Огонь и лед, кровь и пламя. Часть II. Жажда крови

Oksana, 2021

В силу сложившихся обстоятельств, Роксана превращается в вампира и оказывается в замке Тьмы. Роберт просит Ареса отпустить ее, а сам он готов понести наказание за свое предательство, но Арес не намерен идти на уступки. Роксана, узнав всю правду о Роберте, отказывается от него, однако помогает ему сбежать. Арес оставляет Роксану в живых в надежде использовать ее, чтобы заполучить у Роберта недостающие для ритуала силы ведьм. Она, являясь козырным тузом в руках Ареса в борьбе с ангелами и ведьмами, которые объединились с Робертом и жаждут победить демонов и вампиров, продолжает противиться своей сущности и готова умереть, лишь бы не убивать и питаться человеческой кровью. На балу Грация замечает, что Роксана не безразлична Аресу и начинает ревновать его к ней. Она всеми способами пытается избавиться от соперницы, но благодаря везению Роксана каждый раз остается жива. Своими попытками она лишь сближает Ареса с ней, ведь он, боясь лишиться ее в своих же интересах, всерьез влюбляется в нее…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Огонь и лед, кровь и пламя. Часть II. Жажда крови предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4. Искушение

Солнце садилось за высокими деревьями, которые окружали замок. При ее лучах все кругом становилось еще красочнее и оживленнее. Прохладный ветер тихо ласкал разноцветные листья деревьев. Осенний лес уже давно надел свой пышный багрово-золотистый наряд.

Розовый закат в этих местах каким-то таинственным образом на глазах становился насыщенно кровавого цвета, будто бы истекал кровью и предупреждал об опасности, предвещая пробуждение вампиров, которые как раз в это время и собирались на охоту.

Роксана проснулась от какого-то шума, словно в замке случилось что-то. Едва открыв глаза, она увидела перед собой вампиров, мечущихся из одной стороны в другую, которые явно куда-то собирались. Немного приподнявшись с твердого ложа, она начала внимательно рассматривать все вокруг.

Помещение, в котором она находилась со вчерашнего вечера, было довольно большое. Если сравнить с главным залом, то оно казалось еще больше. Огромные окна были занавешены багровой тканью, похожей на бархат. По углам и около стен горели толстые белые свечи на серебряных подсвечниках. На потолке висела большая люстра, однако ее света было недостаточно, чтобы осветить всю площадь. На стенах видимо уже давно висели странные большие картины, среди которых Роксана увидела и портреты. Они, скорее всего, принадлежали здешним хозяевам, когда-то обитавшим здесь. Сама ковровая дорожка вела к возвышенности, где посередине стояло большое старинно кресло.

Заметив проснувшуюся Роксану, вампиры расшумелись еще больше. Они начали шептаться между собой, снова обсуждая ее. Роксана не спешила с ними знакомиться. У нее вообще не было никакого желания даже заговорить с кем-то из них. Среди них она чувствовала себя белой вороной.

Вдруг она увидела другую служанку Грации по имени Ребекку, которая что-то несла в руках. Она не прошла мимо Роксаны, а подошла прямо к ней.

— Надень одно из них и расчеши волосы, — сказала она, передав ей платья, которые держала в руках.

— Здесь кроме платьев больше ничего не носят? — спросила у нее Роксана, заметив, что все девушки ходят исключительно в длинных платьях.

— Запомни раз и навсегда — здесь право выбора не предоставляют, — сухо ответила Ребекка ей в ответ.

— Мне прям здесь переодеваться? — спросила у нее Роксана, выбрав для себя одно из них.

— Иди в примерочную, где стоит большое зеркало, — вежливо ответила она ей, указав своей рукой в сторону ширмы.

Роксана, посмотрев на себя в зеркало, сначала очень испугалась, так как не увидела своего отражения в нем, несмотря на то, что она себя там прекрасно видела. Ей не прекращало казаться, что она каким-то образом попала в один из фильмов про вампиров. Простояв немного перед зеркалом в шоковом состоянии, не понимая, что вообще происходит вокруг, она решилась подойти к Ребекке, чтобы попытаться что-то у нее разузнать по этому поводу.

