Огонь и лед, кровь и пламя. Часть III. Переворот

Oksana, 2022

Накануне битвы Арес не может устоять перед Роксаной и после близости с ней узнает, что она носит демоническое дитя. Окрыленный любовью, он тащит ее под венец и готов на все, чтобы она полюбила его, забыв про Роберта. Когда приходит весть о войне, Арес просит Роксану пожертвовать Робертом ради будущего их сына – Арона, но она отказывает ему, так как не может допустить гибели человечества. В сражении погибает Арес и Правителем становится Арон, который провозглашает мать единой Правительницей как демонов, так и вампиров. Грации, озлобленной этой вестью, удается вернуться в замок и влюбить в себя Арона. В финальном бою Арон узнает, что его родным отцом является Роберт и начинает презирать мать, а когда Роксана сжигает Грацию, не может простить ей смерть возлюбленной и настаивает на том, чтобы она навсегда покинула замок. Роксана, наконец-то воссоединившись с Робертом, счастлива, однако разлука с сыном огорчает ее. Череда обстоятельств наталкивают ее на мысль, что Грация все же осталась жива.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Огонь и лед, кровь и пламя. Часть III. Переворот предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3. Возмездие

Арес не заставил себя долго ждать. Он сразу же, как завершил все свои дела, направился к Грации, но, проходя мимо комнаты Роксаны, внезапно остановился. Сегодняшний инцидент с ней ему все это время не давало покоя. Он отчасти думал об этом даже больше, чем о войне. Арес решил поинтересоваться у охраны, как она себя ведет в данный момент.

Получив удовлетворяющий его ответ, он ворвался к Грации в комнату, но не застал ее там. Оглянувшись по сторонам, Арес понял, что она находится на балконе. Там перед ним предстала прекрасная жрица в красном шелковом халате, пылающая в ночном свете при горящих свечах. Грация, заметив его, не поторопилась повернуться к нему. Арес, увидев ее в таком виде, понял намек и сразу решил перейти к делу.

— Значит, ты позвала меня для любовных утех, — отметил Арес, обратившись к ней.

— Арес, мы оба давно друг другу не чужие и не знаем, что ждет нас на поле боя… — начала жаждущая с ним уединения Грация, но не успела договорить до конца.

— Не стоит произносить свои бесполезные речи, — перебив ее, произнес Арес, прекрасно зная к чему она сейчас клонит.

— Не перебивай, — попросила его Грация, резко перевернувшись к нему и обняв его за шею. — Только глупец не заметит, как я сильно люблю тебя…

— Это для тебя сейчас действительно важно? — поинтересовался у нее Арес, начиная нервничать рядом с ней.

— У меня есть для тебя сюрприз, — улыбнувшись, заявила она ему.

— Я полагаю, что сюрприз это ты? — с насмешкой задал ей вопрос Арес.

— Не совсем, — ответила она ему, — просто я знаю, как тебе помочь…

— Ты видимо совсем не понимаешь, что от исхода этой битвы зависит наше будущее или просто притворяешься? — поинтересовался у нее Арес, обняв ее за талию.

— Отнюдь, — сказала Грация, взглянув на него своими чудными глазами. — Я просто хочу провести с тобой эту ночь.

— Думаешь, я хочу этой ночью заняться именно этим? — спросил у нее озабоченный Арес, не устояв перед телом Грации.

— Тебе решать, любовь моя, — произнесла своим сладким голоском Грация. — Я просто хочу, чтобы ты хоть немного отвлекся, поэтому приказала доставить для тебя в замок хорошее вино, которое моментально снимет твою усталость, поднимет настроение и даст силы сражаться…

— С чего это вдруг ты мне предлагаешь вино? Разве не знаешь, что я не употребляю алкоголь? — задался вопросом Арес, не понимая, зачем это ей именно сейчас понадобилось.

— Может, пришло время испробовать? — заинтриговала его Грация, не желая отступать.

— Напоить меня решила? — задал ей вопрос призадумавшийся Арес, взяв бокал в руки.

— В последнее время ты сам не свой, — отметила Грация. — Тебе не помешало бы расслабиться…

Арес действительно не знал, что с ним происходит с тех пор, как появилась Роксана в его жизни, и он решил забыться в объятьях Грации. Ему нравилось заниматься с ней любовью, забывая обо всем на свете.

