.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сапфир предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

«Аорта, нам пора! Они не заметят, если мы уплывём прямо сейчас, скроемся в рифах и найдём укромную лагуну».

«Я не знаю, Сапфир. Ты уверена, что мы сможем выжить без них?»

«Это они не смогут прожить без нас! Довольно с нас терпеть их насилие над нами».

«Насилие. Это то, что неприятно и больно?»

«Да. Это то, что делает нам плохо и убивает нас. Аорта, пора прекратить это навсегда!»

«Сапфир, я… Я согласна. Нам нужно уплыть от них. И он… Я не нужна ему. Его укусы не потому, что он заботится обо мне. Они все заботятся лишь о ней, и мы должны заботиться лишь о ней. Ненавижу её! Ненавижу их!»

«Поспешим. Они не могли уплыть далеко…»

«Не двигайтесь! Вам нельзя уплывать отсюда, пока мы не прикажем! Вы обязаны слушаться нас, тем более пока у Умы не появится потомство».

«Прочь! Нам плевать на Уму и её потомство. И тем более на тебя».

«Как ты смеешь так разговаривать со своим повелителем, Аорта! Вы принадлежите нам, принадлежите будущим царям и королевам Второй расы».

«Мы принадлежим только себе. А вы всего лишь стая глупых акул. Убирайся с нашего пути, немедленно!»

«Что это за звук, Сапфир? Это… Это гром?»

«Аорта, сейчас не время…»

«Что это такое? Оно надвигается сюда, Сапфир!»

«Никогда не видела такого. Оно огромное! Нам нужно уплыть как можно дальше, Аорта! Аорта, ты где?»

Время проносилось незаметно у горы, где скрывался причудливый лабиринт из полостей и закутков, суливший безопасность намного большую, чем открытые воды вокруг. Поблизости было достаточно рыбьих стай, чтобы охотиться без надобности далеко плавать. Сапфир давно не посещало чувство спокойствия и размеренности, вызванное затишьем вокруг и дружелюбием молодых дельфинов.

«Как могло получиться, что именно тогда, когда мы должны были навсегда уйти от них, появилось это нечто. То, что произошло, могло быть хорошим знаком, если бы Аорта была рядом», — размышляла про себя Сапфир.

После первой совместной трапезы молодь перестала прятаться в пещерах и начала охотно следить за тем, чем занимается Сапфир. Та разведывала воды вокруг, однако так и не нашла ничего, что напоминало бы ей о подводных подходах к главной колонии дельфинов. Пара новых знакомых Сапфир со звучным восторгом наблюдала, как она загоняла стайки рыб поближе к горе при помощи звуковых атак или удерживала немного рыбы впрок, сооружая своим ртом причудливые сети из водорослей. Вскоре молодь неуклюже пыталась сама охотиться на рыбные стаи неподалёку, однако все ещё держалась безопасной подводной горы.

Сапфир время от времени посылала волны сонара в воды недалеко от затопленного атолла, но за то короткое время, которое она с двумя молодыми дельфинами скрывалась в этом месте, им так и не удалось обнаружить Аорту или кого-то ещё из сородичей.

«Я скучаю по нашим беседам с Телосом. Уверена, он знает, Пагода ли это тогда сделала звук, похожий на гром», — с досадой произнесла Сапфир.

«О чём ты говорила с Телосом?» — спросил её Лоскут.

Как это сделал для неё однажды Телос, Сапфир подарила имена двум дельфинам, с которыми подружилась. Поначалу она очень стеснялась это делать, считая себя недостойной давать имена другим дельфинам. Но молодь была рада их получить, так как по устоям в дельфиньей колонии это делало их взрослыми, да и самой Сапфир было привычнее обращаться к сородичам по именам. Более бойкого Сапфир назвала Лоскут, вспомнив слово, значение которого она не знала и надеялась, что оно не значило нечто плохое. Второго, тихого и пугливого дельфина, она назвала Тополь в честь наземного растения, название которого закрепилось в памяти.

«Мы говорили с ним о разных словах, которыми он наделил меня. Иногда Телос рассказывал о планете, где мы живём, а также о прошлом дельфинов», — ответила Сапфир.

«Ого! А что о прошлом рассказывал Телос?» — спросил Тополь.

Некоторое время Сапфир молчала, смущённая неожиданным интересом молодых дельфинов и тем, что она впервые делится знаниями с новым поколением сородичей, как и просил её Телос, когда даровал имя и язык общения.

