El Diablo

Lover of good stories

…Duérmete niño, duérmete ya… Que viene el Coco y te comerá……Спи дитя, спи… Иначе Кукуй придет и съест тебя…На военной базе «Гуатам» происходит череда убийств, объяснить которые можно? лишь поверив в существование чудовищ. Верить или нет – право каждого. Вот только от этого выбора зависит всё… Книга содержит нецензурную брань.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги El Diablo предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

CHAPTER 5

Рыча, будто зверь запертый в клетке, Кинг отжимался на полу комнаты, гоня прочь пошлые мысли, в которых очаровательная и неуклюжая мисс Паркер играла главную роль. Он злился на себя, потому что впервые ему было так сложно сдерживать своё желание. У него никогда не было проблем с самоконтролем. Никогда. Даже его прозвище во взводе было: «Человек из стали». Собранный профессионал, с горячим сердцем и холодной головой.

И теперь какая-то смазливая девчонка, по щелчку своих тонких пальчиков, пустила всё его хвалёное хладнокровие под откос.

Вскочив с пола, Дейв стянул с себя футболку и схватил с тумбочки полотенце и набор для душа. Открыв дверь комнаты он уже даже не удивился, когда симпатичный носик Мэй уткнулся в его голую грудь.

— Ого… — прошептала она, легонько коснувшись пальчиками его мускулов.

— Снова ты, Паркер, — обреченно констатировал Кинг.

— Я… принесла… книгу… — слегка заторможено ответила девушка, подняв вверх руку, в которой был зажат томик.

Второй рукой она продолжала обводить рельеф его мускулатуры, спустившись уже к кубикам пресса.

— Угу. Благодарю.

Выдрав из её пальчиков книгу, Дейв швырнул её себе за спину. Она ударилась о стену и с глухим стуком упала на пол.

Мэй вскинула на мужчину глаза и облизнула губки. Кровь в венах Дейва опять забурлила.

— А у вас есть девушка, майор? — тихо спросила она.

— Нет.

— Ну надо же… А в городе девчонку уже завел?

— Нет.

— О, позволь это буду я… Обещаю, останешься доволен… Ты сможешь иметь меня столько раз, сколько захочешь… Когда захочешь…

Встав на носочки, она прижалась к нему всем телом. Застонав, Дейв сжал руками хрупкое тело Мэй и толкнул на кровать. Мелодично рассмеявшись, она села и принялась стаскивать с него штаны. Закончив, упала спиной на постель.

— Ну же, иди ко мне… — изогнулась Паркер, раздвигая ножки. — Ты ведь хочешь меня с той самой секунды, как увидел…

— Да… — будто под гипнозом пробормотал Кинг.

— Правда?! Вы не сердитесь?! Господи, какое облегчение!

Пару раз моргнув, Дейв ошалело замер.

Столь яркая фантазия рассеялась так же быстро как и появилась. Мэй стояла перед ним на пороге и радостно прижимала кулачки к своей груди. Не говоря больше ни слова, Кинг шагнул назад в комнату и захлопнул перед её носом дверь.

Вздрогнув Паркер нахмурилась.

— Ну че? Как прошло? — поинтересовался невесть откуда взявшийся Роб.

— О, он… Кажется не злится. Но я не уверена. Мне показалось, что он… кхм… немного напряжен.

— А че не помогла снять мужику стресс? — ухмыльнулся Хилл.

— Как?

— Ну массаж бы сделала, я не знаю.

— Думаете?

— Да майор Кинг обожает массаж! Вот были мы как-то в Тайланде, так он…

Дальнейший рассказ прервал сексуальный, бархатный голос, раздавшийся из динамиков громкоговорителя.

— Майор Кинг! Немедленно явиться в главный штаб. Повторяю: майору Дейву Кингу нужно немедленно явиться в главный штаб.

— Bombón… — пробормотал Роб, мгновенно узнав этот голос.

