Сказания Меннескер. Драконья королева

Julia Goldfox

Пятый том «Сказаний Меннескер» расскажет о прошлом юной драконицы Мелиссы, а также приоткроет завесу тайны над королевской семьей драконов, которая хранит множество секретов. Пути всех героев начинают пересекаться, и появляются не только знакомые лица, но и новые, которые тем не менее сыграли значительную роль в войне людей и демонов, с которой все и началось…

Оглавление

  • Часть 1

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказания Меннескер. Драконья королева предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

© Julia Goldfox, 2022

ISBN 978-5-0056-7631-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Часть 1

Пролог

Она летела так быстро, как только могла. Страх и боль словно придавали ей сил, и дракоша уже не помнила, когда в последний раз останавливалась, чтобы отдохнуть.

Она продолжала слышать в голове голос неизвестного ей серого дракона, который объявился из ниоткуда и вмиг разрушил ее жизнь, словно хрупкую хрустальную скульптуру.

Все, чем она дорожила, ускользнуло из ее лап, и теперь ей оставалось лишь одно — улететь. Улететь так далеко, чтобы ее никто не смог достать.

Она поджала раненую лапу и стиснула зубы. В Вейне ей сильно досталось от местных — ее сумели ранить, а сама дракоша, совершенно выбившаяся из сил, не смогла дать им достойный отпор.

Как долго она еще сможет лететь?

Перед глазами потемнело — и вскоре Мелисса осознала, что теряет высоту. Дракоша отчаянно вскрикнула и со всего размаху упала в холодную воду, больно ударившись о прибрежные камни.

Она попыталась подняться и, услышав топот копыт, судорожно распахнула глаза и щелкнула острыми зубами. Сначала ей показалось, что это погоня, отправившаяся за ней из Вейна, все же сумела ее настигнуть, но человек, которого она увидела, был всего один. И пахло от него странно — не как от обычного крестьянина или солдата, а травами и зельями. Может, это местный врачеватель?

Человек отпрянул и, запнувшись, упал на землю, то ли со страхом, то ли с любопытством уставившись на нее. Мелисса тихо прорычала:

— Помогите… Помоги…

И после потеряла сознание.

Глава 1. Чья участь лишь Богам известна

В комнате, где они расположились, царила полутьма. Два маленьких магических светильника, что парили в воздухе, бросали слабые отсветы на расстеленную на столе карту Степей. Еще днем здесь кипели оживленные споры о том, что же делать с угрожающими им силами черноградцев.

Вайлонд стоял у стола и внимательно смотрел на тщательно прорисованные очертания дорог и поселений. И, пусть внешне он был спокоен, Мелисса чуть ли не физически ощущала исходившие от него волны негодования и страха. Что неудивительно: сообщение, прилетевшее к ним со стрижом из Чернограда, ставило его в практически безвыходное положение.

В цепких лапах Вранослава находилась та, чьей жизнью маг дорожил, пожалуй, куда больше, чем своей собственной. Драконесса и сама очень боялась за взятую в плен лучницу, которая, как выяснилось, еще и ждала ребенка.

Мелисса поежилась, словно воздух в комнате стал липким и неприятным, пробираясь под кожу и скребя самое сердце. За то время, что она провела с этими людьми, за время всех тех невзгод, что им пришлось пережить вместе, они оба стали ей дороги. И осознание того, что жизни кого-то из них угрожает опасность, вызывало страх и у нее.

Волокосту же до жизни совершенно чужой им женщины, хоть и спасшей город, было не так уж и много дела, хоть это обстоятельство и сдерживало варгров, которые были не в состоянии дать в полной мере отпор врагу.

Раздался тихий стук. Мелисса вопросительно глянула на чернокнижника, но тот никак не отреагировал. Скользнув к двери, она открыла ее и увидела Аррена. Демон, смущенно отведя взгляд, негромко спросил:

— Ну, как?

Девочка покачала головой и вздрогнула, когда теплая ладонь друга легла ей на плечо. Вайлонд тем временем пошевелился и, рухнув в одно из мягких кресел, сказал:

— Я отправлюсь туда за ней. Если уж этому уроду необходимо держать в плену кого-то из близких хана Волокоста, пусть лучше уж это буду я. Иных путей я не вижу: к городу незамеченным без помощи не подобраться, граница кишит воинами с обеих сторон…

— Этим дело не решить, — с сомнением проговорил Аррен, словно не решаясь вступать в спор с магом. — Нет гарантий, что, заполучив вас, он отпустит…

Демон смолк, а Мелисса, поглубже вздохнув, продолжила:

— Аррен прав. Если вы оба окажетесь…

Одна мысль о том, что она вновь останется одна, сковала ее не хуже стальных оков. Сердце учащенно забилось, а по телу пробежала неприятная дрожь.

Мелисса всегда была одна, кто бы что ни говорил. Даже когда по воле королевы Эшстеп дракоша вошла в особый королевский отряд, готовящий будущих элитных воинов королевы, девочка оставалась одна. Сверстники всегда держались в стороне от нее, смотря как на чужую. Особое внимание королевы к ней, ее забота, сыграли с драконессой плохую шутку: ничем среди других она не выделялась, а иные сироты не получали такого снисхождения правительницы драконов. И подобное внимание вызывало у остальных лишь жгучую зависть и презрение. С чего бы это королевской семье быть столь благосклонной к ней?

Несмотря на острую тоску по дому, Мелисса скучала лишь по немногим своим знакомым. По наставнику их отряда, по всегда доброй бывшей военачальнице Гемере — тетке королевы, по сестре Эшстеп — умной и непохожей на других драконов Арей, и по самой правительнице… Где-то сейчас королева, думает ли она, что молодая дракоша просто предала ее и сбежала? Знает ли о том, что на самом деле случилось тем вечером, когда ей пришлось покинуть родные земли?

Когда Мелисса попала в Ланд Меннескер, она и не знала, что сможет встретить там тех, рядом с кем она будет чувствовать себя как дома. Не знала, что встретит кого-то, кому будет совершенно неважно, есть ли у нее королевское покровительство или же нет. Кого-то, для кого она станет членом семьи.

И вот теперь семья разобщена, и, казалось бы, кратковременная передышка вновь закончилась, и им всем вновь предстоит побороться за мирную жизнь.

Дракоша вздохнула и продолжила:

— Если вы оба окажетесь в плену, мне в одиночку придется вытаскивать вас обоих, — попыталась она обернуть все в шутку, но дрогнувший голос ее выдал.

— Не в одиночку, — добавил Аррен, улыбнувшись ей, и от этой улыбки на душе и правда стало легче. — Да и никто в Волокосте этого не допустит: люди готовы помочь тем, кто помог им. О том, что произошло после Ханского Стола, уже даже песню сложили…

Вайлонд продолжал сидеть в кресле спиной к ним и нервно стучать по подлокотнику облаченными в темную ткань пальцами.

— Правда? — переспросила Мелисса, решив, что это хоть на какое-то время отвлечет ее учителя, который и без того был сильно обеспокоен.

— Ну… — демон покосился на мага, который продолжал молчать, и тихо начал:

И вот в ночи, укрыты Тьмою,

Сошлись враги на поле боя.

Звенела сталь, огонь пылал,

Кричал воитель и рыдал.

И смерти не было конца:

Брат шел на брата, на отца.

Союз Троих, что был велик,

Растаял льдом, исчезнув вмиг

в огне чудовищном…

Мелисса украдкой глянула на мага. Тот продолжал молча сидеть, что-то обдумывая. А Аррен тем временем, ощутив чуть больше уверенности, громче продолжил:

От Волокоста до границы

С доносами летали птицы.

Несли они плохие вести:

Что позабыли братья чести.

И Вранослав, гонимый местью,

Ублаженный вином и лестью,

Готовился уж праздновать. Но

вдруг,

Разверзнув ночи полотно,

хан выступил.

И бросил вызов он врагу,

Отринув страх и смерть в чаду.

Он честь дружинников спасал,

Родного сына защищал…

Мужчина вздрогнул. О том, что он родной сын Велеса, настоящее имя которого было Власий Вайлонд, знали немногие. Но после злополучных событий той ночи весть об этом мигом разлетелась среди местных. И подобное обстоятельство чернокнижника явно не радовало. Да и сложно было сказать, простил ли он отца за то, что тот бросил семью и не вернулся после войны.

Мелисса опустила взгляд: маг всегда говорил о своем отце, которого считал погибшим, с теплом и уважением. Да и сама дракоша, читая труды старшего Вайлонда, всегда думала об этом человеке, как об исполненном благородства маге, сведущем во врачевании. И вот теперь…

Тонкие пальцы перестали бить по подлокотнику, рука мужчины дрогнула. Слова песни же лились дальше:

И пал, сраженный он копьем,

Честь и хвалу ему поем.

Но зоркий взгляд белесых глаз,

Сверкнувши сталью пару раз,

обман заметил.

И темный, точно ночь, колдун

Сказал, что Вранослав лишь лгун.

Не победил он в честном бое,

Помощниками были магов двое…

Взбесился тот, коней послал

И мести магу возжелал.

Однако всадник был непрост:

И отстоял он Волокост…

— Какая чушь… — презрительно фыркнул Вайлонд. — Заканчивайте слушать россказни…

Но, видно, слишком увлекшись, Аррен продолжил:

Но враг хитер: теперь в плену,

Оставив лишь любовь одну,

Томится колдуна невеста,

Чья участь лишь Богам известна…

— Я сказал хватит! — рявкнул чернокнижник, резко вскочив со своего места и развернувшись. Холодные глаза на секунду вспыхнули чудовищным потусторонним огнем.

Демон, оторопев, машинально сделал шаг в назад и поднял руки. Вайлонд, немного успокоившись, прошипел:

— Идите. Оба. Уже поздно, — и вновь упал в кресло.

Мелисса глянула на друга и одними губами прошептала: «Иди, я сейчас». Аррен с неохотой вышел, а дракоша неуверенным шагом приблизилась к сидящему в кресле мужчине. Тот, опершись локтями о колени, обхватил ладонями голову и что-то тихо ворчал себе под нос.

— Я же сказал — идите оба…

Но она лишь уселась рядом с креслом и, скрестив ноги, и попыталась поймать взгляд своего учителя. Тот какое-то время молчал, после чего вздохнул и, видимо, оставив попытки отослать ее, тихо прохрипел:

— Почему… Почему это снова происходит со мной?

Его голос, похожий на шелест листьев, был полон горечи, точно все вокруг напрочь утратило смысл для его обладателя. Это пугало: в настолько подавленном состоянии дракоша его еще ни разу не видела.

— Мы ее спасем! — выпалила девчонка, чувствуя, как ее собственные глаза щиплет от слез. — Ей ничего не сделают, ведь она важный пленник.

Это было сомнительное утешение, но правда была такова. Пока Лара нужна Вранославу в качестве заложника, женщине вряд ли смогут навредить. Мелисса также понимала, что ее наставнику сейчас очень тяжело, и ему сейчас нужна вся возможная поддержка.

— Да. Я тоже хочу в это верить… Но что, если… — просипел мужчина, наконец посмотрев на нее.

И этот взгляд пугал. Боль утраты точно забрала у чернокнижника все возможные силы, оставив лишь тоску во впалых глазах.

— Мы можем только верить, — еле сдержавшись, чтобы не заплакать, выдала дракоша. — Я вот верю, что все будет хорошо. Мы столько всего преодолели: все обязано будет хорошо.