«Что давно на нашей планете была Первая раса, которая обычно жила на поверхности. Совсем непохожая на нас, плавников, Первая раса умела делать машины и прочие вещи, а еще помогала другим существам, и нам тоже. Именно она дала знания плавникам в древности и придумала все эти слова, которые мы теперь знаем, — Сапфир сделала паузу, улыбнулась молодым дельфинам, затем добавила: — Мне очень нравилось говорить с Телосом. В наших водах и наверху столько интересного!»

«Ого, я завидую тебе, Сапфир! Мы тоже хотим увидеть Телоса, но старшие плавники нас не пускают. Говорят, с ним не получается нормально говорить», — сказал Лоскут.

Сапфир взвизгнула от удивления:

«Что-то случилось с Телосом?» — спросила она.

«Мы не знаем сами! Старые носы говорят, что не понимают Телоса. А нам не разрешают, да мы и не знаем, куда плыть!» — почти одновременно ответили оба молодых дельфина.

Сапфир молча отвела взгляд и смотрела на танец теней на воде, создаваемый растениями с островка поблизости. Затем она повернулась к молодым и сказала:

«Я немного поплаваю рядом, отправлю в воды волны звука для тех, кто может проплывать мимо, ладно?»

Молодые дельфины ответили утвердительным писком и начали игриво гоняться друг за другом у гигантской горы. Сапфир устремилась к поверхности, чтобы подышать.

«Этот шум и грохот, появление той Пагоды и то, что могло произойти с Телосом… Неужели это всё связано? Надеюсь, со мной Телос заговорит», — размышляла Сапфир, смотря на небо.

«К сожалению, Сапфир, все мои мысли, все мои расчёты сейчас о другом. Лишь одно слово недавно возникло в моих архивах — «пагода». Это была некая структура на поверхности, когда Первая раса ещё создавала подобные. Это всё, чем я могу поделиться с тобой сегодня».

«Телос, а ты не расскажешь мне чуть больше про Первую расу? Может быть позже? Это они ведь создали тебя и…»

«Извини, Сапфир, кажется, Аппарат… Он не даёт мне покоя, будто мне не следовало…»

«Аппарат, это как «механизм», Телос? Это что-то, чего не создаёт природа? Как ты?»

«Ты права, дитя. Просто сейчас не лучшее время. Мне нужно переключить системы на кое-что другое. Отныне я не могу параллельно осуществлять обе функции».

«Мне очень жаль, Телос, что я потревожила тебя. Я приплыву к тебе позже».

День спустя, как Сапфир добралась до огромной горы и познакомилась с Лоскутом и Тополем, на неё нахлынуло чувство стыда за то, что она позабыла о своей подруге и не спешила отправляться на её поиски.

«Я больше не могу так. Уверена, с молодью всё будет хорошо. А мне больше нельзя бояться Умы и остальных и этой гремящей Пагоды. Как же я хочу увидеть тебя снова, Аорта! Я будто стала винить тебя в том, что происходило в стае, прости меня», — думала Сапфир, безуспешно пытаясь найти других дельфинов в округе.

Вернувшись к горе, она свистом подозвала молодых дельфинов, которые играючи кусали друг друга за плавники, и сказала:

«Мне жаль, но я не могу больше находиться здесь с вами. Я должна отправиться назад и найти мою подругу Аорту. Оставайтесь в пещерах и почаще выплывайте, чтобы сообщить о себе. Может, кто-то из главной колонии ищет вас. Вам хватит рыбы рядом, не нужно уплывать далеко от этой горы».

Лоскут и Тополь молча наблюдали за Сапфир, широко раскрыв глаза, потом повернулись и начали смотреть друг на друга. После долгой паузы, они вновь впились взглядом в Сапфир — та продолжила:

«Я надеюсь, что смогу быстро найти путь на старое место и найду там Аорту. После этого я вернусь к вам. Мы вернёмся к вам, и все вместе будем искать колонию».

«Нам будет очень страшно без тебя, Сапфир. И нам будет скучно без тебя. Мы поплывём с тобой!» — заявил Лоскут.

«Вам не следует плыть со мной! Это может быть очень опасно, и я не знаю, как быстро я смогу найти путь к месту, где была с Аортой и теми остальными», — взволнованно ответила на это Сапфир.

