Вы имеете право хранить молчание

Lover of good stories, 2022

При поимке опасного серийного убийцы одна голова хорошо, а четыре – лучше, вот только проблема в том, что эти головы совсем не ладят между собой… Содержит нецензурную брань.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вы имеете право хранить молчание предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

5.
7.

6.

Роб старался не смотреть в мертвые глаза Тома Хьюза. Нет, он не боялся его, как впрочем и любого другого мертвого человека, пусть даже и убитого столь ужасным способом. В голове мелькнула мысль, что Том явно не симулировал страх перед этим загадочным «черным человеком».

— Нужно было быть настойчивее и попробовать разузнать больше… — еле слышный голос Тесс заставил его обернуться.

— Брось. Он ничего бы нам не сказал. Нужно было выставить наблюдение за его домом — вот это явный промах.

Хилл не пытался ее утешить, говоря то, что считал верным. Разрешив единственному свидетелю быть предоставленным самому себе — огромная ошибка, за которую все теперь поплатятся…

— Тебе необязательно тут стоять.

Распространявшаяся по дому тошнотворная вонь паленого мяса, казалось, только лишь усиливалась, и не было никакой возможности к ней привыкнуть. Тесс стояла ближе к двери, что несомненно было верным решением, но судя по тому, как она то и дело подносит к точеному носику ладонь, вонь доходила и до нее. У Роба вдруг разболелась голова, словно в тисках сдавив череп.

— Может… нам чем-то накрыть его? — предложила девушка, явно не в силах больше смотреть на изуродованное тело.

— Пока рано. Судмедэксперты будут с минуты на минуту и окажутся очень недовольны, если мы что-то тут испортим.

— Я тогда… выйду…

Не дожидаясь ответа, Тесс выскочила на задний двор и глубоко вдохнула. На улице было очень холодно, но девушка наслаждалась доступом свежего воздуха в ее легкие. Хотя казалось, вонь въелась в ее одежду, кожу, волосы…

Мир Хантер перевернулся в одном моменте. Еще никогда она не видела такой жестокости по отношению к кому-то. Слышала, читала, видела фотоматериалы, но вживую… Девушка задрала голову вверх, стараясь не расплакаться от отчаяния, злости и душевной боли, от того, что никак не могла повлиять на судьбу бедняги Тома, который явно ей доверял и мог дать им зацепку. Глаза и так слезились от едкой вони, но она тем не менее порылась в сумке и, достав ежедневник, принялась делать заметки. Если живой Том не смог ничем им помочь, но возможно он хотя бы умер не зря. Обстоятельства его смерти могут нести какой-то пока скрытый смысл, до которого ей только предстоит дойти.

Идея оказалась удачной: это отвлекало, но холод, казалось, лишь усиливался, и пальцы совсем онемели. Тесс подняла голову и наткнулась взглядом на Роба, стоящего в дверном проеме и молча следящем за ее манипуляциями.

— Ты можешь пойти в машину, если хочешь, но пока не уезжай никуда, хорошо?

Хантер кивнула: довольно благородно с его стороны было подумать о ее комфорте и не приглашать вновь пройти внутрь дома. На сердце даже потеплело, но лишь на короткое время. Затем она вспомнила предательство Хилла, и симпатия исчезла так же быстро, как и возникла.

Разговор их прервался приездом машины судебных экспертов, которые тут же засновали мимо, таская аппаратуру и чемоданчики. Патрульные натягивали ленту, а из окон тут и там уже начали выглядывать любопытные соседи. Девушка с тоской подумала о том, что большинство из них ничего не видело и не слышало, но допросить в любом случае следует. Тесс потерла лоб и устало прикрыла глаза, подумав о перспективе до самой ночи протаскаться по близлежащим домам, выслушивая бесконечный бред и предположения.

Яркая фотовспышка в сгущающихся сумерках из-за темных снеговых туч заставила ее вздрогнуть и вскинуть голову. Высокий неопрятного вида тип отодвинул от лица фотоаппарат и хищно улыбнулся, обнажая крупные зубы желтоватого оттенка. Хантер брезгливо поморщилась и метнулась взглядом в сторону двери, ища Роба. Интерес прессы сейчас был не просто некстати — он мог навредить и очень серьезно.

— Извините… — девушка схватила за руку пробегающего мимо эксперта. — Не могли бы вы позвать Роберта Хилла?