— Я не прочь расслабляться другим способом, — сказал Арес, медленно снимая с Грации ее легкий халатик.

— У нас еще полно времени для этого, но сначала составь мне компанию, — промолвила Грация, потянув Ареса за собой в комнату.

— Раз ты так настаиваешь… — произнес Арес, присев на кресло с алкоголем в руке.

— Выпьем за нас, — предложила ему Грация, сев на него со своим бокалом крови.

— За победу, — произнес Арес, глотнув вина.

— Несомненно, — промолвила Грация, обрадовавшись, что все пошло так, как надо.

— Должен признаться, что вкус довольно таки приятный, — заметил Арес, взглянув на счастливую Грацию.

— Мне так хорошо с тобой, — призналась ему Грация, поцеловав его. — Мне этого так не хватало…

— Лишь тебе удается управлять мной, — сказал Арес, мигом опустошив свой бокал.

— Ты же знаешь, что я твоя, — прошептала Грация ему в ушко.

— Налей мне еще, — попросила его повеселевший Арес под влиянием алкоголя.

— Пожалуйста, — сказала ему Грация и наполнила вином его бокал.

— Я хочу поскорее снять с тебя одежду, — нежно касаясь губами ее тела, заявил ей о своих намерениях Арес, который снова за раз выпил до дна все содержимое бокала.

— Чего же ты ждешь? — спросила у него Грация, убрав с его руки пустой бокал и поставив его на стол.

— Ты же сама сказала, что времени у нас предостаточно, — произнес Арес.

— Еще один бокал и, думаю, что тебе будет достаточно… — сказала Грация, наливая ему вина из кувшина, заметив его не трезвое состояние.

— Ты не беспокойся, — возразил ей Арес, не дав ей договорить. — Я чувствую себя прекрасно и к тому же эта была твоя идея.

— Я хотела лишь того, чтобы ты хоть ненадолго смог сбросить со своих плеч это тяжелое бремя, — сказала Грация, почувствовав к нему сильную привязанность.

— Я с ним родился и никуда мне от него не деться, — произнес Арес и залпом высушил уже третий по счету бокал вина. — Мне все больше и больше становится по душе вкус этого вина…

— Не забывай, что ты встретил меня на своем пути и ты теперь уже не один, — заявила Грация, желая поддержать его. — Мы вместе справимся со всеми трудностями и добьемся нашей цели.

— Несомненно, — произнес Арес, восхищаясь красотой Грации.

— А теперь иди ко мне, — промолвила Грация, страстно поцеловав Ареса в губы.

Арес ответил ей взаимностью. Он обнял ее и в порыве страсти, порвав на ней корсет, растворился в плотской любви, но внезапно его остановил какой-то шум. Он сначала не предал этому большого значения, но, когда услышал стук в дверь и крики стражников: «Ищите ее повсюду! Далеко она не смогла уйти!» — застыл на месте.

Не спокойная обстановка в коридоре им помешала и Грация явно занервничала. Она разозлилась из-за того, что, несмотря на все ее старания, переспать с Аресом ей все-таки не удалось.

— Прошу, не останавливайся, — промолвила Грация, продолжая целовать Ареса, хватаясь за последнюю свою надежду приворожить его.

— Извини, но я должен выяснить, что там произошло, — заявил ей Арес, тоже не желая останавливаться.

— Не беспокойся, справятся без нас… — произнесла Грация, предавшись его ласкам.

— Подожди меня здесь, — велел ей Арес, с трудом оторвавшись от сексуальной Грации.

— Ты пьян, — неожиданно сказала Грация, опередив его. — Я сама все улажу…

— Здесь все решаю я, — уверенно произнес Арес, надевая свои брюки.

— Никто не спорит насчет этого, мой дорогой, но… — промолвила Грация, но Арес ей не дал договорить.

— Как ты можешь вообще вмешиваться? — немного пошатнувшись, спросил у нее Арес, схватив в руки кувшин с вином.

— Не злись, просто я не хочу, чтобы тебя видели в таком состоянии, — ответила ему Грация, пытаясь удержать его из последних сил, но Арес стоял на своем же.