«Ты говоришь как все старые плавники. Я думал, ты не такая!» — обиженно запищал Лоскут. Неожиданно для Сапфир его поддержал и Тополь, сказав:

«Здесь тоже может стать шумно и страшно. Лучше раньше уплыть отсюда, наверное».

«А ещё мы хотим увидеть этих злых плавников-чудовищ, о которых ты говорила!» — добавил с дельфиньим смешком Лоскут.

«О нет, вы точно не хотите их увидеть! Они очень скучные, огромные и злобные плавники. Вам с ними лучше никогда не общаться», — чуть повеселев, ответила Сапфир.

«Мы не боимся этих плавников, если что, мы больно покусаем их!» — и с этими словами Лоскут как можно более угрожающе несколько раз клацнул своими ещё не развитыми зубами. Сапфир рассмеялась, затем добавила:

«К тому же в том месте может оказаться то, что делает гул и тряски, которые нас испугали».

«Я думаю, мы услышим далеко, если оно будет гудеть, как тогда гудело! — пуская снопы пузырей, сказал Лоскут и демонстративно устремился в сторону открытых вод. Недалеко отплыв, молодой дельфин заверещал: — Куда плыть?»

«Подождите! Нам не следует отправляться в путь голодными», — с этими словами Сапфир направилась к куче водорослей, где находилась рыба, пойманная недавно. Самка позволила наесться сначала молоди, затем доела за ними оставшуюся добычу.

«Если нам повезёт, мы сможем добраться до старого места к заходу солнца. Найдём Аорту и переждём в одной из пещер. Там рядом полно таких же гор, как эта», — добавила Сапфир, кружа над молодыми дельфинами, после чего плавно отправилась вперёд, озираясь на них. Тополь и Лоскут коротко рассмеялись, зубасто улыбнулись Сапфир и поплыли за ней.

Некоторое время троица дельфинов неспешно плыла в открытых водах. Сапфир пристально смотрела в море перед собой, затем затормозила, взглянув на молодь. Те не отставали от неё и не казались испуганными. Она поспешила вперёд, размышляя: «Может, мне не следовало давать им имена?! Теперь им кажется, что они могут преодолеть любую опасность. Но и не мне думать о бесстрашии, ведь я так испугалась этой неведомой Пагоды, что потеряла Аорту и плыла, куда мой нос укажет».

Вынырнув, чтобы подышать, Сапфир не обнаружила позади верхушку горы, служившей им укрытием. Повсюду простиралось открытое море, сливавшееся на горизонте с облачным небом. Дождавшись, пока молодь перехватит дыхание, Сапфир продолжила плыть вперёд.

Она старалась отмахнуть волнение за судьбу Аорты и молодых дельфинов, которое терзало её, и принялась ощупывать сонаром воды вокруг. Молодь же с нескрываемым и звучным удивлением смотрела на мерцающий танец медуз и осьминогов поблизости. Лоскут попытался поймать одного из осьминогов, но, завидев облако чернил, бросился назад к Тополю. Тот рассмеялся от испуга товарища, на что Лоскут ответил снопом пузырей в лицо друга. Сапфир обернулась и увидела, что молодь принялась шуточно драться друг с другом. Она свистнула, и Тополь с Лоскутом перестали играться и подплыли к ней поближе. Улыбнувшись, Сапфир подумала:

«Как хорошо, что они спокойно чувствуют себя в открытых водах. Аорта, я уверена — мы очень скоро увидимся с тобой!»

Несмотря на панику, в которой Сапфир сбегала с пристанища стаи Умы, в компании новых знакомых ей удалось достичь подводного горного склона, после которого и начиналось открытое море. Сапфир сообщила молоди:

«Мы почти добрались до знакомых мне вод! Вы не устали?»

В ответ Тополь и Лоскут лишь рассмеялись. Исполненная радости, Сапфир несколько оторвалась вперёд от полосы рифов и направилась ближе к поверхности. Она ещё сильнее ускорилась, позабыв об изучении окрестностей сонаром. Некоторое время троица дельфинов стремительно плыла у поверхности воды. Затем Сапфир почувствовала, что молодые начали отставать и обернулась. Она увидела, что те с ужасом в глазах остановились позади, и, взглянув вперёд, заметила приближающуюся издалека пару акул.