— Кого? — мужчина откровенно выпал из реальности от увиденного в доме.

— Хорошо, я сама, — нахмурилась та, обогнув эксперта, и, задержав дыхание, шагнула внутрь.

Запах резко ударил в ноздри, он маревом висел в воздухе, Тесс слегка дезориентировало, и она была вынуждена опереться плечом о стену, пытаясь прийти в себя. Глаза все еще искали нужного человека, когда какой-то услужливый офицер, мягко улыбаясь и бормоча что-то утешительное, обхватил ее за плечи и вновь вывел на улицу.

— Простите… — она, одновременно борясь с приступом внезапно подкатившей к горлу тошноты, попыталась вновь: — Мне нужен детектив… главный детектив по делу. Роберт… Хилл…

— Минуту, мисс. Я его отыщу для вас. Постойте на воздухе, подышите.

Хантер благодарно улыбнулась, подумав, что о чистоте поступаемого в ее организм воздуха, заботились сегодня гораздо больше обычного. Наглец-репортер никуда не делся, напротив: он, пытаясь заглянуть в окна, сновал у стены дома, явно подыскивая опору, которая приподнимет его над землей, для удобства

фотографирования.

— Эй! — Тесс разозлилась не на шутку. — Вам нельзя здесь быть!

— Ох, тебе не стоит так хмуриться, крошка. Совсем не идет, знаешь ли! — будто в насмешку, мужчина поднес фотоаппарат к лицу и щелкнул затвором. — Но камера тебя любит, красавица. Может, дашь мне эксклюзивное интервью? Такие лица должна видеть вся страна. Я Колин. Колин Блэк.

— Всю информацию для репортеров вы можете уточнить в пресс-службе полицейского управления, а теперь, будьте добры, покиньте территорию! Вы мешаете расследованию! — Хантер принялась озираться, ища патрульных, но те как в воду

канули.

— Слушай сюда, детка! — мужчина перестал нагло улыбаться и, схватив ее за запястье, резко дернул в свою сторону, обдав запахом сигарет, кофе и немытого тела. — Я пришел сюда за сенсацией, и я ее получу! Поняла меня? И ты, мелкая стерва, точно мне не помешаешь!!!

Девушка растерялась и поморщилась от болезненных ощущений и, одновременно, отвращения от столь неприятной ей близости.

— Ну, а как считаешь, может, получится у меня?

Тесс вздрогнула, когда ее талию обхватила чья-то рука, а задиристого охотника за сенсацией оттолкнули в сторону, да с такой силой, что тот, упав, разбил объектив камеры и разразился бранью.

— Проваливай, или я задержу тебя за препятствование расследованию.

— Не имеешь права! — окрысился Блэк, собирая пожитки с мерзлой земли.

— Дай подумать… — Хилл навис над ним. — А что скажешь на счет задержания в качестве подозреваемого? Шныряешь на месте происшествия, и как только прознал? М? Может, просто не успел далеко отъехать? Или, напротив, никуда и не уезжал? Ждал, пока публика соберется?!

Зло зыркнув на него, репортер попятился к своей видавшей лучшие времена машине, сдавленно выматерившись, но не решаясь вступать в перепалку.

— Так и думал! — крикнул ему вслед детектив и обернулся к девушке. — Ты в порядке?

— Я… искала тебя… И патрульных нет… — Тесс потерла запястье.

— Сам разберусь с этими халтурщиками, — Роб неожиданно поддался порыву и нежно коснулся ее лица, убрав прядь волос, аккуратно заправив за ушко. — Иди в

машину, хорошо? Очень холодно… Я зайду за тобой попозже, сходим опросить соседей.

Девушка кивнула, промолчав лишь потому, что побоялась, что голос ее выдаст. Прикосновения Хилла, особенно на контрасте с касаниями репортера, были очень приятны, моментально всколыхнув в памяти момент их близости. Роб явно испытывал что-то подобное, потому что руку он убрал, но нехотя, и продолжал смотреть на нее, своими карамельно-шоколадными глазами.

Не говоря ни слова, Хантер развернулась и поспешила к своей машине. Это слишком сложно, а ведь только начало их совместной работы… Роб закурил, проводив ее изящную фигурку взглядом, и побрел к дому, где компания была не столь приятна и уж точно не настолько желанна, как общество красавицы-психолога.

