…Duérmete niño, duérmete ya… Que viene el Coco y te comerá……Спи дитя, спи… Иначе Кукуй придет и съест тебя…На военной базе «Гуатам» происходит череда убийств, объяснить которые можно? лишь поверив в существование чудовищ. Верить или нет – право каждого. Вот только от этого выбора зависит всё… Книга содержит нецензурную брань.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги El Diablo предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
CHAPTER 5
Рыча, будто зверь запертый в клетке, Кинг отжимался на полу комнаты, гоня прочь пошлые мысли, в которых очаровательная и неуклюжая мисс Паркер играла главную роль. Он злился на себя, потому что впервые ему было так сложно сдерживать своё желание. У него никогда не было проблем с самоконтролем. Никогда. Даже его прозвище во взводе было: «Человек из стали». Собранный профессионал, с горячим сердцем и холодной головой.
И теперь какая-то смазливая девчонка, по щелчку своих тонких пальчиков, пустила всё его хвалёное хладнокровие под откос.
Вскочив с пола, Дейв стянул с себя футболку и схватил с тумбочки полотенце и набор для душа. Открыв дверь комнаты он уже даже не удивился, когда симпатичный носик Мэй уткнулся в его голую грудь.
— Ого… — прошептала она, легонько коснувшись пальчиками его мускулов.
— Снова ты, Паркер, — обреченно констатировал Кинг.
— Я… принесла… книгу… — слегка заторможено ответила девушка, подняв вверх руку, в которой был зажат томик.
Второй рукой она продолжала обводить рельеф его мускулатуры, спустившись уже к кубикам пресса.
— Угу. Благодарю.
Выдрав из её пальчиков книгу, Дейв швырнул её себе за спину. Она ударилась о стену и с глухим стуком упала на пол.
Мэй вскинула на мужчину глаза и облизнула губки. Кровь в венах Дейва опять забурлила.
— А у вас есть девушка, майор? — тихо спросила она.
— Нет.
— Ну надо же… А в городе девчонку уже завел?
— Нет.
— О, позволь это буду я… Обещаю, останешься доволен… Ты сможешь иметь меня столько раз, сколько захочешь… Когда захочешь…
Встав на носочки, она прижалась к нему всем телом. Застонав, Дейв сжал руками хрупкое тело Мэй и толкнул на кровать. Мелодично рассмеявшись, она села и принялась стаскивать с него штаны. Закончив, упала спиной на постель.
— Ну же, иди ко мне… — изогнулась Паркер, раздвигая ножки. — Ты ведь хочешь меня с той самой секунды, как увидел…
— Да… — будто под гипнозом пробормотал Кинг.
— Правда?! Вы не сердитесь?! Господи, какое облегчение!
Пару раз моргнув, Дейв ошалело замер.
Столь яркая фантазия рассеялась так же быстро как и появилась. Мэй стояла перед ним на пороге и радостно прижимала кулачки к своей груди. Не говоря больше ни слова, Кинг шагнул назад в комнату и захлопнул перед её носом дверь.
Вздрогнув Паркер нахмурилась.
— Ну че? Как прошло? — поинтересовался невесть откуда взявшийся Роб.
— О, он… Кажется не злится. Но я не уверена. Мне показалось, что он… кхм… немного напряжен.
— А че не помогла снять мужику стресс? — ухмыльнулся Хилл.
— Как?
— Ну массаж бы сделала, я не знаю.
— Думаете?
— Да майор Кинг обожает массаж! Вот были мы как-то в Тайланде, так он…
Дальнейший рассказ прервал сексуальный, бархатный голос, раздавшийся из динамиков громкоговорителя.
— Майор Кинг! Немедленно явиться в главный штаб. Повторяю: майору Дейву Кингу нужно немедленно явиться в главный штаб.
— Bombón… — пробормотал Роб, мгновенно узнав этот голос.