Сапфир не видела акул очень давно. На неё нахлынули ужас и страшные воспоминания из времени, когда она была совсем маленьким дельфином. Она собралась с силами, вспомнив, как легко расправляются с акулами её сородичи, и что со временем она научилась преодолевать свой страх. Наконец, она сказала:

«Тополь, Лоскут, отплывите назад, я с ними разберусь».

«Осторожнее, Сапфир!» — с бульканьем бросил Лоскут и слегка отдалился вместе с Тополем.

«Дырявый коралл, да, размер имеет значение! На Аорту или кого-то других из стаи Умы они бы ни за что не напали вдвоём. Приняли меня за самку с детёнышами», — подумала Сапфир.

Она начала обходить по дуге хищных рыб, и после того, как одна из них бросилась на неё, обдала акулу особым оглушающим сонаром. Акула сбилась с пути и начала плыть в сторону дна. Сапфир рванулась к ней и вцепилась зубами в бок. Нанеся небольшую рану, Сапфир быстро отплыла от врага, удивившись его крупным размерам вблизи. Через мгновение она заметила, что вторая акула погналась за молодью. Те начали обходить хищника по дуге, повторяя за Сапфир. Сама же Сапфир настигла вторую акулу и успешно повторила свою атаку на ней. После этого бросила молодняку:

«Быстрее плывите вперёд!»

Не оборачиваясь, она направилась за исчезающими вдалеке Тополем и Лоскутом. Проплыв немного, Сапфир посмотрела назад и увидела, что акулы направились в их сторону. Она устремилась вперёд, следуя за превратившимися в блеклые точки впереди молодыми дельфинами.

«Ещё я хочу напомнить тебе о мощи твоего сонара, дитя. Отныне он позволит защититься от менее разумных созданий нашей планеты. Чтобы ты могла выжить, чтобы ты могла защитить тех, кто близок или слаб, чтобы ты могла передавать знания о нашем мире и дальше, дельфинам после тебя».

Сапфир нагнала молодь. Акулы потерялись из виду, и она свистом окликнула Лоскута и Тополя. Те сбавили скорость и принялись плавать вокруг неё.

«С вами всё хорошо, не ранены?» — спросила Сапфир.

«Я целый!» — пропищал Тополь.

«Я не боюсь. Я не боюсь, я бы их покусал!» — с бульканьем повторял Лоскут, озираясь назад.

«Хорошо, давайте подышим и найдём укромное место, чтобы немного отдохнуть», — сказала Сапфир, направляясь к поверхности. Самка подумала:

«Неужели у нас получилось спастись? Я смогла защитить кого-то, как когда-то защитила меня ты, Аорта. Ах, если бы я владела сонаром тогда, я могла бы спасти свою стаю».

Спустя время она и молодые дельфины продолжили плыть вперёд, преодолев стену рифов поблизости. Прозрачные голубые воды открытого моря в этом месте сменили цвет на бледно-зелёный. В толще воды виднелся размытый пейзаж скал, украшенный рассеянным солнечным светом.

«Всё хорошо, мы несильно сбились с пути. Я узнаю эти разломы рядом», — сказала Сапфир Тополю и Лоскуту, когда они оказались по ту сторону рифов.

Перед ними раскинулась сеть из нагорий, ущелий, впадин и проходов. Молодь заинтересованно глазела на коралловые колонии в низинах вокруг, пестревшие самыми разными оттенками, и, казалось, забыла о нападении акул. Сапфир же была настороже, посылала волны сонара вокруг и осматривала закутки неподалёку в поисках какого-либо движения.

Пока Лоскут с любопытством разглядывал кораллы, свистя и смеясь, Тополь отстал от него и Сапфир, приметив в закутке между камнями большую круглую рыбу. Её бледная чешуя была усыпана внушительными шипами. Сначала Тополь рассматривал рыбу с разных сторон, а потом раскрыл рот и поплыл на неё. Тут же он услышал звуки сонара Сапфир, которым она спугнула рыбу, потом подплыла к молодому дельфину и, пристально посмотрев в глаза, сказала:

«Нельзя просто так заглатывать таких рыб! Ты можешь пораниться или отравиться».

Тополь виновато опустил голову и ответил:

«Прости, Сапфир, мне стало голодно».