Он медленно покачал головой и, судорожно вздохнув, тихо сказал:

— Мне так плохо… Словно кто-то вырвал мне сердце и выбросил в ту чертову реку. Это отвратительное чувство, и я с ним уже сталкивался, но сейчас… Сейчас оно еще сильнее. И все навалилось разом: мой отец оказался жив, и все это время… Он даже не попытался связаться со мной и матерью. Она умирала с мыслью о том, что кроме меня у нее никого нет. А этот поганец Вранослав забрал… Мы с ней даже не успели…

Его голос становился все тише и тише, пока и вовсе не превратился в слабый, едва различимый шепот. Большие усталые глаза заблестели.

Девочка смотрела на него еще какое-то время, совершенно растерявшись. Обычно Вайлонд был тем, кто всегда успокаивал ее и учил жизни. Теперь же…

Теперь она сама должна взять на себя эту роль, если не хочет, чтобы дорогой ей человек источил себя самобичеванием и горечью утраты.

Дракоша обняла его за плечи, словно попытавшись забрать часть боли и отчаяния, что рвали на части душу ее наставника. Она почувствовала, как по его щекам побежали слезы.

— Все будет хорошо… — она сморгнула выступившую слезинку и прижалась теплой щекой к вороному затылку. — Я верю в то, что она в порядке. Верю в то, что мы ее вызволим. Главное — не унывать, правда же?

Маг обнял ее дрожащими руками в ответ и рвано вздохнул.

Глава 2. Общее решение

— Ты просто спятил, колдун! — подал голос Митрий, временно взявший на себя управление Волокостом, пока Велес не придет в себя. Если вообще придет…

Состояние хана было неважным: он все время лежал без сознания, и врачеватели, не отходя от его постели, ломали головы над тем, выкарабкается старик или же нет.

Они стояли в комнате хана, где, насколько знала дракоша, ее учитель уже бывал. Ранее Велес лично принимал здесь важных персон, нынче же его место занимал ближайший помощник хана Митрий. Взгляд девочки то и дело скользил по книжным полкам, забитым самыми разными свитками и книгами, в которых ей непременно хотелось бы покопаться. Однако строгий взгляд мага ее осадил.

Митрий продолжил:

— Ты накличешь на нас беду! Мы и без того о’казались втянуты во все то из-за тохо, што твою девку взяли в плен1!

Вайлонд резко опустил руки на стол, за которым сидел Митрий, бледные глаза хищно сверкнули:

— Все было решено еще раньше: этот ваш черноградский хан стоял за поджогом Волокоста, который, к слову, сгорел бы полностью, если бы не она! Мне плевать на ваши конфликты с соседями, плевать на всех вас. Но если ей хотя бы попытаются навредить…

Митрий свел брови к переносице, однако во взгляде варгра больше не читалась былая уверенность и решимость стоять на своем:

— Все равно о’тправляться туда — безумие.

— Мне не привыкать, — фыркнул чернокнижник, выпрямившись и нависнув над мужчиной темной тучей. — Я непричастен к вашим межклановым интригам, и распоряжаюсь своей жизнью сам.

— Вот только ты забываешь об том, што ты сын нашего хана! А невеста твоя ждет е’хо внука. В противном случае мне было бы плевать на ваши жизни, — огрызнулся Митрий, чьи злобные глаза настойчиво сверкнули. — Ты не просто причастен к нашим «интрихам», ты о’казался по уши в них. И, ес’ли хочешь вернуть свою невесту целой и невредимой, начни играть по нашим правилам.

Вайлонд недовольно прищурился, однако маг явно понимал, что наместник прав. Каждое его действие теперь могло повлиять на судьбы многих людей.

— Я запрещаю тебе делать подобный шаг. По крайней мере, пока наш хан…

Тут дверь распахнулась, и на пороге показался один из помощников Велеса:

— Смею доложить: хан пришел в себя.

***

В покоях вожака варгров было светло, в воздухе витал аромат смолы, диких трав и лекарств. На дубовой кровати, на резной спинке которой были изображены скачущие лошади, лежал хан Волокоста.

Мелисса, выглянув из-за чернокнижника, мысленно отметила, что состояние старика вряд ли можно было назвать улучшившимся. Лишь серый глаз на осунувшемся лице теперь не был закрыт.

Костлявая рука вздрогнула и приподнялась, когда на пороге показался Мэриан. Раздался слабый, хрипящий от натуги голос:

— Оставьте нас.

Слуги тут же удалились, Митрий же попытался возразить, но и его тоже вывели из ханских покоев.

Мелисса вцепилась в темный рукав мага, когда Власий сказал:

— Девочка тоже может уйти…

Чернокнижник глянул на ученицу, но та лишь замотала головой. Она и сама видела во взгляде наставника нежелание отпускать ее далеко, словно он искал у нее поддержки в данный момент: разговор предстоял не из легких.

— Она останется со мной.

— Что ж… — просипел старик, закашлявшись. — Будь по-твоему, Мэриан.

Мелисса вновь посмотрела на учителя — тот вздрогнул. Он явно не знал, как объясниться с человеком, который предал его, но которого маг все же любил, ведь тот был его родным отцом.

— Я знаю, что ты хочешь сказать, — тихо проговорил старший Вайлонд, прикрыв единственный глаз. — Прошу… Прости меня. У меня правда не было выбора…

К удивлению дракоши чернокнижник не стал обвинять отца в чем-либо, просто холодно произнес:

— Что было раньше, былью поросло. Сейчас меня волнует настоящее, и у меня нет времени выслушивать чьи-то оправдания.

Пожалуй, для старого хана эти слова были куда больней удара ножом по сердцу. Вздохнув, он понимающе кивнул:

— Можешь не упрекать меня, если не хочешь… Твоя невеста уже сделала это за тебя.

Мэриан встрепенулся и переспросил:

— Что? Она знала?

— Да… И причем сама догадалась. Это был лишь вопрос времени, когда ты и сам все поймешь, — хан попытался приподняться, чтобы придвинуться поближе к сыну, но ранение помешало ему это сделать. — Она и правда очень беспокоится о тебе.

Заметив боль и сомнение во взгляде чернокнижника, он чуть громче спросил:

— К слову, где же она?

Мелисса поежилась, когда раздался полный льда и злобы голос мага:

— В плену у хана Чернограда. И он требует сдаться в обмен на ее жизнь и жизнь…

— Ее будущего ребенка, да-да… Очевидно, они догадались о том, что она ждет моего внука.

— Ты знал об этом?! — уже куда громче, чуть не сорвавшись, рявкнул мужчина, после чего прошипел: — Интересно, что вы все еще от меня утаили?

Дракоша вздрогнула. Что утаили…

Когда принцесса Абигейл пыталась выведать у нее как можно больше информации о драконе, подначившем восстание, маг сказал, что это неважно. И, если дракоша не хочет больше говорить о произошедшем, он не будет ее заставлять. Но в глубине души Мелисса все же чувствовала, что когда-нибудь не выдержит и сама обо всем расскажет учителю.

И даже о том, что из-за нее и произошла та злополучная стычка у водопадов между незнакомым ей драконом и…

— И ты планируешь отправиться за ней… — даже не спрашивая, скорее констатируя факт, произнес старик.

— Да. Я в ваши игры играть не собираюсь — мне нет дела до того, кто с кем здесь не поделил территорию…

— Я так и думал, — горько усмехнулся хан. — Тебя с детства было сложно от чего-то отговорить. Помню, ты как-то раз решил сам отправиться в лес, чтобы по весне насобирать для Нэнны цветы… — при упоминании имени жены голос хана наполнился болью. — Но в итоге заблудился, и я пошел тебя искать… И ведь ты несмотря на то, что вокруг было темно и страшно, насобирал этот несчастный букет…

— Довольно, — оборвал его чернокнижник, прищурив белесые глаза. — Я пришел сюда не истории из своего детства слушать.

— Тогда зачем же? Явно не моего дозволения просить.

Маг застыл, руки в темных перчатках непроизвольно сжались в кулаки. Он закрыл глаза и выдохнул:

— Чтобы убедиться, что ты не отправился к Повелителю Теней.

С этими словами он развернулся и намеревался уже покинуть покои хана, но тут его окликнул слабый голос:

— Постой…

И чернокнижник остановился. Заметив, что сын его слушает, Велес потянулся к своему посоху, с которым был неразлучен, и протянул его магу.

— Я полагаю, в изучении амулетов ты уже успел кое-что понять, и, думаю, это тебе сейчас пригодится больше, чем мне.

Вайлонд обернулся, и впервые в его взгляде мелькнула нерешительность. Взгляд же хана был полон такой искренней теплоты, что дракоша почувствовала — еще немного, и она расплачется прямо здесь.

Мужчина потянулся к посоху, похожему на причудливую ветвь, и неуверенно сжал тот пальцами. Еще не отпуская древко, хан тихо сказал:

— Как только узнаете, где ее держат, попытайтесь сделать все тайком. Я намерен дать отпор черноградцам, на все у вас месяц.

Мэриан нахмурился: это означало, что хан просто проигнорирует шантаж и вступит в бой, наплевав на жизнь заключенной.

— Как и следовало ожидать… — прошипел Вайлонд и первым вышел за дверь.

Мелисса еще какое-то время мялась на пороге. Она глянула на хана, который бессильно опустился на подушки, и дракоша была готова поклясться, что в царящем полумраке различила слезы старика.

***

— Вот вы где.

Когда на пороге появился Вествинд, дракоша резко обернулась. Они с учителем сидели в небольшой комнатке, которая была им выделена на какое-то время, и находилась в доме недалеко от главного здания города.

— Я слышал о том, что произошло… — тихо сказал мужчина, когда маг мрачно хмыкнул, даже не обернувшись. — И понимаю, как это тяжело. Если бы кто-то взял в плен Адриану… — он запнулся и смолк, опустив голову.

— Поэтому лучше бы тебе сейчас быть дома, рядом с ней, — тихо сказал чернокнижник.

Вествинд вопросительно глянул на дракошу. Та покачала головой: достучаться до ее учителя сейчас и правда будет непросто, с каким бы намерениями тот ни пришел.

— Я так понимаю, ты уже все решил, — бросив взгляд на собранную сумку и начищенный кинжал, сказал мужчина. — Отправляешься вопреки запрету вытаскивать ее?

Вайлонд, все также не оборачиваясь, хмыкнул, словно что-то обдумывая, после чего тихо сказал:

— Хан намерен выступить против этого вашего Вранослава. Он не собирается размениваться на ее жизнь.

— Даже так, — в голосе Вествинда послышалось удивление. — Но я слышал, что…

Вайлонд ударил ладонями по столу и прорычал:

— Да-да, что она ждет его внука. Вот только, боюсь, это не особо что-то решает.

Вествинд скрестил руки на груди и кивнул. Мелисса поежилась, когда он сел рядом на софу: она хоть и могла уже в чем-то довериться этому человеку, все еще слишком хорошо помнила, как в Россе сидела за решеткой в темной сырой камере. Тогда она была так напугана и подавлена… Думала, что ее либо убьют, либо оставят сидеть в этом отвратительном месте всю оставшуюся жизнь. И, хоть надежда на то, что что-то произойдет, и ее вызволят, и была, особо на чью-то помощь дракоша не рассчитывала.

И также она помнила свою необъятную радость, когда за ней все же явились. Ее спасителем стала не королева, дающая ей привилегии, ни кто-то другой из ее близких (да хотя бы потому, что не могли знать, где она), а человек. Грозный темный маг, которого она поначалу даже побаивалась, но в котором все же не ошиблась.

Интересно, а чувствует ли сейчас Лара то же отчаяние, что ощущала она сама, когда сидела за решеткой? Или ее надежда на спасение все же придает ей сил?