Вышедший из комнаты Дейв на ходу надевал футболку и лишь кивнул другу, молчаливо приказав следовать за ним. Мэй же, немного помявшись, побежала следом.

***

Подняв глаза на вошедших, Тесс попыталась сохранить лицо.

Высокий, голубоглазый и бородатый мужчина был ей незнаком, однако она сразу догадалась, что это именно тот, кого она ещё несколько минут вызывала по просьбе своего шефа. Вбежавшую следом брюнетку она сегодня уже видела — новая переводчица. Ну и, конечно, Роб. Кареглазый демон. Его она забыть не смогла, даже если бы постаралась.

— Майор Кинг, прошу проходите, Вас ожидают. — Тесс встала и направилась к кабинету начальника базы, чтобы уведомить о прибытии военных.

Дейв кивнул и пошёл было следом, когда краем глаза увидел замершую позади Мэй.

— Присядь-ка здесь, Паркер. — Не терпящим возражений тоном приказал он. — И постарайся ничего не трогать.

— Есть, сэр! — Выпрямилась та и шлепнулась в кресло, задев локтем журнальный столик с которого тут же полетели какие-то журналы и брошюры.

— Господи, помоги… — прошептал Дейв и вошёл в кабинет, двери которого для него придерживала Тесс.

Ухмыляющийся Роб последовал за ним. Проходя мимо девушки, он подмигнул и одними губами шепнул:

— Скучала?

— Diablo… — зашипела Тесс и захлопнула за ним дверь с такой силой, что задрожали оконные стекла.

Мэй, собирающая с пола журналы, испуганно вздрогнула и замерла.

— Lo siento… (испан. Извини.) — виновато улыбнулась Тесс и принялась помогать.

— О, не извиняйся, — отмахнулась Паркер. — Денёк сегодня и правда напряженный. Магнитные бури, наверное. Я всегда неуклюжая, но сегодня побила просто все мыслимые и немыслимые рекорды…

— Кофе хочешь?

— А апельсинового сока нет?

— Есть. Тебе со льдом?

— Да-а-а-а! — радостно заулыбалась Мэй. — Спасибо! Тебя будто само провидение мне послало.

Тесс улыбнулась в ответ и направилась к холодильнику, подумав, что, пожалуй, не все знакомства сегодня были паршивыми.

***

Выслушав начальника штаба, Дейв недоуменно вскинул брови:

— Простите, сэр, я не совсем понял каким образом я и мои люди могут помочь разобраться с этим вопросом. Мы военные, а не полиция.

— Понимаю ваше недоумение, майор. Поверьте, отреагировал я аналогично, но дело в том, что наша база, небольшой городок за её пределами, да эта самая деревенька, — это всё, что расположено в радиусе нескольких десятков миль. По сути, военные — единственная сила с которой здесь привыкли считаться и уважать. Даже местные.

— Допустим, сэр, но я всё ещё не понимаю, чем мы можем помочь в раскрытии убийства. Да ещё и такого…

Голубые глаза Кинга метнулись на разбросанные по столу фотографии.

— Поговорите с людьми, оглядитесь. Может быть вы увидите что-то чего не заметила полиция. Вы, всё же, сталкивались со смертью в разных её обличиях, в отличие от этих бедолаг… Я даже по телефону слышал, как трясло начальника полицейского участка. Он не так давно вступил в должность.

Дейв посмотрел на Роба, задумчиво изучающего отчёт с места убийства. Тот, не отрываясь от своего занятия, едва заметно кивнул.

— Хорошо. Я возьму капитана Хилла, ещё пару человек и после ужина мы съездим в эту деревню.

— Капитана Хилла, пару человек и мисс Паркер, — поправил его мужчина.

— Её я не возьму! — вскинулся Кинг.

— Придётся, друг мой, если только за эти пару часов вы в совершенстве не овладели языком и местным диалектом. А иначе вы просто не поймёте, что вам рассказывают.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги El Diablo предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я