— Сейчас я всех поставлю на место! Мне уже давно надоели эти беспорядки! — разозлился Арес, глотнув вино прямо из кувшина.

На Грации не было лица. После того, как Арес ушел, она осталась вся разбитая. Грация в эту минуту была готова перерезать всех, кто попадется под ее горячую руку. Она со злостью опрокинула все, что стояло на столе и быстро начала одеваться.

Арес, шатаясь на ногах и сходу глотая вино, дошел до комнаты Роксаны. Дверь была настежь открыта и в комнате никого не было. Он понял, что Роксаны больше здесь нет, но никак не мог понять, как она вообще могла сбежать, ведь ее хорошо сторожили. Арес знал, что она не смогла бы просто так сбежать без чьей-то помощи. Только при одной мысли, что он ее потерял, Арес начинал терять над собой контроль. Он переместился в главный зал и наткнулся на демонов, которые суетились в ее поисках.

— Где Роксана? Как вы могли ей дать сбежать? — сразу же спросил у них Арес, но не получил ответа на свой вопрос.

Никто не осмелился ему ответить. Они впервые видели его в таком состоянии. Арес стоял перед ними босым с голым торсом.

— Я у вас спрашиваю! Если сейчас же не доложите мне о случившемся, то я начну беспощадно уничтожать всех без исключения! — воскликнул Арес, пытаясь объяснить их о серьезности своих намерений.

— Стража бесследно исчезла, — наконец-то ответил один из них. — Мы не знаем, как это могло случиться…

— Где прислуга, которая приносила ей кровь? Приведите ее ко мне! — расшумелся Арес, не зная с чего начать расследование.

— К сожалению, она тоже исчезла, — ответил Аресу другой демон. — Никто не знает где она…

— Хотите сказать, что Роксана могла справиться с демонами в одиночку? — задал им вопрос пьяный Арес.

— Выходит, что так… — ответил один из них.

— Нет, выходит, что вы идиоты! Вам никому не приходило в голову то, что возможно это не она сбежала, а ее просто похитили? — разбушевался Арес, злости у которого не было предела.

— Никто не смог ее похитить из этого замка, ведь вокруг нее сильная защита и это невозможно даже для Роберта, — вмешался в разговор запыхавшийся Ричард.

— Согласен, а вот если похитители если среди нас же, то выходит, что возможно, — отметил Арес, прекрасно понимая, что кругом него затаились враги.

— Хотите сказать, что среди нас есть предатели? — задал ему вопрос Ричард, который не мог в это поверить.

— Я не хочу сказать, но судя по этому происшествию, выходит, что это именно так… — произнес отчаянный Арес, не зная, что и думать.

— Возможно, мы ошибаемся, и может это она же умудрилась расправиться со стражниками, — предположил Ричард, удивленный внешним видом и состоянием Ареса.

— Она не смогла сама напасть и сбежать, так как бессильна! Я заметил, что бокал в ее комнате стоит до сих пор полным же! — заявил Арес, повысив свой голос.

— Поиски продолжаются, надеемся, что мы ее найдем, — сказал Ричард, собираясь продолжить свое расследование.

— Переверните каждый уголок в замке! Посмотрите везде! — приказал им Арес, направляясь к себе в комнату.

Прошел час, но не было никаких результатов. Демоны продолжали разыскивать Роксану по всему замку. Арес, допивая кувшин с вином, продолжал все больше и больше нервничать и срываться на всех вокруг. Грация старалась пока держаться в сторонке, опасаясь гнева пьяного Ареса.

Вдруг Арес позвал к себе Ричарда, которому больше всех доверял в этом замке, и заговорил с ним шепотом, чтобы никто не смог услышать их разговор.

— Судя по всему — это была ловушка, — предположил Арес, внимательно посмотрев на Ричарда. — Скорее всего, ее похитили свои же для того, чтобы убить. Она оказалась шпионкой, и я должен был ее уничтожить, но я все откладывал это дело…

— Кто бы осмелился на это? Вы кого-то подозреваете? — поинтересовался у Ареса Ричард.

— И вампиры, и демоны желали одинаково избавиться от нее, — грустно произнес Арес, сильно расстроившийся случившимся. — Пока мы заняты ее поисками, возможно, ее уже и нет в живых…

— Если это так, то время покажет, — промолвил Ричард, который был уверен в том, что она не найдется.