Лучница была очень доброй женщиной, кто бы что там ни говорил — это Мелисса разглядела сразу же, вопрос был лишь в том, окажется ли она достаточно сильной, чтоб бороться.

— Тогда тебе, вероятно, понадобится помощь, — кивнул Вествинд.

— С ним иду я! — тут же выпалила драконесса, поймав на себе укоризненный взгляд мага. — Что?

— Что? — передразнил ее Вайлонд, развернувшись окончательно и посмотрев на нее сверху вниз. — Во-первых это…

— Опять скажешь «опасно»? — вскочила дракоша, в горле которой заклокотало драконье пламя. — Я теперь знаю достаточно много заклинаний, чтобы сражаться, и я выручала и тебя, и всех, и вообще… — она затрясла головой. — Вообще-то я дракон!

Она выдохнула из ноздрей два облачка дыма, а Вествинд согласной кивнул:

— Она права.

— В том-то и дело, — всплеснув руками, выдохнул маг. — Пробраться тихо, бесшумно и не привлекая к себе внимание — и с драконом?

— Я могу не менять облик, — попыталась было возразить девочка, но ее перебили.

— К тому же… — чернокнижник на секунду замолчал, его голос стал куда спокойнее. — Это моя и только моя вина, что я не смог защитить любимого человека. Я ведь был там… Был совсем рядом, но… — он мотнул головой. — Так что именно мне теперь и ехать туда.

— Я, конечно, уважаю тебя, Вайлонд. И знаю, что ты силен. Но в одиночку отправляться в пасть к врагу…

— Я уже все решил, — отрезал мужчина, поднявшись и закинув сумку на плечо. — Этой ночью я отправляюсь туда.

— А я тогда решила пойти туда отдельно от тебя! — топнула ногой Мелисса, и для убедительности фыркнула дымом. — И тоже поеду туда.

Маг скептически приподнял бровь и с нотками скорее усталости, чем сарказма, спросил:

— Ехать-то хоть знаешь, куда?

— Как куда? За тобой.

Она различила едва уловимую усмешку на бледном лице учителя и поняла, что сделала, похоже, нечто невероятное: сумела его убедить.

— А вы довольно похожи… — пробормотал Вествинд и тоже поднялся. — Я также предлагаю свою помощь. Если бы я остался в стороне, когда человек, рисковавший собой, чтобы спасти мою семью, нуждался в помощи — не смог бы себе в глаза смотреть.

— И Аррен тоже пойдет! Да-да, он уже говорил мне, что с радостью бы помог, — кивнула Мелисса, которая и правда накануне обмолвилась парой слов с демоном о произошедшем. И от мысли о том, что ее новый друг пойдет с ними, на душе даже стало как-то веселее.

— Вы бы еще полгорода собрали, — проворчал чернокнижник и прищурился. — Я думаю, целый отряд будет слишком заметен.

— Только если не выбрать грамотную стратегию. Ну так что? — спокойно спросил Вествинд. — Я уже все обсудил с Адрианой и приставил к ней и детям надежную охрану на время своего отсутствия.

— А я-то надеялся, что хоть жена тебе мозги вправит, — фыркнул маг и вздохнул. — От вас ведь все равно не отвязаться, да?

Оба кивнули.

Глава 3. Поединок магов

Выбраться из Волокоста, который находился в полной боевой готовности, было непросто. Да и брзые теперь еще чаще патрулировали границы, ожидая, что со дня на день Черноград сделает свой ход.

Решено было зайти с востока, где вдалеке еле заметной полосой начиналось предгорье и редкий лесок, который мог бы послужить достаточным укрытием для всей группы. Мелисса обернулась: за ее спиной ехали Вествинд и Аррен, который то и дело неуютно ежился и отводил взгляд. Во главе их небольшого отряда шел вороной иноходец, верхом на котором сидел маг, дракоша устроилась за его спиной. Посох, который дал сыну хан, был прилажен к седлу, как какое-нибудь копье, и девочка обнаружила, что от него и правда будто бы исходят едва уловимые волны магии. Однако Вайлонд строго запретил ей даже притрагиваться к посоху.

Они проскользнули мимо сторожевого поста и оказались практически за пределами города, как вдруг послышался приближающийся стук копыт. Дракоша резко обернулась и различила в сгущающихся сумерках отряд варгров с гербом Волокоста на щитах и упряжи, который стремительно мчался за ними.

Да, недалеко они успели уехать.

Чернокнижник хмыкнул и рявкнул:

— Держитесь крепче!

Сложный пасс рукой и короткое заклинание — и вот перед преследующим их отрядом возник воздушный вихрь, который не пустил варгров дальше. Обернувшись, Вайлонд хищно оскалился, но тут радость победы исчезла из белесых глаз — контрзаклинание, появившееся из ниоткуда, позволило отряду преодолеть преграду и вновь броситься в погоню.

Мелисса обернулась и вовремя дернула мага за плечо: перед ними из-под земли выросла высокая стена, состоящая из сухой почвы. Одер захрапел, маг натянул поводья и немного притормозил. Аррен и Вествинд тоже осадили лошадей и развернулись. Варгры окружили их плотным кольцом.

Вайлонд приподнялся в седле и громко сказал:

— Уйдите с дороги! У меня нет желания драться с вами и тем более — калечить собственных союзников.

— Союзники не бегут, нарушая приказ, — подал голос командир отряда, из-за спины которого показалась знакомая магу колдунья.

Эмилия встала рядом с командиром и, откинув назад прядь темно-каштановых волос, сказала:

— Он прав. Ах, если бы меня не предупредил Аррен, я бы и не смогла отговорить вас от этой безрассудной затеи, — на плечо женщине опустился ее фамильяр и громко каркнул, уставившись черными блестящими глазами на беглецов.

Три укоризненных взгляда разом посмотрели на молодого демона, который виновато опустил голову:

— Я… Ну не мог же я не сказать, что уеду. Я же не знал, что за нами отправят погоню.

Вайлонд прошипел:

— Ты пал в моих глазах. — после чего развернулся к командиру отряда и громко сказал: — Я все равно прорвусь через окружение и продолжу путь. Вы сэкономите столь драгоценные сейчас время и силы. Если среди вас есть те, кто не желает вступать в бой, я прошу вас одуматься и вернуться в город.

Между рядами всадников проскользнуло сомнение, они начали перешептываться между собой. В конце концов, это был приказ сына хана, да и о силе мага они знали не понаслышке, но командир был непреклонен. Он усмехнулся и, вынув меч из ножен, сказал:

— Што ж, тогда мне придется ос’тановить вас всех силой и вернуть назад.

— Легко говорить с численным преимуществом, — неуверенно бросил Аррен и встретился взглядом с Мелиссой.

Она сразу все поняла.

— Слабо выйти один на один? — выкрикнула дракоша и усмехнулась: уж в том, что ее наставник легко разделается с одним оппонентом, сомнений не было.

Командир немного осадил коня и с сомнением глянул на чернокнижника, бледное лицо которого озарила кривая ухмылка. Но тут Эмилия выехала немного вперед и, спешившись, откинула назад полу плаща, открывшую взору ее откровенное платье.

Женщина усмехнулась:

— Тогда твоим оппонентом буду я.

Варгры удивленно переглянулись, а командир, кивнув колдунье, рассмеялся:

— Так и быть. Победите вы — и путь свободен. Но проиграете — и йдете с нами назад в Волокост. Мы чтим право поединка.

Вайлонд тоже спешился, белесые глаза пугающе сверкнули. Он гордо вскинул голову и бросил:

— Согласен.

Вествинд неуверенно повел плечами и убрал меч, который уже извлек из ножен, назад. А Аррен, стыдливо отведя взгляд, встал за его спиной. Мелисса посмотрела на друга и тяжело вздохнула: она знала, что демон в определенной мере виноват в том, что они теряют столь драгоценное время, но в то же время понимала его.

Дракоша перевела взгляд на Вайлонда, который окинул окружающую местность оценивающим взглядом, чтобы понять, как можно использовать особенности окружения и обратить их в свою пользу. Приготовившиеся наблюдать за поединком варгры отъехали в сторону, а Эмилия, встав напротив мага, игриво улыбнулась.

У дракоши перехватило дыхание: она наблюдала, пожалуй, крайне редкое зрелище — битву магов один на один. Настоящую дуэль! Причем довольно сильных противников. Мелисса сжала кулаки, и Одер, который стоял рядом, фыркнув, ткнулся носом ей в шею, словно пытаясь успокоить.

Аррен сокрушался как мог:

— Не стоило ей говорить, что я уезжаю… — он обхватил голову руками и пробормотал что-то нечленораздельное.

— Поздно жалеть, когда дело сделано, — спокойно сказал Вествинд, скрестив руки на груди. — Но сдается мне, Вайлонд не отступится. Да и в его победе я более чем уверен.

Мелисса согласно кивнула:

— Да. Учитель точно справится!

Эмилия, которая взмахом руки отпустила своего фамильяра в воздух, сказала:

— Только без поддавков.

Вайлонд вскинул бровь и вовремя отскочил в сторону, прежде чем на том месте, где он стоял, по земле прошла длинная борозда. Бой начался. Эмилия атаковала на удивление быстро и ни капли не сдерживалась, нанося резкие удары и стараясь делать атаки как можно более разрушительными. Вайлонд продолжал уклоняться, то ли еще пытаясь оценить обстановку, то ли не зная, как ответить на такие выпады.

Однако дракоша видела, как его руки незаметно проделывают сложные движения в воздухе, как едва шевелятся бледные губы. Она знала: учитель пытается ввести противника в заблуждение своим бездействием, чтобы после нанести сокрушительный удар.

Вот руки в темных перчатках взметнулись вверх, и вокруг женщины вспыхнуло огненное кольцо, взметнувшись рыжими всполохами высоко вверх. Но в этот же момент буквально из-под земли появился мощный водный поток, который, сойдясь с огнем, обратился в густой белый пар.

— Думал, я не увижу, что ты колдуешь? — хмыкнула Эмилия, направив потоки горячего пара на мага.

Тот защитился воздушным барьером и раздраженно прорычал:

— Что ж, придется драться в полную силу.

Чернокнижник опустился к самой земле, на какое-то время исчезнув среди клубов густого пара, после чего его внезапно окутала темная завеса, точно сумерки вокруг сгустились еще сильней. Вскоре тьма обволокла и колдунью, скрыв обоих от взглядов наблюдателей. Мелисса же сумела разглядеть их силуэты благодаря драконьему зрению и продолжила наблюдение за поединком.

Она знала, что и Вайлонд видит в темноте лучше других людей, и это было его неоспоримым преимуществом перед Эмилией. Колдунья явно растерялась и стала метаться из стороны в сторону. А маг тем временем заставил землю под ее ногами заходить ходуном, и та упала плашмя.

Но тут Мелисса заметила еле заметное темное пятно, которое камнем упало на мага.

— Сверху! — крикнула дракоша, и Вайлонд вовремя закрыл лицо руками.

На него набросился фамильяр Эмилии, большой черный ворон. С громким карканьем он полоснул мага по рукам, которыми тот закрыл голову. Вайлонд сдавленно вскрикнул, а по спине девочки пробежали мурашки: она знала, что искалеченные ожогами руки были уязвимым местом чернокнижника.

Эмилия, успев подняться и развеять колдовскую тьму, с новой силой атаковала мага. Одер, забив копытом, громко заржал и попытался броситься к своему хозяину, и девочке даже на секунду показалось, что иноходец зарычал подобно хищнику.

