Мёртвая Тишина. Один во тьме

Raund Alex, 2023

После событий в подводном городе Гекатус, главные отправляются на сигнал бедствия с огромного межгалактического судна Элохим и его колонии Граунд Фортрес на планете Гелиос, там по всем данным вспышка какой-то эпидемии, введён карантин, но как уже знают наши герои из тех данных, что получили на Гекатусе, это не эпидемия, а именно миреусты, с которыми они уже столкнулись, агрессивный внеземной организм. Им предстоит узнать, еще больше о тех существах и их устройстве, кроме того теперь уже есть прямая угроза попадания этих существ на планету Земля, что уничтожит всё оставшееся человечество. Собрав новую команду, наши герои в новом составе отправляются в глубокий космос.

Оглавление

Глава 4. На смерть

Отправиться обратно на Гекатус — нет большего безумия, как я думал тогда. Полковник сказал, что соберёт самых лучших бойцов для этой операции, снарядит их как следует и сам возглавит нас. Команду собрали достаточно оперативно, за два дня лучшие люди полковника прибыли в Москву. Я уже совсем пришёл в себя и был готов действовать. Нас всех собрали в специальном зале для инструктажа. Там ничего не было кроме большого стола, точнее это была голографическая платформа, на которой проецировалась схема Гекатуса в мельчайших подробностях. Даже предметы интерьера были во всех жилых комнатах. Я вместе Романом и Броуком пришёл не первый — Ким Чан уже был там и внимательно изучал схему, сравнивая ее со своей, которая у него была в портативном компьютере. Позже пришёл и Абрамс со своими людьми. Сразу было видно, что это закалённые в боях головорезы, чьи руки по локоть в крови.

— Ну что, прошу любить и жаловать. Мои лучшие ребята. Самые опытные бойцы десантники. Более двухсот боевых операций по всему миру, несколько были очень горячими.

— Только 13 человек… — оглядел я недоверчивым взглядом суровые лица ребят. — Там нужна армия.

— Итак, капитан Джон Макмиллан, капитан Андрей Волков, младший лейтенант Уилл Симмонс, капрал Каплен. Отличные офицеры, ни единого раза меня не подводили. Далее наши наёмники, которые решили вступить в армию спустя много лет службы. Рикко, Спарки, Возовский, Рэй, Лоу, Ниллан, Джонни. Ну и прекрасный пол — Мила и Джен.

— 13 человек, две из них женщины… — повторил я.

— Джеймс, ты зря волнуешься. Тут в первую очередь солдаты, ветераны и знатоки своего дела.

— Будем надеяться…

— Все в сборе, давайте начнём, — объявил Броук. — Перед вами самая подробная схема Гекатуса. Тут есть всё, даже мебель и каждый цветочный горшок, каждая ваза, каждое мусорное ведро.

Когда я увидел схему, в голове невольно стали всплывать картинки Гекатуса до катастрофы. Все отделы в постоянной работе, когда я впервые прибыл туда, улыбчивый, заинтересованный в своём деле персонал, роскошный развлекательный комплекс, где в роковую ночь встречали все свой последний Новый Год. Я помнил быры и рестораны, помнил свои апартаменты, величественный стеклянный купол над развлекательным центром. Красивые стеклянные лифты, море огней и радости до тех пор, пока не начался настоящий ад…

— Эти схемы уже загружены в ваши персональные коммуникаторы. Капрал Каплен — ваш связист и специалист в области Гекатуса. Кроме того, с вами отправится и Ким.

— А ему зачем туда?

— Интерес. Я уже засиделся в офисе, уткнувшись лицом в монитор, — ответил сам Ким.

— Мы высадимся на платформе с шахтами, попробуем привести её в чувство и подать ток, но шансов мало. Поэтому есть и другой вход: со стороны инженерного отдела, остался не закрытый ангар, — Абрамс несмешно озвучивал план действий.

— Там было бы проще войти. Лифты уже давно не осматривались, возможно, они непригодны к использованию…

— Вот и проверим.

— Инженерный отдел пострадал серьёзно, особенно мост. Возможно, мы и опадём в инженерный отдел, но если мост затоплен полностью, то не перебраться никуда дальше…

— Может, ты что-то посоветуешь?