— Куда все собираются? — поинтересовалась она у нее, почесав место укуса на своей шее.

— Закат — для нас время для охоты, — с неприязнью объяснила ей Ребекка.

— Я тоже иду? — с испугом в глазах продолжала расспрашивать у нее Роксана.

— Торопись! Все уже готовы! — неожиданно воскликнула она на нее и куда-то ушла.

Через некоторое время, когда к ним зашла Грация, все встали на свои места. Роксана тоже уже была готова и присоединилась ко всем. Платье, которое она надела, хорошо сидело на ней, предавая ее образу какую-то праздничность. Грация, сначала охватив своим взглядом всех присутствующих, прошлась по ковру, а затем села на кресло, которое было предназначено для нее. Она сегодня была одета в пышное платье серебристого цвета. Ребекка и Виолетта, как всегда ожидая от нее приказа, подошли и встали возле ее кресла по обе стороны.

— Все в сборе? — спросила она у Ребекки.

— Все готовы, — робко ответила она ей с каким-то волнением в голосе.

— Прекрасно, тогда я вас больше не задерживаю, — улыбнувшись, произнесла Грация, поправляя свои волосы на плече.

После ее слов все вампиры один за другим поспешили выйти из комнаты. Роксана не знала, что ей делать. Она была в растерянности. Виолетта подала Грации бокал крови, а Ребекка направилась к двери. Она на первый взгляд Роксаны была немного полноватой девушкой не очень высокого роста лет двадцати пяти с короткими темными волосами до плеч, которые хорошо стройнили ее полненькое лицо. Взглянув в ее большие глаза Роксана ничего не разглядела кроме грусти.

— А ты следуй за мной, — дойдя до Роксаны, обратилась она к ней.

— Куда? — поинтересовалась у нее отчаянная Роксана.

— Тебе велено оставаться в замке, — лишь ответила она ей, указав рукой на отворенную настежь дверь.

Долго не думая, Роксана, как она и хотели, последовала за ней. Дойдя до той арки, которая вела в темницу, Роксана резко остановилась и обеспокоенно спросила у нее:

— Зачем ты меня туда ведешь? Меня решили снова там закрыть?

— Да успокойся уже, — произнесла Ребекка, схватив Роксану за руку. — Я тебя туда веду лишь для того, чтобы ты смогла утолить свой голод.

— Я еще не готова… — заволновалась Роксана, странно посмотрев на нее.

— Думаешь, это кого-то волнует? — задалась вопросом разозленная Ребекка.

— Я не стану никого убивать! — продолжала сопротивляться Роксана.

— Ступай! В твоем случае выбирать не приходится! — воскликнула она, подтолкнув ее вниз.

— Выбор уже сделан, — стояла на своем Роксана. — Мне должны доставлять кровь…

— Этому не бывать! — возразила ей Ребекка. — Бокал со свежей кровью в этом замке приносят только Грации.

— Это приказ самого Ареса! — возмутилась Роксана, не желая отступать.

— Ареса? — спросила у нее удивленная Ребекка, словно плохо ее расслышала.

— Да, — уверенно ответила ей Роксана без малейшего сомнения.

— Ты, наверное, не так его поняла, — в недоумении промолвила Ребекка.

— Ты не веришь мне? — задала ей вопрос обозленная на нее Роксана.

— Тебе никто не поверит! — воскликнула Ребекка, силой спуская Роксану в темницу.

— Раз так, то спросим это у самого Ареса! — крикнула взволнованная Роксана, вырвавшись из рук Ребекки.

— Хорошо, спрошу у Грации, — произнесла Ребекка в надежде успокоить Роксану.

— Причем тут она? — еще больше возмутилась Роксана.