— Она дерется нечестно! — закричала Мелисса на командира варгров.

— Да, вы сами чтите право поединка, так что… — продолжил за нее Вествинд, но их обоих оборвали.

— Хвамильяр неразрывно связан с магом. Использование е’хо в поединке не возбраняется.

Мелисса кивнула и отпустила коня, который тут же помчался к своему хозяину. Однако Вайлонд вскинул залитую кровью руку и громко сказал на Первом языке:

Стой! Останься с ними и защищай их!

Одер непонимающе захрапел, но был вынужден повиноваться приказу хозяина и остановиться. Вайлонд поднял взгляд на Эмилию и, скривившись, прорычал:

— Думаешь, я не заметил, как ты попыталась атаковать их, — он кивнул на своих спутников. — Думаешь, я не слежу за этим с помощью фамильяра?

— Ого, ты раскусил мой ход, — бросила женщина, ворон приземлился ей на плечо. — И что же ты теперь собираешься делать?

Но ответом ей был огненный поток, который яростным броском, точно живой зверь, настиг ее. Эмилия едва успела выставить перед собой защиту в виде земляной стены и тяжело отдышалась. У Мелиссы перехватило дыхание: маг словно только сейчас решил играть по-крупному.

Белесые глаза жутко блеснули во тьме, разгоняемой страшным пламенем.

Повелитель Лесов, я обращаюсь к тебе… — раздался голос Вайлонда, и по обе стороны от женщины из-под земли появились еще две стены, не оставив ей другого пути отступления, кроме как назад. — Обрати земли свои тюрьмой для врага моего…

Если бы Эмилия вовремя не рванула назад, она непременно была бы замурована в земляной тюрьме. Мелисса глянула на Аррена, который нервно сжимал поводья коня. И его волнение было понятно: колдунья когда-то была его наставницей, он волновался за нее точно также, как и дракоша волновалась за чернокнижника. Девочка неуверенно потянулась к ладони демона и легко сжала ее. Тот обратил к ней полный тревоги взгляд голубых глаз, и сжал ладонь подруги в ответ.

В этот момент девочке показалось, что все ее тело пробило странным магическим зарядом, и губы сами собой изогнулись в легкой улыбке. Но чудовищный грохот заставил обоих вновь обратить свое внимание к поединку.

Эмилия спешно отступала, а ее ворон пытался пробиться через воздушную защиту Вайлонда. Маг уверенным шагом шел вперед, и земля вокруг была охвачена огнем, в котором то и дело чудились образы странных четвероногих существ. Глаза чернокнижника были полны пугающей решимости. Если бы дракоша не знала учителя, и вовсе решила бы, что он собрался прикончить колдунью. Эмилия об этом не думала: в ее глазах был лишь неподдельный ужас.

Отмахнувшись от ворона, точно от назойливой мухи, Вайлонд сделал еще шаг вперед. Колдунья, споткнувшись о борозды в земле, оставленные ее же заклинаниями, упала и выкрикнула:

— Одумайся! Ты совершенно не понимаешь, во что ввязываешься, отправляясь за ней!

— Возможно, — холодно бросил маг. — Но как бы сложно ни было, я не отступлю. Не побегу. И не стану трусливо поджимать хвост, как какая-нибудь дворняга. И не тебе стоять у меня на пути.

Огонь, до этого полыхавший во всю свою силу, стал угасать, а колдунья, опустив голову, стиснула зубы и процедила:

— Ты правда так хочешь быть с ней? Ты упускаешь очень многое, Мэриан.

— Не смей, — тихо проговорил маг, — так меня называть.

Он обратил взгляд к командиру отряда варгров, таращившемуся на него с не меньшим ужасом, чем колдунья:

— Отправляйтесь назад. Я знаю, что в планах у хана, и не хочу и дальше тратить на вас свое время.

— Што ж, думаю, поединок был выигран честно. — наконец проронил командир и, прокашлявшись, скомандовал: — Возвращаемся!

Эмилия, вернувшаяся к варграм, бросила последний взгляд в сторону маленького отряда мага. Взгляд ее был обращен к Аррену:

— И ты тоже увяжешься с ними?

Демон неуверенно покосился на мага, бросил взгляд на Мелиссу и кивнул:

— Да. Я обещал помочь и… И я тоже не отступлю, — стараясь подражать манере чернокнижника, бросил он, для пущей уверенности кивнув.

Эмилия усмехнулась и покачала головой:

— Что ж… Прощай.

Когда варгры и колдунья скрылись в сумерках, Вайлонд пошатнулся и вовремя успел ухватиться за шею подбежавшего к нему фамильяра. Мелисса тут же оказалась рядом, уже доставая из походной сумки, которую носила через плечо, пузырек с зельем, восстанавливающим силы. Мужчина улыбнулся и, приняв зелье, устало вздохнул.

— Я и до этого знал, что ты не так прост, Вайлонд, — сказал подошедший Вествинд. — Но это было довольно эффектно. Можешь продолжать путь?

— Вполне, — бросил маг.

И, глянув на исполосованные руки, прошипел:

— Но короткий привал нам бы не помешал…

***

Они достигли скрытой зарослями кустарника небольшой низины, где и остановились на привал. Мелисса без лишних вопросов достала целебную мазь и обратила вопросительный взгляд к учителю. Тот сидел в стороне, пока Аррен о чем-то негромко беседовал с Вествиндом.

Девочка подошла к магу и села рядом:

— Я могу помочь с руками. Я знаю, что обычно тебе помогает Лара, но… — она смолкла, заметив, как дрогнуло плечо чернокнижника.

— Было бы кстати. Этот чертов поединок меня несколько вымотал.

Мелисса села рядом, помогла стянуть темные перчатки и нервно сглотнула, увидев свежие порезы от вороньих когтей. Быстро достав из сумки специальный настой, она полила им ранение и поморщилась, услышав, как зашипел от боли наставник. Дракоша отдернула руки, но тот прохрипел:

— Все в порядке.

Когда Мелисса начала накладывать мазь, она неуверенно протянула:

— Не злись на Аррена, пожалуйста… Он не хотел, чтобы так все получилось.

Маг холодно сверкнул сталью глаз, и дракоша поняла, что ее слова были недостаточно убедительны. Вайлонд отвел взгляд и хмыкнул:

— Вы сильно с ним сдружились, я прав?

Она почувствовала, как лицо залилось краской, и бросила:

— Ну, да. Мы хорошие друзья. Кхм.

И тут она увидела то, что меньше всего ожидала увидеть: легкую улыбку на бледном лице чернокнижника. Девочка опустила взгляд и, закончив накладывать мазь, начала перевязку.

— Когда я жила в Земле Первого Огня, у меня не было такого друга, — протянула она и уселась поудобнее. — То есть, друзья были, но…

Девочка сглотнула: да, были те, кто о ней заботился, но друзей в том смысле, в котором она воспринимала молодого демона, у нее среди сверстников не было. Другом она могла назвать разве что королеву, ее сестру да тетку… А были ли они ее друзьями? Или, скорее, вели себя как члены семьи?

Мужчина хмыкнул и, поплотнее закутавшись в плащ, сказал:

— Если честно, в твоем возрасте у меня тоже не было друзей. Разве что брат… Так что в этом ты не одинока.

Мелисса подняла на него взгляд мерцающих зеленовато-золотых глаз, маг вопросительно вскинул бровь. Немного помявшись, девочка сказала:

— Они не хотели со мной общаться, говорили, что я любимица королевы, и оттого мне достается все лучшее. Что я этого не заслуживаю.

Шмыгнув носом и собравшись с мыслями, она продолжила:

— Я не была самой сильной, не выделялась ничем. Однажды после тренировок они забрались ко мне в комнату и выкинули мои вещи. Прямо из окна, а комнаты у нас находились высоко над землей.

Ее руки задрожали, и дракоша сжала их в кулаки. Она прекрасно помнила тот случай, хоть и произошел он давно. И всякий раз вспоминать об этом было больно.

— Там была маленькая хрустальная фигурка в виде цветка. Тетя Гемера сказала, что она принадлежала моему отцу, когда дарила мне ее на День рождения. И эта фигурка упала и… Разбилась. А другие ученики сказали, что это потому, что мои родители меня не любили. Откуда мне было тогда знать, что хрусталь хрупкий?

Она почувствовала, как по щекам побежали слезы. Девочка небрежно их смахнула и почувствовала, как на плечо легка ладонь мага.

— Некоторые дети бывают злыми, я это прекрасно знаю, — тихо проговорил мужчина. — И некоторые из них злыми и вырастают. Главное — не иди у них на поводу и не вешай нос.

Девочка подняла на него полный слез взгляд и улыбнулась. И тут их обоих окликнули:

— Кажется, собирается дождь. Нам бы укрыться от него.

Они обернулись, и Мелисса, принюхавшись, согласно кивнула. Вскоре и вправду должен был хлынуть холодный весенний дождь. Маг поднялся и уже хотел взяться за защитные руны, которые укрыли бы их от дождя, но девочка перехватила его за рукав и сказала:

— Давай я попробую. Тебе и так тяжело.

Мужчина некоторое время колебался, но после согласно кивнул:

— Что ж, думаю, тебе по силам выполнить это в одиночку. Давай.

Он сел на место и, закутавшись в плащ, принялся следить за ее действиями, периодически поправляя и давая свои комментарии.

***

— Немного неаккуратно, но в целом, — маг обошел вокруг воздушного барьера, защищающего от дождя. — В целом неплохо. Надо будет потом уделить этой теме больше внимания, — он провел рукой рядом с воздушной прослойкой, о которую ударились первые капли дождя.

Мелисса ощутила, как ее внезапно одолела усталость. Видимо, наложенное ею в одиночку заклинание и вправду было для нее еще сложноватым. Зевнув, она пристроилась у огня и устремила взгляд золотых глаз на танцующие языки пламени. Вествинд достал из походной сумки немного вяленого мяса и огляделся.

— Может, все-таки стоит подкрепиться? — он обращался к Вайлонду, который стоял в стороне, устремив взгляд бледных глаз в темноту.

В руках маг держал странный предмет, который Мелисса не успела разглядеть: чернокнижник быстро спрятал его в карман.

Мэриан обернулся и согласно кивнул, тоже сев у костра и без аппетита вцепившись зубами в кусок мяса. Девочка чуть ли не физически ощущала его подавленное состояние, отчего и у нее на душе было довольно тоскливо. Да еще и этот дождь…

Она встретилась взглядом в Арреном, в голубых глазах которого также читалась тоска. В целом атмосфера не располагала к тому, чтобы идти совершать подвиги. У всех на душе было грустно и тягостно. И, когда дождь закончился, и их небольшой отряд продолжил путь, эта тягучая неприятная аура никуда не делась, нависнув над всеми ними тяжелой тучей.

***

Путники вплотную приблизились к границе с землями черноградского хана, но из опасения наткнуться на брзых, которые могли бы им помешать, были очень осторожны. За несколько дней пути они успели не без труда уйти от нескольких отрядов варгров и лишь чудом им не попались.

Было принято решение двигаться дальше на восток и пересечь границу у реки. Вайлонд день ото дня становился все более нервозным, хоть внешне и пытался сохранять какое-никакое спокойствие.

Мелисса все думала о том, что же из себя представляет город, где держат лучницу, которой не посчастливилось попасть в плен. В ее воображении рисовались высокие неприступные стены, ощерившиеся острыми пиками, да глубокие рвы и бешеные псы, рвущиеся у ворот с цепей. Прямо как в каких-нибудь сказках и легендах, что ей рассказывали в детстве.