Вышедший из комнаты Дейв на ходу надевал футболку и лишь кивнул другу, молчаливо приказав следовать за ним. Мэй же, немного помявшись, побежала следом.
***
Подняв глаза на вошедших, Тесс попыталась сохранить лицо.
Высокий, голубоглазый и бородатый мужчина был ей незнаком, однако она сразу догадалась, что это именно тот, кого она ещё несколько минут вызывала по просьбе своего шефа. Вбежавшую следом брюнетку она сегодня уже видела — новая переводчица. Ну и, конечно, Роб. Кареглазый демон. Его она забыть не смогла, даже если бы постаралась.
— Майор Кинг, прошу проходите, Вас ожидают. — Тесс встала и направилась к кабинету начальника базы, чтобы уведомить о прибытии военных.
Дейв кивнул и пошёл было следом, когда краем глаза увидел замершую позади Мэй.
— Присядь-ка здесь, Паркер. — Не терпящим возражений тоном приказал он. — И постарайся ничего не трогать.
— Есть, сэр! — Выпрямилась та и шлепнулась в кресло, задев локтем журнальный столик с которого тут же полетели какие-то журналы и брошюры.
— Господи, помоги… — прошептал Дейв и вошёл в кабинет, двери которого для него придерживала Тесс.
Ухмыляющийся Роб последовал за ним. Проходя мимо девушки, он подмигнул и одними губами шепнул:
— Скучала?
— Diablo… — зашипела Тесс и захлопнула за ним дверь с такой силой, что задрожали оконные стекла.
Мэй, собирающая с пола журналы, испуганно вздрогнула и замерла.
— Lo siento… (испан. Извини.) — виновато улыбнулась Тесс и принялась помогать.
— О, не извиняйся, — отмахнулась Паркер. — Денёк сегодня и правда напряженный. Магнитные бури, наверное. Я всегда неуклюжая, но сегодня побила просто все мыслимые и немыслимые рекорды…
— Кофе хочешь?
— А апельсинового сока нет?
— Есть. Тебе со льдом?
— Да-а-а-а! — радостно заулыбалась Мэй. — Спасибо! Тебя будто само провидение мне послало.
Тесс улыбнулась в ответ и направилась к холодильнику, подумав, что, пожалуй, не все знакомства сегодня были паршивыми.
***
Выслушав начальника штаба, Дейв недоуменно вскинул брови:
— Простите, сэр, я не совсем понял каким образом я и мои люди могут помочь разобраться с этим вопросом. Мы военные, а не полиция.
— Понимаю ваше недоумение, майор. Поверьте, отреагировал я аналогично, но дело в том, что наша база, небольшой городок за её пределами, да эта самая деревенька, — это всё, что расположено в радиусе нескольких десятков миль. По сути, военные — единственная сила с которой здесь привыкли считаться и уважать. Даже местные.
— Допустим, сэр, но я всё ещё не понимаю, чем мы можем помочь в раскрытии убийства. Да ещё и такого…
Голубые глаза Кинга метнулись на разбросанные по столу фотографии.
— Поговорите с людьми, оглядитесь. Может быть вы увидите что-то чего не заметила полиция. Вы, всё же, сталкивались со смертью в разных её обличиях, в отличие от этих бедолаг… Я даже по телефону слышал, как трясло начальника полицейского участка. Он не так давно вступил в должность.
Дейв посмотрел на Роба, задумчиво изучающего отчёт с места убийства. Тот, не отрываясь от своего занятия, едва заметно кивнул.
— Хорошо. Я возьму капитана Хилла, ещё пару человек и после ужина мы съездим в эту деревню.
— Капитана Хилла, пару человек и мисс Паркер, — поправил его мужчина.
— Её я не возьму! — вскинулся Кинг.
— Придётся, друг мой, если только за эти пару часов вы в совершенстве не овладели языком и местным диалектом. А иначе вы просто не поймёте, что вам рассказывают.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги El Diablo предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других