Story № 3. Сущность одержимости

Lover of good stories, 2023

Тесс Хантер переезжает в тихий городок, расположенный в самой гуще леса, в надежде начать спокойную жизнь. Но на новом месте ее встречают не так дружелюбно, как она рассчитывала, а череда убийств, предшествующих ее приезду – и вовсе заставляет задуматься о правильности своего решения.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Story № 3. Сущность одержимости предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Тесс посмотрела на окружающий ее лес, погруженный в белые клубы тумана, и невольное сравнение с героиней романов Стефани Майер заставило ее громко фыркнуть.

Нет, ей не могло так повезти: глушь, вампиры, бессмертие и любовь, способная победить все, даже смерть — не ее органика. Она обычная девчонка, совсем недавно расставшаяся с парнем и решившая кардинально поменять свою жизнь. Ну, ладно, не такая уж прям и девчонка, но время пересмотреть приоритеты еще есть.

Телефон зазвонил ровно в ту самую секунду, когда Тесс, свернув на очередном повороте, увидела вдалеке огни городка, в котором ей теперь предстояло жить.

— Да, Мэй? — девушка съехала с дороги и вышла из машины, вдохнув поглубже густой, хвойный воздух.

— Как дела?

— Почти на месте.

— О, что скажешь? Какие твои первые впечатления? — оживленно воскликнула ее собеседница.

— Ну, довольно… живописно, и пахнет совершенно потрясающе. Даже голова немного кружится. Места тут невероятные.

— Я жду фото, — безапелляционно заявила Мэй.

— Хорошо, — Тесс рассмеялась, оглядываясь по сторонам: показалось, или тумана стало больше?

Он клубился по дороге, словно живое существо, но ветра девушка не ощущала. Нервно дернув подбородком, Тесс забралась внутрь автомобиля и заблокировала двери.

— Эй? Ты все еще там?

— Да-да. Задумалась, — соврала Тесс, выруливая на трассу и слегка превышая скоростной режим.

М-да, брат точно не одобрил бы ее манеру вождения, но сейчас Дейв далеко, а ей пора перестать жить с оглядкой на его мнение.

— Угадай, какие у нас планы на эти выходные?

— Ну, видимо, проверять, не лежу ли я хладным трупом в своей новой съемной квартире, зарубленная местным одичалым маньяком, живущим в чаще леса?

— Ага, — расхохоталась Мэй, как обычно пребывающая в отличном настроении.

Еще бы. Она замужем за лучшим мужчиной в мире. Будь на ее месте Тесс, тоже бы раздражала всех окружающих позитивом.

— Господи, я ведь думала, он шутит, — вздохнула Тесс.

— О, ты ведь знаешь собственного брата не хуже меня: он уже переписал под тебя все свое расписание на три месяца вперед.

— Вы не будете приезжать сюда каждые выходные на протяжении трех месяцев, — неуверенно и нервно воскликнула девушка.

— Еще как будем, — зловеще отрезала Мэй. — Сама говоришь, воздух у тебя там отличный. Нам, городским, полезно.

— Прошу, отговори его! Я… Мэй! Я пытаюсь начать жить самостоятельно, и… мне нужна свобода. Правда…

— Малышка, сделаю все возможное, — тут же стала серьезной собеседница. — Но в эти выходные потерпеть нас все-таки придется. Дейв просто доведет себя и меня до ручки, если не узнает, как ты там устроилась и все ли с тобой в порядке.

— Боже, роди ему ребенка?! Делай хоть что-то! Ты недостаточно стараешься! — в отчаянии застонала Тесс.

Мэй лишь тихо рассмеялась, и Тесс поняла, как ей не хватает подруги. Но раскисать себе не позволит. Не для того она, бросив все, уехала в эту глушь ради частной практики. Собственной частной практики.

Тесс Хантер была врачом в пятом поколении, как и ее брат — Дейв Кинг. Девушка была его сводной сестрой и носила фамилию матери, мачехи Дейва. Но брат ее обожал. Впрочем, это было взаимно. Дейв всегда поддерживал ее во всем: даже когда она, расставшись с Биллом, заявила на семейном ужине, что нашла себе новую работу и уезжает через три дня, Дейв подобрал нужные слова, и в них не было ни капли упрека, горечи или неприятия происходящего. Конечно, у него была Мэй, а вот Тесс, после очередного весьма утомительного разговора с Биллом о необходимости скорейшей помолвки, осознала, что не готова выходить замуж только лишь ради того, что так престижнее и правильнее. Ну, не ее это. Хантер мечтала о браке по любви, как у Дейва и Мэй, но все чаще стала думать о том, что не всем так везет.

Билл был чудесным и перспективным молодым человеком и наверняка станет отличным и любящим мужем, но вот только уже не Тесс будет проверять это опытным путем.

— Ладно, напишу, как устроюсь. Мне пора.

— Люблю тебя, — проворковала Мэй и отключилась.