— Я бы посоветовал вообще не лезть на Гекатус, а просто его взорвать.

— А если серьезно? — повернулся ко мне Броук.

— Если серьезно, то, как я уже и сказал, инженерный отдел не самый лучший вариант. Есть модуль с шахтами, ведущими на дно впадины. Там есть запасной вход. На случай, если сломаются лифты и придётся подниматься на аварийном лифту. Мы так поднимались один раз, когда энергия упала.

— Да, такой модуль есть, — подтвердил Ким. — Я могу взломать его на месте, дистанционно с подлодки, и мы сможем войти. Но только есть ли там электричество?

— Там есть резервный энергоблок. Он запускается только дистанционно. На тот случай, если авария, и там где снаружи нужно срочно войти. Если энергоблок цел, то можно и активировать подачу энергии в модуле.

— Я слышал про систему безопасности, — размышлял Абрамс, — она на тот случай, если центр попытаются захватить, в нашем распоряжении турели, лазерные барьеры и ловушки. Кроме того, все коридоры и проходы из отдела в отдел отделены широкими стальными дверьми, которые могут быть заблокированы.

— Да, это есть. Не знаю, работают ли они сейчас.

— Когда я буду рядом с центром и сигнал моего устройства сможет достать до командного центра, я смогу перепрограммировать систему безопасности или вовсе отключить ее, — предложил Ким. — А двери, каждую из них, взломаю вручную, доберёмся до командного центра, и смогу управлять Гекатусом полностью.

— Да, вначале нужно добраться до командного центра. Там мы сможем отслеживать все, что происходит на Гекатусе, управлять дверьми, системой безопасности. Под командным центром есть оружейная комната.

— Я смогу сканировать центр постоянно и видеть, что у нас впереди, будь то пожар, затопление, либо те твари, про которых рассказывал Джеймс.

— Джеймс, на Гекатусе есть место, где было бы безопаснее всего? Где мы могли бы укрыться? — обратился ко мне Броук.

Я сразу вспомнил дни, когда мы разрабатывали планы и думали, что делать в нашем месте, на складах инженерного отдела. В месте, которое ещё Стефан Миас оборудовал всем необходимым, до того как погиб.

— Да, есть. О нём не знал никто. Оно на старых складах инженерного отдела, но я уверен, что сам отдел затоплен полностью.

— Плохо. Нам нужна точка сбора в случае экстренных ситуаций…

— Ким, когда ты сможешь просканировать весь центр, чтобы выявить повреждения?

— Ну явно не с поверхности. Мне нужно быть как минимум в двухстах ярдах для более чёткого сканирования, лучше вообще быть внутри.

— Мои ребята привыкли идти вслепую, — гордо произнёс Абрамс.

— Полковник, — остудил его пыл Броук, — тут дело даже не в том, насколько хороши ваши люди. Главная задача — отыскать выживших и добыть данные. Гекатус огромный, как целый город на дне океана. Без сканирования центра нам будет тяжело.

— Если зависнуть на подлодке на пару часов прямо над командным центром? — я уже прокручивал всевозможные варианты в голове. — Ким, ты сможешь просканировать центр, подключившись удалённо к главному компьютеру?

— Думаю, что да. И даже смогу получить изображения с камер внутри. Отличная идея, Джеймс!

— Молодец, парень, — похвалил Броук. — Значит, решено.

— Хорошо. Мои ребята готовы, — Абрамс вытянул спину, выражая полную готовность.

— Джеймс, — начал распоряжаться Броук, — ты проведёшь некий инструктаж, когда прибудем на место. Но сейчас скажи нам, какое оружие более эффективно против существ, с которыми ты столкнулся?

— Да, нам нужно снарядиться, — оживился Абрамс.

Я сразу стал вспоминать, как пыталась сражаться не организованная охрана, а как сражались мы. Пытался вспомнить слабые места этих тварей…

— Обычные пули их почти не берут. Электрическое оружие тоже. Я не знаю, что сейчас считается самым мощным у вас. Эти твари уже мёртвые. Самым эффективным оружием оказался огнемёт и разрывные патроны, гранаты, взрывчатка. Лазерный резак, который обычно используют, чтобы разрезать трубы, на близком расстоянии, тоже был эффективен.