От нахлынувших воспоминаний в горле застрял комок слез, а руки задрожали. Подняв взгляд к небу, девочка грустно улыбнулась: небо в тот день было такое же пасмурное.

***

Совсем маленькая дракоша забилась в свое укрытие и, уткнувшись носом в сырую траву, тяжело вздохнула. Сегодня она с другими дракончиками, отобранными в будущий королевский отряд, должны были впервые продемонстрировать свое умение летать. Стоит ли говорить, что самой маленькой из них ничего не удалось?

Стоило ей приблизиться к краю обрыва, с которого должен был быть совершен полет, как когти словно приросли к земле, а в горле застрял ком. Затрясшись всем телом, Мелисса замотала головой, не обращая внимание на укоризненные крики учителей и насмешки сверстников.

Она не хотела признавать, что ей было страшно, ведь драконы ничего не боятся.

Мелисса просто развернулась и убежала, и теперь пряталась ото всех среди деревьев, росших у высокого водопада, чей шум и холодные брызги позволяли ей отвлечься от собственной ничтожности на фоне остальных детей.

Малышка была настолько погружена в собственные мысли, что и не заметила, как к шуму водопада присоединился и шелест крыльев. И, когда рядом приземлилась взрослая драконица, Мелисса аж подскочила на месте.

Черная гладкая чешуя, как всегда, была идеально вычищена, а молочно-белая грива обрамляла два изящных изогнутых рога. Гемера Вайтфайр — тетка королевы и некогда ушедший на покой генерал армии, а ныне советница — ее величества, как всегда, выглядела идеально. Мелисса в который раз восхитилась ее грациозностью и вновь подумала о том, что хотела бы быть такой, как она.

Гемера обвила передние лапы длинным черным хвостом, похожим на хлыст, и тепло посмотрела на малышку своими золотыми глазами, похожими на согревающие лучи летнего солнца. Госпожа Вайтфайр прилетала в столицу, только когда Эшстеп требовались ее совет или помощь, но каждый раз заглядывала к «королевской любимице» узнать, как у той дела.

— Почему ты здесь? Ваш наставник сказал, что ты убежала прямо посреди испытания, — склонила голову бывший генерал. — Что-то случилось?

Голос драконицы звучал мягко и мелодично, и Мелиссе всегда было сложно представить его обладательницу на поле боя, отдающую приказы и рвущую врагов на части. А ведь в народе тетка королевы явно не просто так получила прозвище Черная Смерть — генерал славилась своей силой и яростью, с которой рвалась в бой. Но, какой бы Гемера ни обладала репутацией, с Мелиссой она всегда была добра и говорила с теплом и заботой.

— Я… — шмыгнула носом дракоша, неуклюже усевшись на траве. — Я не могу. Я знаю, что не полечу, что не смогу…

— Даже если ты начнешь падать, учитель все равно тебя подхватит, — покачала головой драконица, приобняв ее крылом. — Тебе нечего бояться.

— Я не боюсь упасть, — тихо протянула Мелисса, уткнувшись носом в черную гладкую чешую. — Но я знаю, что все снова будут надо мной смеяться, потому что я не умею летать.

Гемера покачала головой и сказала:

— Здесь нечего стыдиться. А те, кто будет над тобой смеяться, дураки, так и знай, — в золоте ее глаз мелькнули озорные искорки, и на душе у дракоши стало немного легче. — К тому же, моя племянница Арей старше тебя и тоже не умеет летать, но это не мешает ей учить формулы заклинаний и готовить зелья. Да, у нее далеко не все получается, но она старается.

— Правда?

— Да-да… И даже король Борей не мог долгое время научиться летать и смог это освоить позже, чем у него пробудилось Белое пламя… — взгляд золотых глаз потускнел, драконица опустила голову.

Воспоминания о брате, которого уже не было в живых, всегда терзали бывшего генерала, стоило ей хотя бы заикнуться о короле Борее — некогда прекрасном правителе, павшем от рук демонов в Мертвой гавани. Мелисса успокаивающе провела маленькой лапкой по изящной черной шее, Гемера улыбнулась:

— Не бойся, что кто-то будет смеяться. Это они пока смеются, но позже ты обязательно нагонишь их. Обещаю.

***

Мелисса удивленно дотронулась до собственной щеки и увидела, что ее ладонь мокрая от слез. Аррен, обеспокоенно окликнул ее и спросил, все ли в порядке. Девочка улыбнулась, но ничего не ответила.

Глава 4. Белые львы

Погода стояла ненастная: сильный ветер яростно трепал походные плащи и волосы, застилал пылью глаза и выл столь отчаянно, что казалось, будто это раненый зверь стонет где-то в Степях. Ночь была густая, как черная вязкая кровь: вокруг не было видно ни зги, и даже Мелисса с ее драконьими глазами с трудом угадывала впереди очертания других всадников.

Хороший хозяин в такую непогоду и собаку не выгонит, но именно в это время и было решено пересечь границу, чтобы даже самые отчаянные из местных обитателей не рискнули высунуть носы из уютных жилищ.

Они забрали сильно на восток и теперь ехали вдоль быстрой бурной реки, которая бежала в сторону границы своим диким, похожим на бег мифического серебряного существа ходом. Мелисса подняла взгляд и вздохнула: из-за сильного ветра лететь было бы слишком сложно, так что она продолжала ехать верхом, как и остальные члены их маленького отряда. И впереди всех упрямо шел вороной иноходец, то и дело фыркающий и недовольно бьющий копытом.

Мелисса видела много бурь, ведь Земля Первого Огня располагалась у Глубокого моря, а ее, как и другой молодняк, нередко посылали тренироваться на острова, которые отделял от большой земли бурный и непокорный, как само море, пролив. Ходили слухи о том, что в особо сильные шторма некоторые драконы даже не справлялись с ветром и падали вниз, в бушующую пенящуюся бездну.

Поежившись, девочка опустила голову, но тут до ее слуха донесся странный шум. Она вскинула голову и увидела вдали едва различимый огонек. Неужели кто-то сумел их заметить в такой мгле, да еще и на большом расстоянии? Словно прочитав ее мысли, Вайлонд покачал головой:

— Не думаю, что они нас увидели, но лучше спуститься к берегу.

Маленький отряд свернул к реке, берега которой поросли кустарником и низкорослыми деревьями. Укрывшись от ветра, компания притаилась и стала следить за огоньком вдали. Вскоре он приблизился к ним, и в рыжих отблесках стали едва различимы силуэты всадников, которые гнались за кем-то. И, стоило разглядеть очертания кожистых крыльев и заостренные уши, стало ясно, что это…

Демоны.

Аррен поерзал на месте, когда одного из его собратьев свалили на землю, рубанув мечом по крылу. Бедолага истошно закричал, а его товарищ попытался отбиться от нападавших заклинанием. Но что могут два демона, раненых и выбившихся из сил, против целого отряда вооруженных зачарованной сталью всадников?

Вот первый демон, опомнившись после падения, отразил удар, чуть не размозживший ему голову, но другой всадник, обогнув его сзади, набросил ему на шею петлю и, потянув на себя, повалил противника на землю.

Мелисса только и слышала недовольный окрик чернокнижника, когда Аррен, сорвавшись с места, выскочил из укрытия и бросился вперед. Парень тут же запустил во всадников режущее заклинание, на секунду посеяв в их рядах замешательство от внезапно появившегося нового противника.

Сердце девочки пропустило удар, когда командир отряда с силой ударил мальчишку по лицу рукоятью меча, опрокинув того на землю. Молодой демон закашлялся и сплюнул кровь, бегущую из разбитой губы. Страх, на секунду сковавший ее, внезапно сменился злостью. Драконья кровь забурлила в ее жилах и заставила сорваться с места. Она словно оглохла, все вокруг обратилось лишь в цвет танцующего огня и движения противников.

Ярко-оранжевые языки пламени заставили всадников отступить. Мощные алые лапы, увенчанные острыми когтями, впились в человека, ударившего ее друга. Запах крови ударил в нос, и дракоша очнулась. Ее атака смазалась, лапы разъехались в стороны, и Мелисса пролетела мимо и ударилась о землю.

Крыло неудачно подвернулось, и она истошно зарычала, когда следующий удар противника пришелся как раз по нему.

Тут земля под ногами всадников заходила ходуном, и они рухнули на землю, оказавшись придавленными тяжелыми каменными глыбами. Мелисса обернулась и увидела Вайлонда, который уже спешил к ним. Вествинд, ехавший рядом, достал меч и рубанул по попытавшемуся проткнуть его копьем черноградцу.

Чернокнижник выкрикнул:

Повелитель Ветров, я обращаюсь к тебе…

Ветер, и без того неслабо разгулявшийся, превратился в яростный вихрь, который столкнул оставшихся всадников в бурный речной поток.

***

Когда бой был окончен, а брошенные врагами факелы потухли, Мелисса вскрикнула, ощутив, как ее схватили за ухо.

— С ума сошла? Вы оба! — Вайлонд бросил недовольный взгляд на Аррена, который виновато опустил взгляд и прижал к разбитой губе пропитанную отваром тряпку, пытаясь остановить кровотечение. — Хорошо, что никто из них не ушел и не приведет сюда за собой подмогу!

Тираду мага прервал надрывный кашель. Все обернулись. Два демона, которые уходили от погони, раненые и истерзанные, сидели на земле. Один из них был совсем плох и с шумом хватал ртом воздух, цепляясь рукой за пробитую грудь. Второй уже пытался оказать ему помощь: это был тот, кому на шею накинули удавку, о чем красноречиво говорил темный след на горле.

Заметив, что на них обратили внимание, демон поднял растерянный взгляд на компанию, не решаясь оставить раненого товарища. В его серо-зеленых глазах читались отчаяние и мольба. Мелисса вопросительно глянула на мага:

— Мы ведь им помо…

— Хватит! — рявкнул чернокнижник. — Всем не поможешь. Пусть радуются хотя бы тому, что мы спасли их шкуры! — белесые глаза лихорадочно вспыхнули огнем. — Если бы не они, мы бы уже достигли первого острога, приблизились бы к месту, где держат ее!

Его голос сорвался, он был полон отчаяния и боли, и Мелисса даже испугалась за учителя, который безвольно осел на землю и тихо сказал:

— Я… Так боюсь, что что-то с ней случится, если я промедлю. Я не могу… Останавливаться. Помогай им, если хочешь, дальше я пойду один.

Но тут над магом склонился Вествинд и по-дружески похлопал его по плечу:

— Мы весь день и полночи провели в пути, нам нужно отдохнуть. К тому же ветер усиливается.

Мелисса согласно кивнула: она чувствовала назревающую бурю и прекрасно понимала, что и лошади дальше вряд ли смогут идти. Она подползла поближе к учителю и обняла его крыльями. Вайлонд ничего не ответил, просто устало повис на ее плече.

Они нашли небольшую ложбинку у самой реки, к северу от места стычки. Ветер, гулявший снаружи, действительно все крепчал, и вскоре даже Вайлонд согласился с тем, что они не зря решили переждать бурю в укрытии.

Два незнакомых демона тоже были здесь. Тот, что был тяжело ранен, забылся сном после того, как совместными усилиями удалось остановить кровотечение и отвести смерть от бедолаги. Второй сидел подле товарища, опустив взгляд серо-зеленых глаз в огонь. На броне демона был изображен белый лев, вставший на задние лапы и открывший пасть в яростном рычании.