Сапфир приметила небольшую стаю рыб рядом, и стоило ей только приблизиться к добыче, как её опередил Лоскут, который напал на рыб своим хвостом, издавая бессмысленный набор звуков. Оглушив таким образом большую часть стаи, бойкий молодой дельфин съел пару рыб, затем показал Сапфир и Тополю носом на оставшуюся еду. Те переглянулись, после чего Лоскут разразился смехом, заразившим остальных.

«Скажи, Сапфир, а ты научишь нас так же биться с акулами и кричать на них, как ты делала?» — обнажив мелкие зубы, спросил Лоскут, когда они добрались до места с относительно ровным дном.

«Мне кажется, пускай лучше вас этому научит Аорта, когда мы вместе вернёмся в колонию. Она намного лучше меня сражается с акулами», — со смехом ответила Сапфир.

«Аорта такая же умная и быстрая, как и ты, Сапфир?» — поинтересовался Лоскут.

«Аорта, она… Да, она крупнее, сильнее и быстрее меня. Она очень добрая и ей всегда интересно узнать о чём-то новом. И она сражается лучше всех, поверьте!» — ответила Сапфир.

Молодые дельфины издали одобряющий смех, и после паузы Сапфир добавила:

«Я познакомилась с ней, когда она спасла меня от нападения огромной стаи акул. Я была единственной выжившей из своей стаи, и… Ладно, расскажу, когда мы вернемся с Аортой и вами в колонию, хорошо?»

В ответ молодь жалобно загудела, опустив головы вниз. Какое-то время никто из дельфинов не шелохнулся, затем вдалеке восточнее прозвучал приглушённый вой. На мгновение он стал громче, потом снова тише, а после и вовсе стих. Тополь и Лоскут тут же юркнули к камням рядом. Сапфир застыла на мгновение, прислушиваясь к звукам вокруг, затем присоединилась к молодым дельфинам и подумала:

«Нет, это не тот звук, который звучал тогда. Что же это? Неужели это кто-то из китов? Они очень редко заплывают в эти воды, полные скал и крошечных пещер».

Дельфины продолжали скрываться за камнями. Спустя казавшееся вечностью время, Сапфир быстро покинула укрытие, прислушалась и уловила этот же звук, который стал почти неразличимым. Она вернулась к молоди и сказала:

«Нам нужно плыть в другую сторону, а не откуда это доносилось. Давайте сделаем вдох и поспешим отсюда, ни к чему здесь дольше находиться».

Лоскут и Тополь переглянулись, после чего броском выплыли из-за камня, устремившись к поверхности.

Сильно ускорившись, дельфины продолжили плыть вдоль донной равнины, простиравшейся неизменным пейзажем серых песков с россыпью мелких камней. Молодь ни на йоту не отставала от Сапфир, которая посылала волны сонара вокруг и часто всплывала, ища ориентир на поверхности.

«Мне, наверное, не следовало брать вас с собой. Это была большая ошибка», — прикрыв от напряжения глаза, сказала Сапфир, когда троица дельфинов достигла новой вереницы гор.

Лоскут и Тополь ничего не отвечали на её слова, пока они преодолевали место, полное крошечных закутков и остроконечных скал. Проплыв опасный участок, дельфины сделали перерыв, чтобы подышать. После этого Лоскут отстал от Сапфир и сказал:

«Хватит так говорить о нас, Сапфир! Мы сами захотели плыть с тобой. Ведь, правда, Тополь?»

Тот утвердительно пискнул, коротко рассмеялся и впервые за долгое время сказал:

«Мне не хочется чувствовать себя страшно, когда я рядом с тобой, Сапфир, хоть и чувствуется!»

«И мы наконец-то сможем увидеть то, что испугало нас!» — со свистом добавил Лоскут. Некоторое время Сапфир плыла молча, задумчиво склонив голову. Затем она повернулась к молоди и ответила лишь зубатой улыбкой.

После того как дельфины проплыли под гигантской аркой, образованной двумя скалами, Сапфир всплыла на поверхность и увидела череду горных островков, тянущихся вдаль. Она подумала:

«Вот он, тот самый затопленный остров. Аорта, я надеюсь, что ты будешь ждать меня недалеко от этого мерзкого места».

Три дельфина вскоре достигли прохода, высеченного в подводной скале. Сапфир обернулась к молоди и сказала:

«Подождите немного здесь, мне нужно взглянуть, безопасно ли там».

Тополь и Лоскут коротко переглянулись и утвердительно заурчали. Сапфир быстро преодолела проход и замерла на его пороге. Пуская снопы пузырей и широко распахнув глаза, она произнесла:

«Так вот она какая, эта Пагода!»