— Грация наша госпожа и если ты говоришь правду, то она должна была быть в курсе, — с закатанными глазами решила объяснить ей она.

— Сейчас же пойдем к Аресу, и сама убедишься в правдивости моих слов, — настояла неугомонная Роксана, больше не сделав ни шагу вперед.

— К нему без приглашения нельзя! — произнесла Ребекка, не справляясь с ней.

— Посмотрим, — сказала ей Роксана и решительно пошла назад.

— Стой! Тебе говорят нельзя! — разозлилась Ребекка, пытаясь остановить Роксану.

— Ему точно не понравится, что его решения ни во что не ставят, — продолжала рассуждать Роксана, ускорив свой шаг.

— Если хочешь испытать на себе его гнев, тогда ступай за мной, — предложила ей Ребекка, уставшая воевать с Роксаной. — Я посмотрю на тебя, как будешь себя вести перед ним…

Когда Ребекка привела Роксану к Аресу, демоны возле его двери сообщили ему, что к нему пришли гости. Арес был удивлен, но согласился их принять. Роксана, оказавшись в его комнате, сразу же не обнаружила его там. В это время он находился на балконе и о чем-то размышлял, глядя далеко вдаль.

Отсюда открывался прекрасный вид на горы и близлежащий лес. Сейчас на деревьях еще были видны листья. Несмотря на то, что они уже успели высохнуть и шуршали при каждом дуновении ветра, все же радовали глаз своим золотисто-багровым цветом.

Роксана, увидев его снова, сначала немного растерялась, но вскоре все же нашла в себе силы подойти к нему поближе.

— Я пришла напомнить вам о вчерашнем нашем уговоре, — промолвила Роксана, не зная, как начать с ним разговор.

— Разве мы уже все не обговорили? — повернувшись к ней, спросил у нее Арес.

— Я не хочу и не буду никого убивать, — сразу же осмелилась возразить ему Роксана.

— Как хочешь… — лишь произнес Арес, не совсем понимая, на что она намекает.

— Разве вчера вы мне ясно не дали понять, что мне этого не придется делать, чтобы выжить здесь? — решилась спросить у него обиженная Роксана.

— Разумеется, пока сама не захочешь этого, — поспешил ей ответить Арес.

— Не захочу, — резко сказала разволновавшаяся Роксана, подойдя к краю балкона.

— Время покажет, — с насмешкой ответил ей Арес, внимательно наблюдая за состоянием Роксаны. — Пока ты лишь привыкаешь к своей новой жизни.

— Меня сейчас интересует то, кто будет меня обслуживать? — неожиданно задала ему вопрос Роксана.

— В замке разве мало тех, кто может этим заняться? — задал ей встречный вопрос удивленный Арес.

— Но все же, хотелось бы знать… — настояла на своем Роксана.

— Если тебя устроит, то она и будет, — промолвил Арес, взглянув на Ребекку, которая стояла в сторонке.

— Устроит, — сразу же согласилась Роксана, довольная таким исходом.

— Тогда сейчас же приступай к делу, — обратился к Ребекке Арес, быстро решив эту проблему.

— Слушаюсь, — произнесла Ребекка, кивнув ему головой, и быстро направилась к двери.

Роксана, чтобы не остаться с Аресом наедине, тотчас же собиралась последовать за ней, но он внезапно ее остановил, схватив за руку. Напуганная Роксана, не ожидавшая такого поворота событий, взглянув ему в глаза, лишь сильнее разволновалась. Его глаза сейчас пылали огнем, заставляя Роксану чувствовать себя не в своей тарелке. Аресу видимо нравилось с ней забавляться. Он смотрел на нее как на игрушку в своих руках.

— Ты боишься меня? — спросил у нее Арес, увидев лишь один страх в глазах Роксаны.

— С чего вы это взяли? — поинтересовалась у него Роксана, сделав удивленное лицо и резко вырвав свою руку из его рук.