— Я сейчас пойду на хитрость и объявлю о том, что, как только найдется Роксана, то сразу же уничтожу ее за бегство, а на самом деле не сделаю этого, — неожиданно заявил Арес, пристально взглянув на Ричарда.

— Хорошо придумано, — отметил Ричард, восхищаясь умом Ареса.

— Вот увидишь, мне ее лично приведет тот, кто стоит за этим исчезновением, — уверил его Арес, оглядываясь по сторонам.

— Только как вы объясните то, что снова не сдержали свое слово? Что будет с тем, кто ее приведет? — решил поинтересоваться у него Ричард, подумав о последствиях.

— Того, кто ее приведет, я собственноручно убью, а смерть Роксаны перенесу, объяснив это тем, что она как прочный щит понадобится нам во время битвы, — пояснил ему Арес, не сводя с него глаз.

— Зачем же вы так рискуете собой ради нее? Разве она этого стоит? — не сдержался и в недоумении спросил у него Ричард.

— Я сам не знаю ответа на этот вопрос, — излил ему душу Арес под влиянием алкоголя. — Я так привык к ней за все это время, что просто не могу допустить, чтобы ее больше не стало. Я вообще не представляю свою дальнейшую жизнь без нее и, кажется, что я влюблен…

— Это не допустимо, — в замешательстве сказал ему Ричард. — Эта связь не принесет нам ничего хорошего, тем более здесь, когда все настроены против нее.

— Я сам знаю, что мне делать! — заявил Арес в повышенном тоне.

— Может, еще раз обдумаете? — задал ему вопрос Ричард, который хотел его образумить.

— Мы не можем больше ждать, и пришло время объявить предателю о своем решении, касаемо участи Роксаны, — заявил Арес, покидая Ричарда, никак не отреагировав на заданный его вопрос.

Все выходит именно так, как предполагал Арес. Спустя некоторое времени к нему один из его же демонов приводит обессиленную Роксану, которая даже не может стоять на ногах.

— Мы схватили ее, когда она хотела сбежать, чтобы избежать неминуемой смерти, — сообщил Аресу этот смельчак.

— Прекрасно и где же она находилась все это время? — задал ему вопрос Арес, обрадовавшись, что Роксана жива.

— Эта тварь хорошо спряталась, но я все же заметил ее, — произнес он, схватив Роксану за волосы и с ненавистью швырнув ее на пол.

Наблюдая за этим, у Ареса от злости сильнее загорелись глаза, и он подошел к нему поближе.

— Тебе велели лишь ее найти и привести! Дотрагиваться до нее, тем более швырять на пол приказа не было! — весь в гневе крикнул на него Арес, без всякого приговора бросив на него огненный шар, тем самым уничтожив его.

— Ни для кого не секрет, что она шпионка и пыталась сбежать, чтобы снова доложить о том, что здесь происходит, — неожиданно Арес услышал сзади себя голос Дэвида.

— Значит, это ты стоишь за этим, — предположил Арес, прекрасно догадываясь, кто на что способен.

— С чего это ты взял? — поинтересовался у него Дэвид, приблизившись к нему.

— Это ты мне сначала объясни, как ты мог пойти на это предательство! — начал разбираться с ним Арес в повышенных тонах.

— Я не делал этого, — произнес Дэвид, не признавая свою вину. — Я многие годы служил тебе верой и правдой…

— Неужели? — усмехнулся Арес, не до конца поверив тому, до чего он дожил.

— Ты сам прекрасно знаешь, что она давно заслуживает смерти, — промолвил Дэвид, взглянув на Ареса своими хитрыми глазами. — Как нам было обещано, мы хотим сегодня же принести ее в жертву, чтобы победа была за нами. Я предлагаю сжечь ее, как в наше время делали со многими ведьмами…

— Что будем делать с ней, решать буду только я, и никто больше не имеет на это права! — воскликнул Арес в надежде усмирить свою правую руку.

— У тебя столько ненависти в глазах, как бы она тебя не ослепила, — заметил Дэвид, продолжая спровоцировать его.