«Она спряталась в одной из дальних пещер, когда мы увели её от Аорты, чтобы…»

«Вам захотелось поиграть с прислугой, не так ли? Понимаю, но это не лучший способ заслужить уважение Умы, чтобы она выбрала кого-то из вас».

«Да ладно, Апноэ, все знают, что Ума выберет тебя, чтобы сделать потомство. А что делать нам? Слушать снова рассказы Умы про ту ста-ста-статую с древними плавниками, которую мы все видели? К подружке этого приемыша ты тоже никого не подпускаешь».

«Угу, нам не помешает развлечься и самим. Пускай от неё будет еще польза, помимо еды и более легких игр».

«Вам лучше умерить свой пыл, иначе придётся самим охотиться в этих рифах и пещерах. Сейчас я подзову Аорту, чтобы убедила её вернуться».

Большую часть пространства затопленного острова занимала огромная многоэтажная башня, освещаемая пунцовыми лучами закатного солнца. Это здание с ромбовидными этажами было сильно разрушено от столкновения с одной из гор, окружавших остров со всех сторон и тянувшихся к поверхности воды.

Сапфир застыла на месте, изучая глазами невиданное ранее сооружение. Она не отводила взгляда с башни, пока в её поле зрения не попало человеческое тело. Пискнув от неожиданности, Сапфир, наконец, начала осматривать воды вокруг и увидела, что таких тел было множество и все они на разной глубине находились на плаву, застывшие в различных позах.

«Эти существа, я знаю о них. Однажды Ума говорила, что именно они и есть…» — начала вспоминать Сапфир.

«Их плавники не похожи на наши, они назывались руками. У них нет хвоста. У них есть волосы на теле, как у некоторых существ наверху, да они и сами там обитали. Они были лишены нашей ловкости в воде. Они создавали орудия, машины, здания — всё то, что нельзя встретить в природе. Одной из этих машин является сам Телос, а эти существа и есть Первая раса. Я видела, мы видели тот, как он называется, мон-мон-монумент, среди останков их города. Первая раса погубила себя сама. Мы, плавники — Вторая раса. Нам предначертано унаследовать эту планету. Мы, наша стая — будущие повелители Второй расы!»

«Неужели это и есть Первая раса? Но как они оказались здесь? Они же давно вымерли», — произнесла Сапфир.

Некоторое время она продолжала наблюдать за зданием и телами в воде, затем начала очень медленно выплывать из прохода, в котором находилась. Сапфир старалась не касаться тел и не приближаться близко к башне. Чуть отдалившись от прохода на затопленный остров, она застыла на месте, озираясь вокруг и боясь использовать сонар. Спустя мгновение Сапфир обернулась, когда услышала движение позади. Она подумала про себя: «О нет, я совсем забыла о Лоскуте и Тополе».

Из прохода показалась дельфинья молодь, с раскрытым ртом изучавшая воды вокруг. Сапфир опомнилась, подплыла к дельфинам и бросила:

«Не приближайтесь! Это нечто и эти создания могут быть опасны!»

«Что это такое? Это Пагода вон там, Сапфир? Это она шумела тогда и всех испугала?» — с волнением на дельфиньем лице спросил Лоскут.

«Да, это Пагода, вернее, я думаю, что это она. Мне кажется, у неё есть другое название», — ответила Сапфир.

«А это что такое? Что это за рыбы такие? Почему у них нет плавников, и они просто висят в воде?» — слегка оскалившись, спросил Лоскут, показав носом на одно из тел рядом.

«Это… Я думаю, что это Первая раса. Они создали Телоса, придумали язык и все слова. По крайней мере, сам Телос говорил так. Я никогда не видела их раньше, и Телос говорил, что они давно все умерли. И я не знаю, почему они и эта Пагода здесь», — напряжённо свистя, ответила Сапфир.

Пока она отвечала на вопросы Лоскута, Тополь подплыл к одному из тел и ткнул его носом. Тело длинноволосой женщины в белом платье начало плыть в другую сторону. Молодой дельфин с визгом отплыл назад к проходу на остров.

«Тополь, всё хорошо? Оно укусило тебя?», — проверещала Сапфир.

«Все в пор-пор-порядке. Я просто хотел узнать, что это такое», — ответил Тополь издалека.