Арес на глазах становился все яростнее и настырнее, чем казался. Он начал приближаться к ней все ближе и ближе, и освободиться из его власти было уже нереально. Роксана, сама того не замечая, оказалась у стенки. Больше отступать назад было уже некуда, и Арес оказался к ней так близко, что она почувствовала даже его дыхание. Она ни в коем случае не хотела показать Аресу, что боится его, но тело ее не слушалось.

— Тогда зачем же ты вся дрожишь? — задал он ей вопрос, дотронувшись до ее щеки.

— Кажется, я замерзла, — быстро ответила она ему, избегая его взгляда.

— Может тогда тебя согреть? — удивленно спросил у нее Арес, продолжая глядеть на нее своим пристальным демоническим взглядом.

— Меня уже никто не сможет согреть, — злобно ответила ему перенервничавшая перед ним девушка.

— Я совсем забыл, что твоему Роберту сейчас совсем не до тебя, — лишь усмехнулся Арес на ее ответ.

— Это вас не касается, — с ненавистью в глазах ответила ему Роксана.

— Напрасно ты так… — произнес отчаянный Арес, стараясь не гневаться на Роксану.

— Я больше не желаю про него ничего знать, — заявила ему расстроенная Роксана, опустив свои глаза.

— Правильно, ты же теперь моя марионетка, — произнес Арес, слегка прижавшись своим телом к ней.

В этот момент неожиданно зашла Ребекка с подносом. Арес, заметив ее, немного отошел от Роксаны. Он приказал ей оставить поднос на столике возле его кровати и выйти. Роксана, воспользовавшись этим моментом, выскользнула из его рук. Она планировала выйти из комнаты, но слова Ареса ее остановили:

— Думаю, тебе будет интересно узнать, что он сделал с твоим другом.

— Вы о ком сейчас? — сама не своя поинтересовалась у него Роксана, пытаясь найти ответ в глазах Ареса.

— Его звали Стивен, — хладнокровно ответил ей Арес.

— Почему я должна верить вам? — задала ему вопрос Роксана.

— Может потому что это и есть правда, — промолвил Арес, предложив Роксане кровь.

— Что с ним? — больше прежнего занервничала Роксана, которой не давал покоя запах крови.

— Ему повезло меньше, чем тебе, — с досадой произнес Арес, поставив бокал на стол.

Услышав это, Роксана подошла к нему и взяла бокал в руки.

— Зачем вы мне об этом сообщили? — попыталась его понять Роксана.

— Чтобы ты наконец то увидела истинное лицо своего воздыхателя, — произнес Арес, явно что-то размышляя против Роберта.

— Он для меня умер, — сказала Роксана и, не задумываясь ни о чем, преподнесла бокал к губам.

— К сожалению, он умер только для тебя, что не скажешь о бедном Стивене, — продолжал спровоцировать ее Арес.

— Он мертв? — пуще прежнего разнервничалась Роксана, поставив бокал обратно на стол.

— Его уже не вернуть, но мы вместе можем отомстить за него, — промолвил Арес, приподняв ее руку обратно, чтобы она наконец-то утолила жажду.

— Напрасно надеетесь, мстить я не собираюсь… — сказала Роксана, которой совсем не приятен был этот разговор.

— До поры до времени, — ответил ей Арес, будто бы насмехаясь над ней.

— Я пойду, — сказала Роксана, больше не желавшая находиться рядом с ним.

— Сначала выпей до дна, — настоял Арес, не дав ей отвернуться.

— Нет никакого аппетита… — соврала ему Роксана, почувствовав внутри себя неутолимый голод.

— Я же знаю, что ты сдерживаешь себя из последних сил, — сказал он ей, прекрасно зная всю суть про вампиров.

Роксана ничего ему не ответила. Она лишь посмотрела на него, как на врага, а затем опустошила бокал до дна. Вскоре после этого она почувствовала в себе прилив сил и энергии.

— Теперь я могу быть свободна? — спросила Роксана у Ареса, который не сводил с нее глаз.