— Мы благодарны вам за помощь, — тихо проговорил демон, склонив голову, отчего растрепанные волосы орехового цвета упали ему на глаза. — Мы и не думали, что сможем уйти от черноградцев и найти союзников в такой глуши.

— Не стоит путать понятия: мы не союзники, просто оказались по одну сторону баррикад, — холодно сказал маг, чьи глаза пугающе мерцали в полутьме. — И наши пути в любом случае разойдутся.

— Но хотелось бы знать, откуда здесь воины с гербом Руихского Льва, — подхватив его тон, продолжил Вествинд. — Мой дядя до мельчайших деталей запомнил герб Силберханда, когда находился во взятом Руихе.

Демон насторожился и спросил:

— Вы, видно, еще не слышали о том, что происходит на севере Ланд Меннескер, верно?

Вайлонд задумчиво провел рукой по смолянисто-черным волосам, а Мелисса, точно очнувшись, выпалила:

— Ой, Силберханд? Это разве не тот демон, которого искала Аби… — но тут же осадила себя.

Мэриан покачал головой, прекрасно понимая, что ее болтливый язык крайне сложно удержать за зубами, а сама дракоша потупилась, почувствовав, что вновь сболтнула лишнего. Что поделать, она с детства привыкла озвучивать свои мысли, за что ей нередко прилетало как от взрослых, так и от сверстников.

Однако, к ее удивлению, демон, напротив, только зажегся надеждой, заплясавшей в его глазах отблесками костра. Он подался вперед и спросил:

— Вы знаете Алую принцессу?

— Алую? Я бы дал ей прозвище «Ноющая», — фыркнул маг.

— Погодите-погодите… — протянул демон. — Нет, этого просто не может быть… Абигейл рассказывала о вас, и все сходится. Ну, почти…

Он настолько разволновался, что закашлялся, и вены на потемневшей от удавки шее вздулись. Мелисса тут же протянула ему пузырек с зельем, облегчающим дыхание, и тот, с благодарностью посмотрев на дракошу, сделал глоток.

— Алый дракон, знаменитый на весь север черный всадник верхом на вороном иноходце…

— Я теперь еще и на весь север знаменит? — тихо проворчал мужчина, неприязненно скривившись.

— И, кажется, с вами еще должна быть женщина со шрамом на лице… — демон непонимающе перевел взгляд с одного на другого, а маг сжал кулаки.

— Мы… — протянул Вествинд, вопросительно глянув на Вайлонда, точно спрашивая у него разрешения продолжить. — Едем за ней. С Черноградом не только вы не в ладах.

— Что ж, — протянул демон, склонив голову, — в любом случае я благодарю вас всех от своего лица и лица моего товарища, — он бросил взгляд на раненого, который тяжело дышал. — Знайте: друзья Алой принцессы для нас — союзники. И мы готовы прийти им на помощь в любой момент.

— Сомнительно слышать о помощи от двух полуживых демонов, — вскинул бровь чернокнижник, руки которого все еще напряженно цеплялись за край плаща.

— Мы отбились от поискового отряда, но как только мы с ним воссоединимся…

— Поисковый? — настороженно спросил Вествинд, поправив длинной тонкой палкой угли в костре.

Заметив всеобщее замешательство, дракоша все же решилась вставить свое слово:

— Мы последние месяцы провели в Долине Рек и Степях. Извините, если мы чего-то не знаем.

— Что ж, кажется, придется ввести вас в курс дела, — протянул демон. — Да и мы вам с товарищем, в конце концов, обязаны жизнями. Алая принцесса и Руихский Лев взяли ряд городов на севере. И тут нам доложили о некоем Сопротивлении, которое собирается у западных границ Ланд Меннескер. Был отправлен небольшой отряд, чтобы скоординировать действия с ними, но Сопротивление к тому моменту, как его нашли, уже было разгромлено, — в голосе рассказчика послышалась горечь. — И тот, кто его возглавлял, был взят в плен ханом Чернограда. Его-то мы и пришли освободить.

— Как вижу, не очень удачно, — буркнул маг, в белесых глазах которого все же мелькнул интерес. — Но зачем этому уроду… В смысле хану понадобился лидер Сопротивления?

— Насколько я понял, он сговорился с кем-то из представителей нынешней власти. Но важно не это… Мы прибыли сюда освободить лидера Сопротивления, но, как я уже говорил…

— Потерпели неудачу. И что же вы собираетесь делать теперь?

— Вернемся к остальным членам поискового отряда. Госпожа Аделаида Виель уже наверняка послала за нами…

— Госпожа… КТО?! — чуть не подскочил маг, но вовремя был остановлен Мелиссой, которая, опасаясь, что мужчина стукнется головой о низко нависшую ветку, вовремя схватила его за плечо.

Она тоже немало удивилась: кто бы мог подумать, что эта веселая добродушная женщина из Росса окажется в числе тех, кто будет где-то кем-то командовать! Это было на нее совсем не похоже. Ну, насколько сама Мелисса могла судить о ней за время их знакомства. Да, женщина была на четверть демоном, но ведь для подобного нужно нечто большее, чем просто кровь.

— Вы, я полагаю, хорошо знакомы… — протянул демон, потерев рукой синюшную шею.

— О, более чем. С такой пообщаешься — вовек не забудешь, — раздраженно буркнул Мэриан и уселся на свое место.

— Она наш хороший друг, — кивнула Мелисса удивленному демону.

— Да… Мир все-таки очень тесен. Она довольно много о вас говорила, даже нет… Очень много о вас говорила.

— Могу поверить: ее заткнуть еще надо уметь, — пожал плечами маг. — А ты, стало быть, ее очередной знакомый из ее бесконечного списка?

— Можно и так сказать. Я Горст из Свана, — представился демон. — Доверенное лицо Руихского Льва и ее высочества Абигейл из Меннескер.

***

Когда все улеглись спать, Мелисса тяжело вздохнула и, поворочавшись, поднялась и вышла в бушующую снаружи бурю. Вествинд, стороживший их маленький лагерь, удивленно на нее покосился:

— Сначала твой друг-демон, а теперь вот ты. Вы сговорились что ли? — вскинул бровь мужчина, и девочка непонимающе заморгала.

Вествинд указал рукой на старое скрюченное, точно старик болезнью, дерево, под которым, также сгорбившись, сидел Аррен. Мелисса неуверенно подошла к нему и осторожно тронула за плечо. Демон чуть не подскочил на месте и испуганно на нее уставился, но, различив в темноте знакомый золотой блеск ее глаз, успокоился.

Разбитые нос и губа парня уже не кровили, но он обзавелся внушительным синяком поперек переносицы. Вновь уставившись перед собой в темноту, Аррен подвинулся, уступив подруге место, и подтянул ноги к себе.

— Почему не спишь? — спросила дракоша, немного поерзав на месте и тоже притянув к себе ноги.

— Я все думаю о том, что… Нет, не хочу нагружать тебя своими проблемами, — он криво улыбнулся и вздохнул.

— Расскажи. По себе знаю — станет легче, — утвердительно кивнула Мелисса и, заметив, что друг дрожит от холода, прижалась к демону теплым боком. — Знаешь, как-то раз я, обидевшись на одного задиру, решила, ну, напакостить ему. Насыпала ему острых трав и грязи в еду. А он отравился и потом неделю лечился. И мне было так противно, что все это из-за меня, ну и… Я рассказала об этом королеве.

— И что же она?

— Посмеялась и сказала, чтобы я так больше не делала. Но, знаешь, на душе стало легче, когда я ей выговорилась. Прости, я, наверное, слишком много болтаю. Учитель говорит, что мне надо научиться контролировать себя.

— А разве это плохо? — улыбнулся демон, положив ладонь ей на плечо. — Зато тебя всегда интересно слушать.

— Ой, правда? — яркие глаза просияли в сгустившейся мгле, вдали провыл ветер. — То есть… Я рада, что тебе нравится… Нет, не так. Я рада, что это не раздражает, вот.

Аррен вздохнул, взгляд его помрачнел. Поджав губы, он неуверенно помотал головой и, наконец, тихо сказал:

— Я снова во всем виноват. Тогда, на выезде из Волокоста нас задержали из-за меня. И сейчас я не смог удержаться и бросился помогать кому-то из своих. Я просто не мог… Не мог смотреть на то, как их убивают, как мою… Снова мы задержались из-за меня.

— Мы задержались из-за бури, — успокаивающе сказала Мелисса.

— Но и из-за меня тоже. Я чувствую себя таким… Неумелым. Бесполезным. Я так восхищаюсь твоим наставником и вновь подвожу и его, и всех вас. А я бы… Я бы хотел быть таким, как он. Таким же сильным магом, не боящимся никаких трудностей… — он опустил взгляд, голос его сделался совсем тихим.

Мелисса понимающе кивнула и тоже опустила голову, неприятно поежившись.

— Я понимаю, что ты чувствуешь, — назидательным тоном сказала она, даже не заметив, как изменились интонации в ее собственном голосе. — Я всю жизнь восхищалась нашей королевой. Она очень рано была вынуждена взойти на престол и, пусть и с помощью тети, но смогла повести за собой всех нас. Она не сдалась, когда лишилась родителей. Она очень сильная, и дело даже не в физической силе. У нее откуда-то всегда берется энергия, чтобы идти дальше, даже если жизнь к ней несправедлива. Я бы тоже хотела быть, как она. Не сдаваться, подниматься, когда меня бросают на землю, но… Я не такая. Я очень слабая.

— Ты?! — вскрикнул от удивления демон и тут же осадил себя. — Мелисса, ты шутишь? Да я не знаю никого другого, кто сохранял бы такой оптимизм и присутствие духа, как ты. Ты просто…

— Просто делаю вид. Делаю вид, что я не боюсь, но мне… Я об этом никому не говорила, поэтому, пожалуйста, не рассказывай учителю! — дождавшись его кивка, девочка продолжила: — Мне очень страшно. Я трусиха, самая настоящая трусиха. Я пытаюсь быть сильной, бросаюсь в бой, чтобы защитить тех, кто мне дорог, но я очень боюсь.

Ее легко обняли, и она прижалась к другу плечом. По земле и веткам забарабанил град.

— Я не хочу вас прерывать, но идите-ка в лагерь. Погода все больше портится, — раздался голос Вествинда за их спинами. — И не спорьте со старшими, — добавил мужчина и вновь скрылся из виду в тени.

***

— Мы просто теряем время, — прошипел маг.

К утру ветер немного улегся и, хоть погода и оставляла желать лучшего, они выдвинулись в путь.

— Ворваться в город и кого-то освободить вы вряд ли сможете столь малыми силами, — спокойно проговорил Горст, придерживающий раненого товарища, которого подсадили в седло к Аррену. — А вместе мы сможем…

— И без вас бы обошлись, не впервой, — бросил чернокнижник, вновь погрузившись в свои мысли.

— Он прав, Вайлонд. С их помощью у нас намного больше шансов вызволить твою невесту, — сказал Вествинд, но мужчина в ответ на его заверения лишь слегка пришпорил фамильяра и выехал немного вперед.

Демон понимающе кивнул, и в зелени его глаз девочка смогла уловить искреннее сочувствие.

— Я понимаю твою тревогу, черный всадник, — проговорил он. — Я был вынужден оставить дома любимую женщину, которая ждет ребенка, в надежде на то, что мы сумеем обрести новый дом, обещанный нам Алой принцессой.

Маг недовольно фыркнул, но все же прислушался к демону.

— Если мы провалимся, те, кого мы оставили в Пустых Землях, будут обречены. Я тоже тревожусь за любимую, но я понимаю, что стоит на кону. И, даже если я к ней не вернусь с этой войны, я должен сделать все для их будущего.