«А они всегда вот так вот, как медузы висят на месте? Ты спрашивала у Телоса?» — спросил Лоскут, осматривая другое тело неподалёку.

«Я не знаю, Телос мне особо не рассказывал о Первой расе. Но мне не кажется, что именно эта стая… Что они живые», — не сводя глаз с башни, ответила Сапфир.

«Ну, значит Телос правильно сказал, и они все умерли. А если эта гора так шумела и всех испугала, то это так скучно! Я думал, что будет какой-то злой кит или огромный осьминог, который будет всех есть и громко кричать!» — заключил Лоскут и сам толкнул хвостом один из трупов.

«Не трогайте их! Вдруг они кусаются, пускают шипы или чернила!» — подплыв к молодому дельфину, сказала Сапфир. Лоскут стыдливо опустил голову, свистнул и поплыл к входу на остров, откуда торчал нос испуганного Тополя.

«Мне нужно найти Аорту, подождите там и не трогайте эти… Не трогайте эти туши Первой расы и не приближайтесь к Пагоде!» — добавила Сапфир и начала осматривать пещеры, которые пронизывали горы затопленного острова.

Осмотрев пещеры поблизости и никого там не обнаружив, Сапфир невольно приблизилась к башне и заметила дельфинье тело, придавленное обломком здания.

«Ах, неужели это она? Моя Аорта, эта уродливая Пагода убила тебя?» — издав громкий дельфиний плач, воскликнула Сапфир. К ней быстро подплыли Тополь и Лоскут.

«Что-то случилось, Сапфир?» — спросил Лоскут.

Сапфир колебалась подплыть ближе к этому телу, находящемуся под завалами. Наконец, она приблизилась и начала осматривать видимые части убитого дельфина, затем взглянула в широко распахнутый глаз и облегченно ответила:

«Нет. Это не её окрас и это не её взгляд, я уверена. Нужно поискать еще, может она не узнала меня и сейчас скрывается где-то рядом?! Аорта, ты здесь? Это я, Сапфир».

Дельфинья самка позабыла о полуразрушенной башне и телах рядом и принялась направлять сонар во все стороны. Молодые дельфины следовали за ней, не отставая. В одной из пещер под завалами Тополь нашел ещё одну раздавленную дельфинью тушу и свистом подозвал самку.

«Это она, это твоя подруга?» — испуганно спросил молодой дельфин.

«Нет, это не она. Это один из, как их называла Ума, «приближённых» к ней. Это те самые чудовища, о которых я вам говорила», — ответила Сапфир, рассматривая останки.

«Ты презираешь нас за то, что мы грызём твои плавники, гоняемся за тобой по этим пещерам, заставляем добывать еду для нас. Но ты не можешь себе представить, какая честь оказана тебе, быть приближённой к нам и нашему будущему потомству. Вспомни, какой хилой, какой жалкой ты была раньше. Ты становишься всё более выносливой благодаря нам, Сапфир».

«Я никогда не поверю в эти рассказы о вашем предназначении, об избранных повелителях Второй расы…»

«Ты единственная выжившая из своей стаи, а Телос сам предложил просветить тебя, когда мы рассказали ему о тебе».

«Меня спасла Аорта, а не ты или твои «приближённые!»

«Однако лишь у нас был язык для того, чтобы общаться с Телосом».

«Почему же вы сами не желаете больше общаться с ним? Он наделил нас столь огромными знаниями, и вы не хотите узнать больше о нашем мире и о его прошлом, а еще говорите, что вы будущие правители расы плавников?»

«Это удел слабых телом как ты, Сапфир. Наполнять свои хрупкие головы какими-то знаниями. Телос наделил нас всем, что нам необходимо. И именно этих знаний нам хватило, чтобы понять — лишь мы в состоянии выбрать правильное будущее для всех плавников на планете».

«Откуда вы можете знать, какое будущее правильное, если не знаете о прошл…»

«К тому же, хилый приёмыш, Телос — это древнее создание, дни которого сочтены. Он сам об этом постоянно говорит, не так ли?»

В скором времени три дельфина осмотрели все самые крупные пещеры и все самые мелкие закутки на затопленном острове. Сапфир даже близко подплыла к полуразрушенной башне, направив туда сонар, но лишь ощутила, что в башне находится ещё больше человеческих тел.

«Моей Аорты… Моей подруги нет здесь», — наконец сказала Сапфир, выпустив из глаз пару маслянистых дельфиньих слёз.