— Прошлый век… — Абрамс махнул рукой и отвернулся.

— По крайней мере, Джеймс назвал то оружие, которым можно пользоваться на Гекатусе, — Ким встал на мою защиту. — Не забывайте, что вы под толщей воды. А центр состоит ещё и из огромных стеклянных иллюминаторов, окон, стеклянных переходов и помещений. Стены из прочного металла, но серьезных повреждений могут не выдержать. Особенно с учётом того, что Гекатус подвергся сильной ударной волне.

— Огнемёты были самыми эффективными. Поэтому, если есть такое оружие или что-то, что имеет подобные характеристики, советую их прихватить. И лазерные резаки.

— Мы придумаем что-нибудь…

— У этих существ разные формы мутаций. Каждая форма слаба по-своему и по-своему опасна.

— Расскажи подробнее, Джеймс, — Броук внимательно посмотрел мне в глаза. — С чем вы столкнулись?

К сожалению, каждое из этих существ запомнилось мне лучше, чем всё остальное. Я помнил, и как они выглядели, и какие звуки издавали…

— Когда всё началось, на нас напали мутированные охранники. Они ходили на двух ногах, но рук у них не было, вместо них торчала пара клешней, кроме этого, ещё одна пара более длинных клешней торчала из спины и огибала весь рост. Поэтому они могли разрывать плоть этими клешнями без затруднений. Броня на охранниках не спасала, клешни очень острые и твёрдые на конце, но у основания их можно повредить. Не знаю, почему, но эти твари погибали быстрее, если мы сначала отстреливали или отрезали им клешни.

— А голова. Если избавиться от неё? — задал Абрамс резонный вопрос.

— Да, но не всегда. Бывало, снесёшь этой твари голову, но она продолжала идти на тебя ещё какое-то время. Но и голову снести не так просто. Шеи нет, голова сливается с телом и покрыта чем-то вроде панциря. Стрелять в тело почти бесполезно, нужно потратить кучу патронов, чтобы свалить это существо. Поэтому эффективнее показали себя огнемёты и резаки.

— Господа наёмники, фиксируйте то, что рассказывает Джеймс, — напомнил Броук. — Вам лично придётся пользоваться этими знаниями, если вы встретитесь с этими тварями.

— Часто на стенах или в коридорах мы натыкались на непонятные мутированные женские тела без конечностей. Только туловище и голова, прикреплённые на щупальцах к стене или потолку. Эти не опасны, если не подходить близко. Они как инкубаторы для всяких мелких существ, тело словно рвётся и извергает из себя какие-то личинки, которые быстро расползаются по углам и щелям. При этом из головы, которая почти сохранила человеческий вид, исходят жуткие звуки, не то человеческие, не то дьявольские. Не знаю, как их описать лучше…

— Нам интересны те, кто несёт прямую угрозу, — сухо отрезал полковник.

— Есть твари, которые похожи на наших морских скатов. Но только они летают по воздуху. Эти присасываются к человеку или человеческому телу, мёртвому, и почти мгновенно превращают всё это в одну из особей. Я смог сосчитать, на это уходит примерно 40 секунд. Но есть и крупные твари, которые не особо любят перемещаться, а сидят и ждут. На одну такую мы наткнулись в охранном комплексе. Они без особого труда могут сносить и пробивать стальные перегородки и ворота, вопрос времени. Все их тело покрыто щупальцами и имеет несколько пар клешней, передвигаются быстро.

Мы также встретили ещё одно существо, которое поливало людей непонятной жидкостью, подобно жидкому металлу или чему-то вроде этого. Человек мучительно умирает за несколько секунд, при этом жидкость твердеет. Мы наткнулись в одном из переходов на целое побоище: кучи трупов, залитые этой жидкостью, словно статуи, были повсюду. Потом встретили и ту тварь, которая сделала это с ними, и смогли взорвать её вместе с кучей других более мелких.

Пока я рассказывал, наблюдал за тем, как реагирует группа. Люди, которые были закалены в боях в горячих точках, прошли многое. Но они не видели того, что видел я, и просто из моих рассказов было ощутимо, как страх поселился внутри каждого из них. Все можно было прочитать в глазах.