Вайлонд на секунду обернулся, и в белесых глазах мелькнуло понимание и даже тень ответного сочувствия.

Вскоре впереди показался каменистый склон, который, судя по карте и словам демона, был на самой границе черноградских земель. За ним их ждал поисковый отряд. Мелисса нетерпеливо ерзала в седле: она бы хотела взлететь и поскорее преодолеть оставшееся расстояние, но из-за того, что ее могли заметить издалека, была вынуждена ехать верхом.

И это было чертовски скучно.

Она стала тихо напевать себе под нос старую песенку, которую неоднократно слышала у себя на родине. Она рассказывала о драконице, потерявшей любимого и отдавшей душу Повелителю Теней, дабы свершить месть и вернуть к жизни возлюбленного. Баллада была очень грустная, но отчего-то именно она придавала ей сил и не давала пасть духом. Возможно, от осознания того, что их собственное положение не столь плачевно как у героини баллады.

Давно минули те года,

Но помнить будем мы всегда,

Как за любовь и месть свою

Сражалась яростно в бою

Драконица, чей страшный взор

Пугал всех от моря до гор.

Но не хватало силы ей,

Чтоб месть свершить в закате дней.

И чтоб любимого вернуть,

И выбрала она печальный путь.

Ее любимого, к несчастью,

Настигла смерть. И в одночасье

Померк весь мир ее вокруг,

Когда умолк вдруг сердца стук.

Погиб он, пав в бою неравном,

Он был сражен врагом бесславным,

Что в сердце сталь вонзил ему,

И погрузился тот во тьму

Пред взором той, что день и ночь

Молилась всем Богам, чтоб прочь

Смерть отогнать.

Из всех Богов к ней вышел тот,

Кто смертью правит. Вот

Предстал пред нею он, сказав:

«Помочь тебе я буду рад. Но

Ты выполнишь условие одно».

Ответила она: «Владыка,

На все готова, чтоб улыбка

Вновь появилась на лице его.

Возьми, что хочешь».

И Бог ответил: «Лишь одно

Прошу отдать мне. То душа твоя».

И согласилась она сей же час.

Теней Владыка дал ей силу,

Погасло в небе вдруг светило,

Тьма охватила все вокруг,

Но ей не ведом был испуг:

Драконица стояла стойко,

Лишь для того, чтоб только

Взглянуть в глаза своей любви,

Хоть ее душу не спасти.

И умерло тогда подчас

Все, что живое было. Враз

Помертвели все леса.

Цена была та высока.

В домах погасли вдруг огни,

Кто жил вокруг: все полегли.

И смерть ступала без конца,

Забрав и сына, мать, отца.

И вот, насытившись отрадно,

Владыка Тьмы сказал усладно:

«Вот тот, кого ты любишь. Но

Быть вместе вам не суждено».

Забрал драконицу с собой,

Был слышен только ее вой…

— Красиво, — раздался голос Аррена.

Девочка обернулась и увидела, как на лице молодого демона на секунду появилась улыбка. Она улыбнулась в ответ и тут же спохватилась, когда конь привстал на дыбы, остановившись перед крутым спуском.

— Там, — указал рукой Горст в сторону узенькой речушки, берега которой густо заросли камышами и были затянуты ряской.

Если бы здесь оказался случайный путник, он бы наверняка и не подумал, что под сенью деревьев и правда расположился лагерь. Однако, приглядевшись, Мелисса смогла различить едва уловимые тени лошадей и вскоре даже услышала отдаленный шум.

Спуск занял довольно много времени, и, когда путники все же достигли границ лагеря, солнце уже начало клониться к закату. Горст вышел вперед и поднял руку, показывая, что пришедшие с ним — не враги. Насторожившиеся было часовые вышли из тени, и из-под дорожных плащей проглянул все тот же герб с белым львом. Мелисса стала с любопытством разглядывать часовых, а те в свою очередь настороженно приблизились к товарищу.

— Кто это? — спросил один из них, прищурив яркие глаза.

— Нас обнаружили брзые хана, и если бы не они — нас бы…

— И потому привели их в лагерь? Мы не должны привлекать лишнее внимание, Горст! — охнул часовой. — Командир, т-ты думаешь, мы можем доверять людям после того, как…

Но тут раздался громкий женский голос, и на лице Мелиссы невольно появилась улыбка, когда из-за зарослей выбралась высокая женщина, чьи темно-рыжие волосы были подвязаны ярко-синей лентой.

— Кто из вас, умников, это место для стоянки вообще выбрал? Пока проберешься, на ветках всю одежду оставишь. Не то чтобы я была против, но тут довольно холодно!

Отряхнувшись, женщина выпрямилась и удивленно вскинула брови, окинув беглым взглядом всю компанию:

— Вот те на!

— Да, давно не виделись, — спокойно сказал Мэриан.

Часовые недоуменно переглянулись, когда Аделаида отпихнула их в стороны, давая себе дорогу. Мелисса помахала ей рукой, и женщина крепко обняла ее. На душе отчего-то сразу стало спокойней, как и всегда, когда эта сильная и всегда уверенная в своих действиях женщина была рядом. Эта уверенность точно передалась и ей, и девочка гордо выпрямилась, когда лавочница немного отстранилась и окинула ее беглым взглядом с головы до ног.

— А ты подросла за то время, что мы не виделись, девочка моя, — губы женщины изогнулись в улыбке, а в янтаре глаз заплясали теплые искорки. — Ухажер-то уже появился?

Мелисса почувствовала, как вспыхнули ее щеки, и спешно отвернулась. Аррен, стоявший в стороне, смущенно потупился и опустил голову. Аделаида тем временем обратилась к магу:

— Вид у тебя, гляжу, потрепанный, — она покачала головой. — Что же случилось и где твоя…

— Прошу, не здесь, — тихо сказал чернокнижник, и женщина кивнула, словно сразу все поняв.

Она пригляделась к Вествинду и склонила голову набок:

— Погодите-ка, да неужто с вами и сам Алексис Вествинд увязался? Вот так да…

— Может, стоит продолжить разговор уже в лагере? — спросил Горст, кивнув в сторону раненого товарища, которого уже несли под сень деревьев.

— Да-да… — махнула рукой женщина. — Ну что ж, ребятки, прошу к нашему шалашу.

Лагерь был укрыт густыми зарослями кустарника и низко нависшими ветвями деревьев. В серо-зеленом шатре, у входа в который спала меннескерская кошка, стояло несколько стульев, широкий стол и пахло свежесваренной пищей.

Мелисса села рядом с Арреном, который словно стал выглядеть куда бодрее в окружении собратьев-демонов, хоть все еще старался избегать разговоров. Вайлонд же к еде даже не притронулся и, отойдя с Вествиндом и Аделаидой в сторону, рассказал, что же они здесь делают и почему вообще сунулись в земли Чернограда. Женщина слушала внимательно: в янтарном взгляде больше не было озорных искорок, только холодная серьезность.

— Да уж… — протянула она, когда маг закончил рассказ. — Ну ты и пострел, Мэриан! — и, заметив, что маг уже оскалился и собрался нарычать на нее в ответ, тут же добавила: — Тише-тише, я прекрасно понимаю твое волнение. И с подружкой твоей помогу, если угодно. Но будь уверен: уж она-то не пропадет, муштра братца не даст, — ее голос неуловимо изменился, и женщина мотнула головой. — Жаль, ему не помогла.

Вайлонд тяжело вздохнул и оперся локтями о стол, на котором была расстелена карта окрестностей. Переглянувшись с Вествиндом, Аделаида положила руку на вздрогнувшее плечо мага и тихо сказала:

— Вернем мы ее, целой и невредимой, слышишь? Только не отчаивайся, а то я твое уныние за километр чую.

— Спасибо… — также тихо ответил маг и добавил: — Не думал, что когда-нибудь это скажу, но я рад тебя видеть… живой.

— Зная тебя, сочту это за самую искреннюю радость, — хмыкнула лавочница.

— И все-таки… — голос подал Вествинд, скрестивший руки на груди и внимательным взглядом осматривающий женщину с головы до ног: — Не сочти за грубость, но отчего вдруг помогать в такой важной миссии, как воссоединение с Сопротивлением, было доверено тебе?

— Думай, с кем говоришь, — погрозила ему пальцем, точно маленькому ребенку, женщина. — Я эти места знаю как свои пять пальцев, а принцесса наша мне как никому доверяет, — она самодовольно ухмыльнулась. — Да и быть в эпицентре баталий — не мое. А вот договориться или выследить кого-то — за милую душу.

Услышав, что речь зашла о принцессе, Мелисса вскинула руку и прошамкала:

— С ней все хорошо?

Мэриан собрался уже сделать ей замечание, но лавочница его опередила:

— Жива-здорова. На союзника своего главного заглядывается. О вашей троице как-то вспоминала, все гадала, где вы сейчас, а вон оно как, — она указала руками на них с магом. — Ну да ладно, обсудим более важные вопросы.

Она склонилась над картой и, окликнув кого-то из демонов, сказала:

— Позови сюда Горста.

Глава 5. Под покровом ночи

Отметки и крестики на карте напоминали Мелиссе одну детскую игру, которую ей впервые показала принцесса Арей, на время прибывшая в Дом Илиоса, дворец королевской семьи драконов, где сама особа королевских кровей по какой-то причине не жила.

— Смотри: у каждого участника свой цвет, — принцесса достала из холщовой сумки два обломка цветного графита. — Задача каждого из них — захватить как можно большую территорию за наименьшее число ходов.

— Ой, а почему здесь все клеточки такие разные? — спросила девочка, склонившись над расстеленным на полу пергаментом.

— Те, что отмечены крестом, ловушки, и, если ты во время хода попадешь на одну из них, пропустишь еще один ход, отдав его противнику. Зеленые позволяют тебе сделать два хода за раз, а синие…

Поначалу правила показались дракоше до невозможного скучными, но в итоге, когда ей самой предоставился шанс поиграть, она даже начала получать от этой странной игры удовольствие.

Принцесса Арей, одобрительно погладив ее по голове, улыбнулась:

— Видишь: не так уж и сложно. Сестра навязала мне эту игру как хорошую практику для развития… м… Понимания тактики боя, — девушка опустила голову, волосы цвета рассветной зари упали ей на глаза. — Не знаю, к чему мне это. Но тебе, возможно, пригодится. Неужели ты никогда раньше не играла в эту игру?

— Я видела, как играют другие, — пролепетала девочка, подтянув ноги к себе и уткнувшись носом в колени. — Но ребята не хотят со мной дружить. И играть тоже не хотят, — она шмыгнула носом и зажмурилась, вновь вспомнив, как сверстники накинулись на нее всей толпой, когда она предложила им поиграть вместе. — За что они так…

Арей покачала головой и приобняла девочку.

— Надо мной тоже смеялись. Да и сейчас смеются, — она откинула челку резким движением головы и вздохнула. — Я слабее моих сверстников, да и драться никогда не любила. Мне больше по душе готовить зелья, хоть у нас ни зельеварение, ни магия не приветствуются.

— Почему? — подняла голову девочка.

— Не знаю. Им сложно понять меня, а мне — их. Да, у драконов быстрее заживают раны, наша чешуя крепка, а в наших жилах бежит живое пламя, но… Есть и те, кому сложнее, чем нам. Люди, да даже демоны, хоть им и помогает врожденная магия. Если кому-то нужна помощь, принадлежность к какому-либо роду должна играть последнее значение, разве нет?