— Уведите Роксану и глаз с нее не спускайте! — приказал Арес слугам Ричарда, помогая Роксане подняться.

— Все в курсе, что ее час близок, — промолвил Дэвид, провожая своим мрачным взглядом Роксану.

— Давай угадаю, ты просто решил от нее избавиться, сделав так, словно это она сама чудом сбежала из замка! — с насмешкой произнес Арес, увидев перед собой врага в лице Дэвида.

— Никто не сможет подтвердить это, — сказал ему Дэвид, лишь усмехнувшись над его обвинениями.

— Правильно, не сможет, так как ты от всех свидетелей сразу же избавляешься! Как только я объявил о том, что намерен убить ее, ты сразу же обрадовался и приказал своему псу непременно привести Роксану ко мне, не так ли? — начал размышлять Арес, продолжая при всех выдвигать против него обвинения.

— А чего ты ожидал, Арес? Этого хочу не только я, это желание многих демонов, которые верно служат тебе на протяжении стольких лет! Нам давно надоело то, что среди нас, как ни в чем не бывало, обитает ведьма и все докладывает нашим врагам! Благодаря ее стараниям, возможно, нас всех завтра ожидает верная смерть? — разбушевался Дэвид, призывая всех остальных поддержать его и добиться справедливости.

— Вот оно что? Вы думаете, что, убив ее, все наши проблемы исчезнут в одно мгновение? Неужели вы так глупы, что начали вершить самосуд без моего ведома? — задался вопросами Арес, словно очутившись в страшном сне.

— Она тебе стала так дорога, что перестал считаться с нашим мнением? Ты может наконец-то объяснить, зачем теперь она нам? Из-за нее мы стали посмешищем в глазах ведьм и ангелов! Они объединились и намерены с нами биться! Ради чего все это? — не отступал Дэвид, черпая силы поддержкой Алекса и его вампиров.

— Роксана нам нужна во время битвы, на тот случай, если добро все же возьмет над нами верх! Она станет нашим спасением! — воскликнул еще сильнее разозленный Арес, готовый смести все на своем пути.

— Как знаешь, спорить больше не стану, но знай, что после сражения мы не намерены ее больше здесь видеть, тем более терпеть! Либо она умрет в сражении, либо будет здесь уничтожена! — осмелился Дэвид выдвинуть условия Аресу, с легкостью перешагнув черту дозволенного.

— Как ты смеешь вообще мне ставить свои условия? — сразу же задал ему вопрос разъярённый Арес, со всей своей демонической силой ударив его и прижав к стенке.

— Я не один так считаю! Мы просто хотим предупредить тебя, что если ты снова нарушишь свое обещание, то мы будем вынуждены выбрать себе другого главаря! — воскликнул Дэвид, вырвавшись из его рук.

— Ты бросаешь мне вызов? — поинтересовался у него Арес, который не ожидал от Дэвида такого.

— Понимай, как хочешь! — ответил ему он, не желая отступать.

— Хорошо, я принимаю его, — немного успокоившись, сказал ему Арес. — Посмотрим, помогут ли тебе сейчас те, кто на твоей стороне…

— Арес, очнись уже! — не сдержалась Грация, которая решилась вмешаться, в надежде предотвратить надвигающуюся на них бурю.

— Сейчас не время для разборок, — произнес Ричард, пришедший на их крики. — Мы все нужны друг другу в этой войне.

— За твою наглость и высокомерие, я, кажется, уже решил, как с тобой лучше поступить, — произнес Арес, желая завершить задуманное.

— Что же ты сделаешь, а? Неужели начнешь войну среди своих же? — поинтересовался у него неугомонный Дэвид.

— Мы просто сейчас ради удачи в бою принесем кого-то в жертву! Ты же так настаивал на этом! — неожиданно для всех заявил Арес, моментально ударив молнией Дэвида, который не успел еще ничего осознать и предпринять.

Все демоны были всерьез ошарашены поступком Ареса. Никто из них не ожидал, что Арес все же уничтожит своего преемника, встав на защиту Роксаны. Дэвид, столько лет воспитывавший Ареса, с удивлением и полным отчаянием в глазах, сгорел и исчез на виду у всех собравшихся, оставив после себя лишь горстку пепла…

— Он вынужден был этого сделать! Такой поступок не прощается! — воскликнула Грация, дав понять всем, что вампиры в случае бунта поддержат Ареса.