— Мы часто улавливали датчиками что-то большое, что преследовало нас, пока мы пытались выбраться. Кстати, так и неизвестно, что напало на крупную продовольственную подлодку, в которой пыталась спастись большая часть персонала с семьями…

— Что ещё вы там встретили?

— Сам не видел, но рассказывали выжившие охранники, что якобы из стен, потолка и пола вырывались большие щупальца с клешнями и утягивали за собой людей. Вырывались из ниоткуда, внезапно, и пропадали с людьми в никуда.

Ну и, конечно, растения. Их непонятные растения, которые повсюду были внутри саркофага. Мы видели очертания людей, которые словно слились с ними воедино. Эти растения также испускают какие-то непонятные газы, которые отравляют всё вокруг. Вируса в них нет, но смерть наступает почти мгновенно. Также бутоны этих растений: внутри них жало, которое несёт вирус. Так заразился первый. Он сразу впал в кому, и началась мутация, которую мы никак не могли обратить.

— А то, что видели охранники, — уточнил Броук, — это отдельный вид или часть большой особи?

— Не знаю. Может, и часть большой особи, может, отдельный вид. Возможно, это так со временем мутировали растения. Также как и не могу ничего особенного сказать по остальным видам. По поводу того, как протекает та или иная мутация после контакта, я не могу сказать ничего. Мы не изучали их так досконально. Да и это невозможно. Мы лишь поняли, где у некоторых из них есть слабые места.

— Очень жаль… — Роман громко вздохнул.

— Нет, не жаль. Эти существа могут только убивать, истреблять всё, что попадается на их пути. Я бы никогда не советовал никому с ними повстречаться. Если ваши люди на Элохиме не отзываются, если колония тоже не выходит на связь, значит, они все уже мертвы. Вам следует отправить туда военный корабль, чтобы он просто уничтожил и колонию и Элохим, иначе мы рискуем тем, что эти твари прибудут на нашу планету и уничтожат нас всех.

— Мы туда войдём, но, если что-то пойдёт не так, нам нужен план отхода, — Абрамс был слишком уверен в своих решениях.

Я подошел ближе к голографической схеме Гекатуса. Стал искать самый главный отсек, сердце научного города.

— Ким, ты сказал, что твои сканеры показали состояние Гекатуса на сегодняшний день.

— Верно, даже на данную минуту могу проверить.

Ким уткнулся в свой коммуникатор и стал хмуриться…

— Что-то не так?

— Странно…

— Что именно? — Броук снова навис сзади.

— Процент повреждения центра внутри и снаружи. Эти показатели снизились на один процент.

— Это, скорее всего, дроны, — предположил я. — Они работают автономно, даже если нет энергии ещё пару лет. Думаю, что они и ремонтируют центр внизу. Наверное, даже восстановили часть электричества по всему центру.

— Да, но энергоблоков не так много, чтобы использовать их постоянно. Их нужно как-то заряжать.

— Есть отсек, где их заряжали, сразу под реактором.

— Невозможно использовать этот отсек, если не работает главный реактор, а он не работает.

— Полковник, пути отхода те же, что и при входе. Но нам нужно будет запустить реактор. Так мы будем иметь доступ ко всем отсекам и сможем разблокировать двери и стальные ворота между всеми комплексами.

— Хорошо, так и сделаем.

— Мне бы в командный центр, — будто попросил Ким, — оттуда я смогу вам помогать и следить за передвижениями.

— Ладно, мы с бойцами должны обсудить план, — Абрамс встал. — Нужно чётко знать, что делает каждый, чтобы нам не пришлось задержаться там внизу. Мы, пожалуй, пойдём. Джеймс, ты нам нужен, чтобы выбрать вооружение, которое мы возьмём с собой.

— Ладно.

— Мне тоже нужно подготовиться, — сказал Броук и выжидающе посмотрел на Кима.

— Да, и мне. Но вначале вооружимся.

И все отправились по своим делам. Мы с Кимом и полковником на точку сбора, откуда и должны нас забрать для отправки на Гекатус. А Броук пошёл готовиться морально к подобной экспедиции. Он ещё не сталкивался ни с чем подобным.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мёртвая Тишина. Один во тьме предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я