То, как, сидя в своей машине, репортер, гадко улыбаясь, что-то строчит в своем телефоне, никто из них не заметил.

***

Постукивая карандашом по столу, Мэй листала дело, проверяя опись. Была уже середина дня, а Дейв до сих пор не появился на работе. Дежурный доверительно поведал, что он уехал на задержание какого-то преступника, который был у него в разработке уже несколько месяцев. С огромным трудом подавив в себе раздражение, вызванное тем, что ее, как обычно, с собой не взяли, Мэй вернулась в кабинет и с тяжелым вздохом принялась перебирать дела.

Телефон на столе начальника издал резкий звук, заставивший брюнетку подпрыгнуть на месте и удариться локтем. Шипя от боли, девушка добралась до стола и подняла трубку.

— Здравствуйте, Мэй. А папы нет?

Паркер моментально забыла о ноющей руке и широко улыбнулась. Она не видела Оливию, не была знакома с ней достаточно близко, но уже любила ее всей душой.

— Нет, еще не вернулся с задержания. Мне что-то ему передать?

— О, не нужно. На самом деле, ничего важного, просто хотела уточнить, приедет ли он к ужину, и заодно узнать, что именно он хочет.

— Ты умеешь готовить? — вскинула бровки Мэй.

— Конечно, а Вы?

— Обожаю и делаю это очень вкусно. Ну, по крайней мере, так говорят.

— Кто? Ваш парень?

— У меня нет парня, — снова улыбнулась Мэй, присаживаясь на краешек стола.

— Кому же Вы тогда готовите?

— Если быть совсем честной, то я уже сто лет ничего серьезного не готовила. Обычно ограничиваюсь чем-то несложным даже в выходные.

— А блинчики Вы умеете готовить? — не отставала Лив.

Мэй хотела ответить, но тут увидела в окно Дейва, только что вышедшего из своей машины и идущего к дверям управления. Сразу же представив лицо начальника при виде нее, праздно болтающей по телефону, пусть и с его дочерью, девушка резко выпрямилась.

— Прости, Оливия, мне пора идти — твой папа вернулся.

— Я позвоню ему попозже. Хорошего дня.

— И тебе.

Быстро шлепнув трубку обратно на рычаг, Мэй вернулась за свой стол и приняла крайне заинтересованный вид. Десять минут спустя Дейв вошел в кабинет и удивленно вскинул брови при виде Паркер.

— Черт возьми, никак не могу привыкнуть, что ты теперь постоянно здесь торчишь, — проворчал он, бросая куртку на стул.

— Вам тоже здравствуйте, — парировала Мэй.

— Угу.

Мужчина потерял к ней интерес, перебирая лежащие на его столе папки. Через несколько минут поисков он издал раздраженное рычание.

— Да где оно?!

— Что-то потеряли?

— Где папка с допросом по ночному убийству в баре?

— На стеллаже. Я рассортировала по…

Паркер поперхнулась воздухом, когда увидела, как Дейв шарит по полке, за секунды возвратив хаос в столь тщательно расставленные документы. Обнаружив искомое, Дейв хмыкнул и направился к выходу.

— Вы снова все спутали!!!!!

На пороге он обернулся, вновь вскинув брови. Затем перевел взгляд на учиненный им беспорядок и неопределенно пожал плечами.

— Дейв, старик, ты идешь на допрос или как? О, Мэй! Привет, красотка! — Эд возник в дверях, ослепительно улыбаясь.

— Иду, — Кинг попытался было снова уйти, но возмущенный возглас Мэй вынудил задержаться.

— Я с вами! Почему меня не берут на допросы и задержания?! Я ведь привела дела в порядок!

Это было абсолютной ложью, но девушка почему-то была уверена в том, что проверять Дейв не кинется.

— Да пошли, конечно! — великодушно махнул рукой Эдвард.

Попытавшийся было возразить Кинг так и остался стоять с открытым ртом, когда Мэй, не дожидаясь, пока ее остановят, молнией метнулась к дверям и выскочила в коридор.

— Вот это я понимаю — рвение, — хохотнул Мюррей и последовал за девушкой.

Раздраженно закатив глаза, Дейв закрыл дверь кабинета.

7.
5.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вы имеете право хранить молчание предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я