Он немного задумался. Она не переставала ему казаться не такой, как все вместе взятые здесь вампиры. В ней он разглядел нечто другое. Роксана была для него еще загадкой, разгадать которую он пока не спешил. Рядом с ней Аресу в какой-то степени даже было интересно и то, как она вела с ним, начинало ему нравиться, несмотря на то, что Роксана каждый раз перечила ему. Всем своим видом она излучала яркий свет в этом темном царстве.

— Если что-нибудь понадобится, обращайся, — ответил он ей, провожая своим взглядом. — Теперь знаешь, где находятся мои покои.

Роксана без всяких слов поспешила покинуть его. Она после встречи с ним не успела еще прийти в себя. Выйдя от него, Роксана сначала затерялась. Она не знала, в какую сторону ей идти. Заметив неподалеку Ребекку, которая видимо ее и дожидалась, она сразу же подошла к ней.

На следующий день Арес собирался на собрание, в котором уже по сложившейся традиции присутствовала и Грация. Она в сопровождении Виолетты с нетерпением ожидала главаря демонов из-за ходивших слухов о намерениях Роберта. Когда Арес уселся на свое место, Дэвид сразу же изъявил желание сообщить ему что-то важное.

— Я должен сообщить одну не приятную новость, — произнес он с разрешения Ареса.

— Говори, — дал ему слово Арес, побыстрее желая узнать о том, что он хочет сказать.

— Роберт со своими предателями объединился с ведьмами, — сообщил ему Дэвид, словно этим пронзив Аресу нож в спину.

— Что ты такое говоришь? — сбесился Арес, услышав такую новость.

— Разве ведьмы пойдут на это? — задалась вопросом Грация, ошарашенная услышанным.

— Лишь с одной целью — уничтожить нас, — вмешался в разговор Ричард.

— Ты уверен в этом? — спросил у Дэвида Арес.

— Мне об этом доложили мои верные демоны, — сказал Дэвид. — По их словам Роберт помешал одному из нас уничтожить ведьму…

— Да конечно! Чего еще стоило ожидать от этого жалкого ведьмолюба? — возмутился Арес.

— Это в его репертуаре, — произнесла взволнованная Грация, посмотрев на Ареса.

— Они готовят наступление на замок, — сообщил Дэвид, огорченный последними событиями.

— Этого нам еще не хватало! — воскликнул Арес, вскочив с места.

— В прошлый раз стены замка ведьмы как-то преодолели и без препятствий проникли сюда, — поделилась Грация, опасаясь снова того же.

— Нужно предпринять все необходимые меры, — сказал Ричард, встревоженный за свою жизнь.

— С этого дня нужно улучшить укрепление замка! — произнес Арес, обращаясь к демонам, ответственным за это.

— Будет сделано, — послышался их чей-то голос.

— Я это так не оставлю! Мы не будем сидеть в сторонке и ждать наступления на нас! — продолжал нервничать Арес.

— Это правильное решение, — попыталась успокоить его Грация.

— С завтрашнего дня мы начнем подготовку к сражению, — заявил Арес, посмотрев на Дэвида с Ричардом. — Я не успокоюсь, пока не уничтожу их всех до единого!

Вскоре собрание закончилось и все разошлись по местам. Для всех эта новость была полной неожиданностью. Никто до этого дня даже не осмеливался перечить Аресу, а тут ему в открытую бросили вызов. Арес сам был крайне взволнован этим и не находил себе места. Даже после того, как никого не осталось, он продолжал сидеть на своем месте и размышлять, как лучше им поступить в этой не простой ситуации.

Тем временем Виолетта, верная служанка Грации, подошла к Роксане. Она явно была чем-то недовольна.

— Не успела здесь появиться, как начала свои правила устанавливать, — с презрением произнесла она, искоса взглянув на Роксану.

— Что это значит? — поинтересовалась у нее обиженная Роксана.

— За твое поведение попадается нам! — неожиданно крикнула она на Роксану.