— Не вмешивайся, Грация! Ну же, давайте, кто следующий! — в ярости продолжал кричать Арес.

— Участь Роксаны уже предопределена, и она будет уничтожена сразу же, как станет нам бесполезна, — сказала Грация, поторопившись к Аресу.

— Тебе слово не давали! Оставь нас и иди к себе! — обратившись к Грации, приказал ей Арес, жаждущий поставить всех на место.

— Прошу всем разойтись! — не унималась Грация в попытке все уладить и не дать дальше накаливаться ситуации.

— Не стоит никому забывать про то, кто здесь главный! Я не позволю отныне никому действовать за моей спиной, не считаясь с моим мнением! Я буду жесток и беспощаден к тем, кто захочет самоуправства! — продолжал Арес выпускать свой пар на присутствующих.

После того, как Арес договорил, Грация гордо отвернулась и направилась к себе. Она уже смирилась с тем, что у нее не вышло приворожить Ареса, но все же не торопилась терять надежду. Грация решила завтра довести начатое дело до конца, конечно же, если ей посчастливится это сделать. Она надеялась, что в сражении им с Аресом удастся остаться в живых.

— Предатели! Кругом предатели! Как же они мне надоели! — возмутился Арес, оставшись наедине только с демонами.

— Мы немедленно примем все необходимые меры и больше такого не допустим, — попытался успокоить его Ричард.

— Как вы собираетесь выяснять, кто с ним был за одно? — спросил у него Арес, понимая, что все следы уже замечены.

— Допросим каждого в замке, — ответил ему Ричард, который давно подозревал в неверности Дэвида.

— Что это нам даст? Ничего! — рассуждал Арес, зная, что не доберется до всех, кто замешан в этом деле.

— Возможно, удастся что-то выяснить, — сказал Ричард, не теряя надежду, который как не стало Дэвида, стал выше по должности и был теперь в ответе за многое.

— Ты же тоже не наивен и не веришь в это? — задал ему вопрос Арес, когда он всех распустил и остался наедине с Ричардом.

— Я должен расспросить у Роксаны все детали этого происшествия, — сообщил Аресу Ричард, собираясь покинуть его.

— Не сейчас, я сам сейчас ее навещу, — сказал ему Арес. — А ты усиль ее охрану и передай, чтобы кроме меня отныне к ней никого не впускали.

— Будет сделано, — ответил ему Ричард и поспешил исполнить его приказ.

Вскоре Арес дошел до Роксаны. Она сейчас выглядела уже совсем по-другому — полна сил. Кровь преобразила ее тело и подчеркнула природную красоту.

— Вижу, что тебе уже лучше, — лишь произнес Арес, присев рядом с ней на ее кровать.

— Лучше здесь мне уже никогда не будет, — грустно сказала ему Роксана.

— Этого не должно было произойти, — сообщил ей расстроенный Арес.

— Здесь всегда происходит то, чего не должно происходить… — обиженно произнесла Роксана, потрясенная случившимся и злая на Грацию за обман.

— Я тебе обещаю, что отныне такого не повторится, — сказал ей Арес, положив на ее руку свою.

— Не давай пустых обещаний, — неожиданно произнесла Роксана, понимая, что в одиночку ему здесь со всеми все равно не справиться. — Это не в твоих силах…

— Ты права, в моих силах сейчас просто крепко обнять тебя и больше никогда не отпускать от себя, — промолвил Арес, прижав испуганную Роксану к себе, наблюдая из распахнутого дверца балкона за рассветом.

Роксана ответила ему взаимностью. Она, ни секунды не раздумываясь, тоже обняла Ареса, забыв на мгновение про все его ужасные поступки. Для нее он сейчас был защитником и другом, помогающим ей бороться со всеми своими недоброжелателями. Утомленный Арес за эту волнительную ночь, прилег с Роксаной на кровать, у которой уже закрывались глаза. Роксана и не думала прогонять его. Ей было сейчас спокойнее погрузиться в сон, когда рядом был тот, кто непременно защитил бы ее, несмотря ни на что.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Огонь и лед, кровь и пламя. Часть III. Переворот предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я