Танцовщица, пожарный и два участника ДТП. Что общего между ними? О, гораздо больше, чем вы можете себе представить. Начнем, хотя бы, с названия ночного клуба, где каждый из них наверняка побывал. «Пульс» участился у каждого, а мир стал чуточку интереснее. Ну, не совсем чуточку… Книга содержит нецензурную брань.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Биение пульса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
3
Танцуя, Тесс всеми силами пыталась игнорировать четырёх мускулистых парней, расположившихся около её платформы. Но взгляд то и дело к ним возвращался, отмечая, что они будто были ожившей мечтой домохозяек-извращенок, представляющих себе сантехников, чистильщиков бассейнов или садовников именно такими жаркими мужиками.
Особенно выделялся кареглазый брюнет, сидевший по центру. Было в нём что-то… волнующее.
Тряхнув волосами, Тесс повернулась к ним спиной и продолжила танец. Однако, уже буквально через пару секунд, вся четверка, слегка нетвёрдой походкой перетащилась к новому месту наблюдения.
— Господи, что за дебилы… — устало пробормотала Тесс и бросила взгляд на огромные электронные часы, украшавшие одну из стен клуба.
До перерыва оставалось ещё тридцать минут, так что внимание этих чокнутых придётся перетерпеть. Она невольно снова посмотрела в их сторону.
Все четверо мгновенно воодушевились и приветственно замахали ей руками. Закатив глаза, девушка снова встала к ним спиной, прекрасно понимая, что это не поможет.
Рассматривая рассеченную бровь в небольшое зеркальце, Мэй раздраженно пыхтела. Голубоглазый верзила оказался прав: если она не хочет, чтобы остался шрам, то надо зашивать. Но сил ехать в больницу у неё уже не осталось. Тем более, что за передвижение по городу на разбитой машине можно схлопотать нехилый штраф.
Понимая, что выбора у неё нет, она, тяжело вздохнув, набрала номер подруги, живущей в доме напротив.
— Лил, привет. Слушай, прости, что так поздно, но мне нужна твоя помощь. Не могла бы ты зашить мне бровь? Около часа назад я попала в небольшое ДТП…
Трубка разразилась выразительным писком, заставив Мэй слегка отстранить ее от уха. Через пару минут трубка всё так же возмущённо орала.
— Жду тебя, дорогая! — крикнула Мэй, продолжая удерживать телефон на расстоянии, а затем быстро прервала звонок.
Влетев в клуб, Дейв стремительно направлялся к своему кабинету, когда дорогу ему преградил вездесущий хореограф, а также креативный менеджер этого заведения.
— Дейви, сахарок мой, только не говори, что забыл костюмы!
— Шон… — Кинг поморщился, поскольку он реально забыл о данном обещании. — Прости. Я попал в ДТП и всё напрочь вылетело из головы. Давай я утром съезжу? Ну или отправлю кого-то?
— ДТП? Пресвятые ананасики! Ты не ранен?
— Нет, со мной всё в порядке, а вот девушке досталось…
Дейв замолчал, вспоминая кареглазую фурию. Несмотря на то, что она довольно бодро и феерично его выматерила, он все же корил себя за то, что не настоял на поездке в больницу. Бровь точно надо зашить, да и с сотрясением картина не ясна. А что если ей стало плохо? Вдруг она потеряла сознание, будучи за рулём?
— Извини, Шон, мне нужно позвонить. Это срочно.
— Конечно, мой дорогой, конечно, — парень заботливо похлопал его по плечу и удалился.
Дейв же набрал номер своего друга.
— Клэм, привет, дружище. Слушай, мне охренеть как нужно раздобыть номер телефона одной девушки. Я знаю имя и домашний адрес… А?..Да… Очень красивая, но язык бы с мылом ей вымыл… Угу… Мэйлин Хилл… Холлоуэй-стрит, 1329…Спасибо, дружище, буду должен.
Убрав телефон в карман, Кинг немного успокоился, решив для себя, что как только друг пришлёт ему номер, он позвонит Мэй. Разговаривать, возможно, не будет, но хотя бы убедится, что с ней всё в порядке. Если, конечно, она возьмёт трубку…
— Черт, надо было ехать в скорую! — проворчал Дейв.
Слегка морщась от боли, Мэй стойко терпела.
— Прекрати хмуриться! — осадила её Лили. — Я ещё не настолько хороший врач. И вообще, почему ты не согласилась на предложение Дэвида и не поехала в больницу?
— Его Дейв зовут!
— Прости. Ты же знаешь какая у меня память на имена…
— Не согласилась, потому что я ни хера о нем не знаю! — резонно заметила Мэй. — Может, он маньяк какой! Специально таранит тачки, а потом, под видом оказания помощи, увозит к себе домой, запирает в подвале и…
— Так! У меня для тебя две новости. Первая: тебе нужно перестать смотреть эти жуткие документалки про серийных убийц…
— Но они такие интересные!!!
–… и вторая: у тебя слишком давно не было секса, поэтому ты вся дёрганная. С этим тоже надо решать. Может и неплохо было бы, окажись этот твой Дарли маньяком, хоть отымел бы по-человечески.
— ДЕЙВ!!!!!!! Его зовут Дейв!
— Угу… Ладно… Вроде всё.
Лили отступила назад и оглядела бровь подруги. Удовлетворенно улыбнулась и собрала аптечку.
— Пару часов не мочи. И постарайся не спать с этой стороны.