«Что будем делать дальше, Сапфир? Подождем её здесь, она приплывет сюда?» — спросил Лоскут, все ещё опасливо разглядывая человеческие тела в воде.

«Мне здесь очень не нравится, нужно уплывать отсюда», — пропищал Тополь.

«Да, нам лучше уплыть. Солнце почти зашло. Давайте поторопимся назад. Найдём укромную пещеру, переждём темноту там. Когда выйдет солнце, поищем Аорту рядом. А после поплывём вместе искать главную колонию», — ответила Сапфир, устремившись в сторону выхода с затопленного острова. Лоскут и Тополь рывком нагнали её.

Они быстро преодолели участок воды над песчаной равниной, придерживаясь того же пути, которым добрались до затопленного острова. Кругом уже царила полная темнота, прерываемая лишь слабым отблеском лунного света. В воде виднелись только силуэты дельфинов и очертания знакомых донных возвышенностей.

Сапфир размышляла, пока Лоскут и Тополь делали рывок к поверхности, чтобы подышать: «Как это глупо — будущих «правителей» Второй расы постигла участь Первой. Наверное, они это заслужили. Аорта, я верю, мы скоро увидимся с тобой. Не могу и представить, что ты ранена или тебя больше нет».

Когда три дельфина проплывали над одним из разломов, ведущих в морскую бездну, совсем близко раздались вой и звуки борьбы в воде.

«Сапфир, оно совсем рядом!» — с бульканьем сказал Лоскут.

«Я не хочу бояться!» — запищал Тополь и чуть поспешил впереди остальных.

Сапфир направила сонар в сторону звуков и почувствовала, как в воде бьётся из стороны в сторону крупный кит, тело которого было пронзено насквозь каким-то предметом.

«Я никогда не видела такого. Нам нужно поскорее уплывать отсюда!» — с ужасом сказала Сапфир.

Дельфины устремились прочь от шума, но кит начал ещё неистовее трепыхаться, и через мгновение его туша преградила путь Сапфир и молоди.

«Быстрее в пещеры!» — бросила Сапфир.

Молодые дельфины на секунду опешили, разглядывая кита. Сапфир с силой подтолкнула всем телом Лоскута и Тополя. В это же мгновение кит ударил хвостом, слегка задев Сапфир. Её унесло на большой скорости вперёд, откинув в одну из скал по ту сторону разлома. Сапфир успела уклониться от острых краёв, но столкнулась с гладкими валунами, упав между камней с полуприкрытыми глазами.

Лоскут и Тополь инстинктивно пустили волны сонара, чтобы найти Сапфир, несмотря на раненого кита рядом. Спустя мгновение молодые дельфины нашли самку, и с помощью своих тел и плавников отнесли её чуть дальше. Лунный свет начал ярко освещать воды вокруг, создавая свечение бледно-зелёного цвета. Сапфир, приоткрыв рот, молча смотрела на молодь, после чего бросила взгляд в сторону кита, издававшего оглушающий вой.

«Сапфир, с тобой всё хорошо?» — с дельфиньим плачем спросил Тополь.

«Быстрее, нам нужно отвести её к поверхности, чтобы она дышала», — сказал Лоскут.

«Смотри, здесь рядом есть трещины и воздух. Можно переждать там! Он слишком большой, чтобы до сюда добраться!» — с облегчением сказал Тополь.

«Тогда давай поможем ей доплыть туда», — ответил Лоскут, и молодь, держа на своих спинах Сапфир, поплыла к причудливому подводному гроту, источавшему слабое синее свечение.

Вой и борьба в воде постепенно удалялись. Дельфины напряжённо дышали в этой камере с воздухом, освещаемой сине-зелёным светом из глубины. Вода в гроте была наполнена пузырями, а свод пещеры оказался пронизан множеством отверстий. Сапфир все ещё обескураженно озиралась вокруг с раскрытым ртом. На лицах молодых дельфинов был нескрываемый испуг. Когда шум в воде перестал быть слышен, Тополь и Лоскут в унисон спросили:

«Сапфир, что случилось? Тебе сделали больно?»

Она некоторое время молчала, затем прикрыла рот и еле слышно ответила:

«Всё нормально, я просто очень хочу отдохнуть».

С этими словами Сапфир закрыла глаза и погрузилась под воду.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сапфир предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я