— Я ничего плохого не сделала! — тоже повысила на нее свой голос Роксана, защищая себя.

— Если тебе интересно, то из-за тебя вчера Ребекку бросили в темницу, — произнесла озлобленная Виолетта.

— В чем она могла провиниться? — решилась спросить у нее Роксана.

— А ты как будто не знаешь, — с ненавистью промолвила она. — Начала прислуживать тебе!

— Это не так, — спохватилась Роксана, — нужно ее сейчас же выпустить, иначе…

— Это не тебе решать! — заткнула ее Виолетта, готовая «сожрать» на месте.

— Я поговорю с Грацией, — заявила Роксана, которой было не все равно на Ребекку.

— Ступай давай! С тобой она сама хочет поговорить! — поторопила Роксану Виолетта, подтолкнув вперед.

Роксана, беспокоившаяся за Ребекку, сразу же без всякого сопротивления направилась за Виолеттой Она хотела побыстрее попросить Грацию, чтобы выпустили Ребекку.

— Мне сообщили, что тебе доставляют кровь на блюдечке, — со злостью сказала Грация, увидев перед собой Роксану.

— Так решил Арес, — сухо ответила ей Роксана.

— Арес решает за своих демонов, а я — за вампиров! — воскликнула на нее Грация.

— Но все же, он позволил это… — произнесла испуганная Роксана.

— С каких это пор, жалкой приманке вроде тебя, это позволено? — с усмешкой задалась вопросом Грация.

— Это наш с ним уговор, — четко ответила на ее вопрос Роксана.

— Ах, это уговор! — воскликнула она в ярости. — У нас с ним тоже уговор! Он не лезет к вампирам, а я к демонам!

— Я хочу, чтобы выпустили Ребекку, так как она ни в чем не виновата, — осмелилась сказать ей Роксана, поняв, что она не в силах с ней ничего сделать без ведома Ареса.

— А больше ты ничего не хочешь? — спросила у нее Грация, удивленная наглостью Роксаны.

— Это я настояла на том, чтобы она отвела меня к Аресу, — призналась ей Роксана в надежде освободить Ребекку.

— Если ты не поняла, то тебе напомню, что ты живешь среди вампиров и за тебя отныне буду решать я, а не Арес, — продолжала отчитывать ее Грация.

— Тогда придется поговорить с ним, а не со мной, — резко произнесла Роксана, продолжая перечить ей.

— Я с ним обязательно поговорю, даже не сомневайся, а вот ты сейчас же направишься к своей подружке! — в ярости сказала ей Грация, приблизившись к ней.

После этих слов Грация приказала Виолетте запереть Роксану к Ребекке, а сама поспешила к Аресу. Роксана, наконец-то увидев Ребекку живой и невредимой очень обрадовалась. Однако она заметила, что Ребекка сейчас выглядела не совсем, как обычно. Взгляд у нее был потухшим, а вид небрежным.

Арес в данный момент находился в своих покоях. Оказавшись у него, Грация сразу же перешла к делу.

— У меня к тебе есть разговор, — сообщила она ему, не зная даже как начать.

— Я слушаю, — произнес Арес, взглянув на нее в надежде, что она смогла придумать хитроумный план в борьбе с ведьмами.

— Я виновата перед тобой за то, что не уследила за своими вампирами, — неожиданно произнесла Грация, намекая про случай с Роксаной.

— Ты сейчас, о чем? — в недоумении поинтересовался у нее Арес.

— Мне доложили, что сегодня Роксана осмелилась побеспокоить тебя, — сказала Грация, наблюдая за настроением Ареса.

— Это так, ведь, как я понял, тебе было не до нее, — возмутился Арес, обвиняя Грацию в безответственности.

— Это не так, — произнесла Грация, стараясь не злить Ареса. — Я доверила ее Ребекке…

— Мы уже все обсудили и решили, что она и будет ей доставлять кровь! — перебил ее Арес, который был зол на нее за то, что она пришла к нему по поводу Роксаны.