— Ага, и я тебя, — на автомате ответила Тесс, въезжая на центральную улицу города Гриндейл.

Здесь время будто остановилось пару десятков лет назад. Совершенно очаровательное место. Ухоженные дома, витрины магазинов с разрисованными вручную стеклами, мощеная мостовая… Тесс широко улыбнулась, притормаживая на перекрестке и пропуская идущую мимо пожилую женщину. Сохраняя на лице приветливое выражение, Хантер посмотрела на старуху, и улыбка медленно сползла с ее лица: женщина прожгла ее таким взглядом, что Тесс невольно поежилась.

Не любит приезжих или что?!

Стараясь не обращать внимания на неприятное «знакомство» с местной жительницей, Хантер сверилась с навигатором и поехала дальше, совсем скоро оказавшись возле своей крохотной, но такой славной клиники. Двухэтажное здание нежно-голубого цвета было зажато между булочной и библиотекой. Отличное соседство: Тесс обожала книги и выпечку. Кажется, жизнь налаживается. Выйдя из машины, девушка оглядела улицу и недоуменно нахмурилась: здесь всегда так спокойно? Вокруг все словно вымерли, лишь ветер гнал по мостовой листву, да черный кот в витрине библиотеки лениво вылизывал лапку. Хантер заметила рядом с животным тыкву, и к ней вновь вернулось хорошее настроение: Хэллоуин — один из любимых праздников детства.

Она обязательно украсит окна клиники и крыльцо, как только обустроится. Но теперь надо осмотреться в своем новом жилище. Да, Хантер посчитала достаточно выгодным и экономным для нее вариантом жить в здании, где находилась клиника. Весь второй этаж домика был обустроен для проживания, и в любое время можно было отдохнуть дома, просто поднявшись с десяток ступеней вверх.

Тесс как раз это и сделала, войдя внутрь. Спальня, гостиная с диваном и телевизором, ванная и маленькая кухня с окном во всю стену. Девушка даже задохнулась от восторга, рассматривая лесные просторы по ту сторону стекла.

— Идеально…

Она простояла так достаточно долго, когда тишину, царившую внутри, нарушил звонок телефона. Хантер в растерянности огляделась, ища источник звука, и, наконец, сообразила, что тот находится внизу. Быстро спустившись на первый этаж, Тесс схватила трубку и, слегка запыхавшись, ответила:

— Да?

— Наконец-то! — ворчливо, но с нотками облегчения отозвалась трубка. — Мне нужен Тод.

— Эм, кто?

— Тод Кларк. Врач, — мужчину на том конце провода явно начинала раздражать ее непонятливость.

— Извините, но… Тода здесь нет…

— А когда будет?! Это срочно!

— Боюсь, что не могу ответить на этот вопрос. Теперь здесь работаю я, и, если вам понадобилась медицинская помощь, могу…

— Ладно! Сейчас не до хорошего! Приезжай хотя бы ты.

Ты? Тесс даже задохнулась от его наглости и фамильярности, но, судя по всему, кто-то в беде, и сейчас не до ее уязвленного самолюбия.

— Приезжай на лесопилку как можно быстрее! — не терпящим возражений тоном заявил мужчина.

Будто я, нахрен, знаю, где это!

— Я сегодня впервые в вашем городе, не будете ли вы столь любезны указать мне направление, — не сдержав сарказма, парировала Хантер.

В трубке послышался тяжелый вздох, а затем собеседник ответил уже более спокойно:

— Если ты в клинике, значит, находишься прямо в центре города. Тебе следует лишь сесть в машину и все время ехать прямо по главной дороге. Мимо не проедешь, лесопилка единственное большое предприятие города. Если совсем все плохо с ориентированием — место, где много срубленных деревьев и есть пункт назначения.

Слушая гудки в трубке, Хантер злобно фыркнула: ну и козел! Быстро собрав все необходимое в сумку, девушка выбежала из клиники, заперев дверь. На улице стало пасмурно, и уютный городок сразу стал казаться мрачным местечком из второсортных триллеров. Тут можно вообразить и соседку с топором, и оборотня, живущего в чаще. Тряхнув головой, Хантер уселась в машину и включила радио. С музыкой повеселее. На улицах редкие прохожие останавливались и с мрачным видом смотрели ей вслед, как бы подчеркивая неуместность ее нахождения здесь. Тесс чувствовала себя изгоем, и, честно говоря, ничего более неприятного морально с ней не случалось очень давно. Решив, что проблемы она будет решать по мере поступления, девушка сосредоточила внимание на дороге.

Неприятный собеседник оказался прав: лесопилку было видно издалека. Предприятие поражало размахом. Припарковавшись на свободном месте, среди пикапов работяг, девушка вышла из машины и осмотрелась. Несколько мужчин курили, стоя в стороне и не без интереса разглядывая новенькую. Хантер приветливо улыбнулась, и парни все, как один, расплылись в ответных улыбках.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Story № 3. Сущность одержимости предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я