— Спасибо, Лил… Ты моя спасительница.
— Не за что, детка. Ну всё, мне пора. А ты отдыхай и постарайся больше никуда не вляпаться. Хотя бы сегодня.
Мэй закатила глаза и вышла вслед за подругой в прихожую. Наблюдая за тем, как она обувается, поинтересовалась:
— Как у вас там с Сэмом?
— Ооооо… Прекрасно! — тут же засияла Лили. — На уикенд едем на ранчо, к его родителям. Семейный ужин, все дела.
— Круто, — улыбнулась Мэй.
— Кстати, Йен спрашивал о тебе…
— Не напоминай мне даже об этом упыре.
— Этот упырь — брат Сэма, милая!
— На этом его достоинства и заканчиваются! — отрезала Мэй.
— Если мы поженимся, то тебе придётся с ним так или иначе контактировать!
— Тогда я очень надеюсь, что вы не поженитесь.
— МЭЙ!!!
— Шучу… Хороших выходных, зайка. Потрахайся там на сеновале за меня.
— Дурочка, — рассмеялась Лили, целуя её в щеку. — Уверена, что, твой человек тоже скоро тебя найдёт! Может быть этот парень на джипе… — ДЕЙВ!
— Именно. Может он и есть твой человек. Подарок судьбы…
— Скорее уж пинок… — фыркнула Мэй.
Бросив взгляд на часы, Тесс облегченно выдохнула. Перерыв. Сжав рукой поручень, она быстро стащила с ног босоножки на умопомрачительных шпильках и, обернувшись к четырём парням, всё ещё наблюдавшим за ней, лукаво улыбнулась. Те заулыбались в ответ. Послав им воздушный поцелуй, Тесс босиком сбежала по ступенькам и мгновенно затерялась в толпе танцующих.
Преодолев танцпол, она свернула в зону для персонала и толкнула первую дверь по коридору. Его хозяин поднял от бумаг невероятные голубые глаза и улыбнулся:
— Тесси! Привет, солнышко! Как смена?
— Привет, здоровяк, — перегнувшись через стол, Тесс звонко чмокнула Дейва в щеку. — Я за помощью.
— Говори, — тут же выпрямился он.
— У моего подиума уже час трутся какие-то странные парни. Явно пьяные. Рук не распускают, да и не орут как это обычно бывает, но… напрягает. Глаз с меня не сводят.
— Ну-ка, покажи…
Кинг встал и вышел в коридор. Тесс, снова обувшись, направилась следом и указала на парней, так и стоявших у платформы и что-то бурно обсуждающих.
— Выглядят вроде безобидно, но бицуха внушительная, — констатировал Кинг.
— Убери их из клуба. Всю ночь я точно так не выдержу.
— Без проблем, солнышко. Иди, отдыхай. Я всё решу.
— Спасибо. — Девушка привстала на цыпочки и снова чмокнула его в щеку.
Роб, Бен, Чарли и Люк, смотрели на то, как к ним приближается высокий брюнет.
— Бля, вот это горилла, — пробормотал Бен.
— Спокуха! Нас четверо, а он один, — авторитетно заявил Люк.
— Мы не будем драться! — осадил его Хилл. — Ещё не хватало, чтобы это Тесс увидела.
— Черт, ты прав! Мы должны произвести впечатление на эту малявку, — закивал Чарли.
— Видел, да? — тут же блаженно заулыбался Роб. — Она такая крошка без каблуков. Прям малышечка…
— Доброй ночи, молодые люди… — брюнет вырос прямо перед ними. — Не уделите мне несколько минут вашего времени?
— Конечно, — кивнул Хилл.
— Давайте выйдем на воздух. Там и потише.
Не дожидаясь согласия, мужчина направился к выходу из клуба. Переглянувшись, все четверо направились следом. Выйдя на улицу, Роб облегченно вздохнул, только сейчас ощутив, как устал от грохочущей музыки и воплей толпы.
— Итак. Я начальник службы безопасности. Дело в том, что на вас пожаловалась одна из наших девушек. Говорит, мешаете работать.
— Тесс? — тут же вскинулся Хилл.
— Да, Тесс.
— О! Мы не хотели пугать леди! — искренне расстроился Бен.
— Но напугали. Поэтому, я вынужден просить вас уйти. Не поймите неправильно, но работа у девушки непростая, а танцевать всю ночь на нервах довольно сложно.
— Бля, чувак, так мы ж только пришли! — застонал Люк.
— Позвольте… — Дейв шагнул ближе и бросил взгляд на пометку сделанную на браслете парня и улыбнулся. — Ну, возможно, я удивлю, но в клубе вы уже четыре часа.
— Риал? — округлил глаза Чарли, уставившись на свой браслет.
— Мы уйдём. Только, не могли бы вы передать Тесс, что мы не хотели ее обидеть.
— Конечно. Я передам, — кивнул Дейв.
— И ещё… — Роб замешкался, доставая из кармана салфетку. — Это… Ручки нет?
Изогнув бровь, Кинг достал из кармана пиджака ручку и протянул ему.
Накорябав свой номер телефона, Хилл протянул его вместе с ручкой назад.
— Передай Тесс, пожалуйста. Скажи, что я нормальный.
— Ну, раз нормальный, то и подкати нормально, — ответил Дейв, забирая лишь ручку. — Всего доброго, ребят. Подождите здесь, я вызову вам такси.
Кивнув поочерёдно каждому из них, Кинг вернулся в клуб.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Биение пульса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других