— Хорошо, ведь тебе виднее, — промолвила Грация, стараясь не показывать ему свое недовольство по этому поводу.

— Надеюсь, что мой приказ она выполняет? — грозно спросил у нее Арес, почувствовав, что не с проста Грация завела весь этот разговор.

— Безусловно, — обнадежила его Грация, собираясь побыстрее освободить Роксану. — В этом и не стоит сомневаться.

— Тогда ступай и подумай хорошенько, как нам неожиданно нанести удар по ведьмам, — приказал ей Арес, который горел наказать их за сотрудничество с Робертом.

Добравшись до вампиров, Грация быстренько позвала к себе Виолетту и велела ей немедленно выпустить узников из темницы. Вскоре Ребекка, пройдя по красной дорожке вслед за Виолеттой, предстала перед Грацией, которая желала ее видеть.

— Надеюсь, что ты извлекла из этого для себя урок? — сразу же задала ей вопрос Грация, которую совсем не тронул ее жалкий вид.

— Простите меня госпожа, — сразу же попросила она пощады, бросившись ей в ноги.

— Ты еще легко отделалась! Впредь — чтобы забыла дорогу к Аресу! Помни, что второго шанса у тебя не будет! — пригрозила ей Грация, совсем не будучи благодарной ей за ее верную службу многие годы.

— Обещаю, что больше не нарушу правила, — лишь робко промолвила она.

— Посмотрим, а сейчас временный присмотр за Роксаной теперь будет входить в твои обязанности, — сообщил она ей, оттолкнув ее от себя.

— Хорошо, как прикажете, — радостно ответила ей Ребекка и вышла из ее комнаты.

Разобравшись с ней и доверив Роксану Ребекке, Грация направилась к себе в комнату, чтобы переодеться и подготовиться ко сну. Тем временем Роксана в ожидании Ребекки сидела около своего гроба и размышляла о том, что же с ней дальше будет. Виолетта не спускала с нее глаз. Она с презрением на нее смотрела и продолжала все отчитывать ее. Роксана совсем не слушала Виолетту. Ей было все равно, что она ей без устали твердила. Она только чувствовала вину перед Ребеккой, которую из-за нее бросили в темницу и чуть не лишили жизни.

Ребекка в скором времени вернулась в привычном для нее облике с бокалом крови на подносе. Виолетта с завистью посмотрела на ту, для которой он предназначался, и оставила их наедине.

— Я знаю, что очень виновата перед тобой и мне нет прощения, но я не хотела этого… — начала оправдываться перед ней Роксана.

— Знаю, — лишь произнесла измученная девушка, поставив поднос рядом с Роксаной.

— Если сможешь, то прости меня, — обняв ее, прошептала ей Роксана.

— Я не держу на тебя зла, но обещай, что в дальнейшем везде и во всем будешь меня слушаться, — сказала она ей, надеясь, что они друг друга поняли.

— Обещаю, — произнесла Роксана, не желая больше причинить ей вред из-за своего непослушания.

Ребекка, в отличие от Виолетты была более дружелюбна с Роксаной. Она, видимо и при жизни была хорошей девушкой. Они, оставшись наедине, еще какое-то время поговорили и узнали большее друг о друге. После того, как ее позвала Виолетта, она оставила Роксану, попросив ее лечь в гроб и постараться уснуть до следующего заката, чтобы хорошенько выспаться.

Роксане меньше всего на свете хотелось лечь в гроб, но выхода сейчас у нее не было. Она так же, как и все должна была жить по здешним правилам и ни в коем случае не нарушать их. Лежать там было ей жестко и не комфортно. Она с закрытыми глазами пыталась уснуть, но у нее это плохо получалось. Из-за потустороннего шума ей сразу же не удалось это сделать. Роксана понимала, что здесь ей не рады и начала размышлять, как же ей постараться незаметно сбежать отсюда.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Огонь и лед, кровь и пламя. Часть II. Жажда крови предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я