Мелисса как завороженная смотрела на одну из двойняшек-наследниц престола. Удивительно, что, будучи старшей, Арей не стала королевой лишь из-за того, что дар Белого пламени пробудился у нее позже, чем у сестры. Но, может, оно и к лучшему. Эшстеп была сильным лидером и не менее сильным бойцом, да и королева из нее вышла хорошая.

Раздался знакомый голос:

— Ари, ты еще не собралась? Нам скоро выдвигаться.

Обе обернулись и увидели высокую женщину с золотыми глазами и светлыми, почти жемчужными волосами. На бледном лице с уже проступившей сетью морщинок мелькнула улыбка.

— Да, тетя Гемера! — кивнула принцесса и вскочила на ноги.

— Что это вы на полу расселись? Или столы придумали не для вас? — ухмыльнулась женщина и, подойдя к ним, глянула на Мелиссу. — Вы, я смотрю, подружились.

Она ласково провела рукой по рыжевато-каштановым волосам девочки и обняла ее. Мелисса прижалась к ней в ответ и, зажмурившись, чуть не замурлыкала: такими теплыми и ласковыми были объятия бывшего генерала.

— Празднование завершилось, так что нам лучше уже отбыть в Мертвую гавань.

Мелисса нехотя отцепилась от женщины и, шмыгнув носом, помахала рукой удаляющимся драконам.

Девочка обхватила себя руками и опустила взгляд на карту. В палатке было шумно, даже слишком, и от повисшего в воздухе напряжения на душе становилось только тревожней.

— Только не он! — выпалила Аделаида. — Вот уж кому я бы точно составление плана не доверила, — она указала рукой на мага.

— А что ты предлагаешь? — огрызнулся чернокнижник, тоже поднявшись со своего места. — Дать страже взятку и попросить помочь нам?

— А почему бы и нет?!

Тут со своего места поднялся Вествинд и холодно сказал:

— Так мы не сможем договориться. Может, вы уже успокоитесь и дадите всем высказаться? И друг другу тоже.

Аделаида хмыкнула и плюхнулась обратно на стул. Вайлонд вздохнул и стал мерить землю широкими шагами, заложив руки за спину. Горст из Свана, оказавшийся боевым командиром поискового отряда, молча сидел, сложив руки на груди. Вздохнув, демон покачал головой.

Шатер окутала тишина. Мелисса поерзала на месте и перевела взгляд на Аррена, который хотел было что-то сказать, но осадил себя, словно внезапно разуверившись в еще не произнесенных словах.

— Итак, — сказала Аделаида. — Скрытно подобраться к городу, где держат заключенных, непросто: он расположен на открытой местности, со всех сторон легко просматривается, и противника, как следствие, за километр видать.

Она встала и склонилась над картой. Рыжие пряди, выбившиеся из прически, упали ей на лоб, и женщина небрежно их смахнула.

— Но, если бы нам удалось выманить основные силы противника или, скажем, собрать их в одном месте… — она постучала ногтями по столу и развернулась. — Нам нужен отвлекающий маневр. Рядом с городом протекает довольно быстрая река, выше по течению есть небольшой лесок — там и разместимся. Основные силы нападут с севера… — она указала пальцем чуть севернее отметки на карте. — И в это самое время небольшой отряд воспользуется паникой и проникнет в город.

— Вот только черноградцы готовы к нападению, — сказал маг. — Они будут начеку и легко отразят нашу атаку.

— Только если сила, что их отвлечет, не будет… — женщина оскалилась. — Мэриан, у тебя еще при себе второй Свиток Бури?

— С ума сошла? Ты хочешь их отвлечь или весь город с землей сравнять?

— Попытка не пытка, — пожала плечами Аделаида и присела на край стола.

— Похоже на то, как Эрих Жадный взял захваченный Кровавым королем Амреих, — протянул Горст, глянув на женщину, ее губы изогнулись в ухмылке.

— Да, и я вас уверяю: это сработает.

— Смелое заявление для торговки, — пробурчал Вайлонд.

Янтарные глаза хищно сверкнули, и женщина протянула:

— Но согласись: этот план ничуть не хуже того, что предложил ты. Не бойся, прекрасный принц, спасешь еще свою возлюбленную.

***

Мелисса вышла следом за Арреном и, догнав его, схватила за рукав:

— Ты куда?

— Хочу пройтись, — бросил парень, опустив взгляд.

— Ты хотел что-то предложить. Почему…

— Почему не сказал? — мрачно пробубнил демон и отвернулся. — А толку-то? Я все только испорчу. В очередной раз…

— Пока не попробуешь — не узнаешь. Что ты хотел предложить?

— Это неважно, — он уже собрался уйти, но дракоша преградила ему дорогу.

Мне важно, — она упрямо сверкнула золотом глаз и топнула ногой. — Так расскажешь или нет?

Голубые глаза забегали из стороны в сторону, демон опустил голову, и девочке на секунду показалось, что на его лице появилась легкая улыбка.

— Спасибо…

Мелисса ворвалась вихрем в шатер и потянула учителя, разговаривавшего с Аделаидой, за рукав. Мужчина раздраженно заворчал и обернулся. Вопросительно приподняв бровь, он посмотрел на девочку, которая тут же протараторила:

— Аррен предложил одну идею. Нет, мы, конечно, не знаем, сработает или нет, но…

— Помедленней, — вздохнул маг, дотронувшись рукой до виска. — Что предложил?

Дракоша обернулась на молодого демона, который мялся у входа, словно не решаясь войти. Она подбежала к другу и, взяв его за руку, подвела к столу. Большие драконьи глазищи выжидательно посмотрели на парня, и он нервно сглотнул.

— Я бы… Хотел улучшить ваш план.

Аделаида, усмехнувшись, села напротив и кивнула парню:

— Пришел говорить, так говори.

Аррен вздохнул и начал:

— Отвлекающий маневр могут раскрыть, когда поймут, какова цель тех, кто напал на них. Но их можно… Запутать еще сильнее. Это даст нам еще больше времени и свободы для действий. Отвлекающих отрядов должно быть два. Один задействует Свиток Бури, а второй нападет «под шумок» — якобы это и есть наши основные силы.

— А мальчишка дело говорит, — кивнула Аделаида, подперев голову рукой. — Один отряд нападет с севера, а второй после — с запада.

— Создадим видимость атаки значит, — кивнул Горст, одобрительно глянув на мальчишку. — Довольно неплохо, хоть с нашей численностью реализовать это и будет сложнее.

Аррен опустил голову и отвел взгляд, однако на лице демона Мелисса все-таки увидела промелькнувшую улыбку.

***

Ветер беспощадно рвал одежду и трепал волосы: вечер был неспокойным, и вскоре его темную прохладу предстояло разорвать звукам битвы. Мелисса сидела в небольшом укрытии — овражке неподалеку от реки. Рядом с ней нервно сжимал и разжимал пальцы на древке посоха маг, глаза которого в лунном свете, казалось, мерцали, точно ее собственные. Аррен сидел по другую руку от дракоши и ежился от холода.

Вествинд и Аделаида сидели чуть поодаль, и женщине подобное общество явно не нравилось хотя бы потому, что на ее болтовню мужчина реагировал лишь кивками или короткими невнятными ответами. Еще несколько демонов ждали указаний, и, судя по их выражениям лиц, только чудо удерживало их от того, чтобы уже броситься к городу, огни которого мерцали вдали — настолько им опостылела болтовня рыжеволосой.

Дракоша ударила хвостом по земле и подобралась в ожидании, когда же они, наконец, смогут сдвинуться с места. Вайлонд, который тоже уже начал терять терпение, положил руку на чешуйчатую шею в попытке успокоить ученицу, хотя его собственные ладони дрожали от напряжения.

— Началось, — тихо сказал маг, когда вдали вспыхнули огни, и до них донесся звон стали и дрожь, вызванная разрывающими воздух заклинаниями.

Аделаида смолкла и, оставив Вествинда в покое, приподнялась, чтобы получше рассмотреть, что происходит в сгустившейся тьме.

— Пора, — просипел чернокнижник и, первым забравшись в седло, сорвался с места.

Мелисса и Аррен, переглянувшись, проследовали за ним. Обойти черноградские посты было решено у восточных укреплений, которые можно было деформировать с помощью магии, а потому маленький отряд двинулся именно туда. Прижав крылья как можно сильнее к бокам, Мелисса ускорилась и вскоре поравнялась с чернокнижником, который уже вплотную подобрался к стене.

Мэриан провел рукой по деревянной поверхности и прошептал заклинание. Доски словно ожили и начали медленно изменять форму, извиваясь точно живые змеи. Мелисса, стоя на страже, вперила в темноту свои золотые глазищи и заметила, как на западе, показался второй отряд, призванный отвлечь все внимание на себя.

Вайлонд, достаточно расширив проход, устало оперся рукой о стену и кивнул ей. Драконесса тут же подставила ему крыло, о которое тот оперся.

— Тебе надо было отдохнуть получше, — прошептала дракоша, на что ее учитель ответил лишь мрачным уставшим взглядом.

Переполох, поднявшийся в городе, был им на руку: никто не заметил нескольких людей и демонов, прошмыгнувших в темноте. Пара стражников, на глаза которым они все же попались, была нейтрализовала настолько быстро и тихо, что Мелисса начала подозревать, уж не помогают ли им сами Боги.

Аделаида шла с видимой неохотой и была замыкающей в отряде. И, когда они подобрались к единственному каменному зданию в городе, она лишь кивнула в его сторону и махнула рукой:

— Разведка доложила, что важных заключенных держат здесь. Кто-то должен остаться снаружи и сторожить.

— И этот кто-то ты? — оскалился маг.

— Поверь: толку от меня там будет что мертвому от лекарств, — передразнила его женщина, в точности скопировав тон мужчины. — Так что поторопись: тебя там ждут.

Она осталась снаружи с Арреном и еще одним демоном, а маг повел остальных за собой. Быстро разобравшись со стражей на входе, они проскользнули в полутьму и двинулись к лестнице, ведущей к камерам. Всполошившийся было тюремщик и вскрикнуть не успел — короткое заклинание ударило его об пол, и тот отключился.

Вайлонд шел впереди всех и вскоре скрылся за поворотом. Мелисса припустила следом, стуча когтями по каменному полу. У стены слышалось шуршание и крысиный писк, в воздухе пахло сыростью и плесенью. Вспомнив, как сама оказалась в похожем месте в Россе, девочка поежилась и поспешила за магом. Однако вскоре врезалась в него и, помотав головой, подняла взгляд.

— Ее здесь нет, — только и смог сказать мужчина.

Мелисса принюхалась и покачала головой: запах Лары присутствовал, хоть и довольно старый, едва уловимый.

— Но она здесь была.

— Господина Арберта Вайрт тоже нет, — сказал один из демонов, когда они обыскали все вокруг. — Возможно их обоих перевели в другое место.

Они вышли из каменного здания и укрылись в узком переулке. Поймав растерянный взгляд мага, Аделаида вздохнула и положила руку ему на плечо:

— Все будет в порядке. Нам надо уходить: остальные не могут вечно отвлекать на себя внимание.

— Ох, действительно.

Раздавшийся голос заставил всех вздрогнуть и обернуться. Демоны тут же вооружились и встали спиной к спине, Аделаида приподняла бровь, а маг злобно оскалился. Мелисса не знала, что за человек перед ними, но сразу же почувствовала злобу, исходившую от него. Мужчина был полон решимости и силы, а серые глаза светились торжеством.

Незнакомец был одет довольно богато: дорогая плотная ткань с серебристой вышивкой идеально сидела на его широких плечах, а эфес изогнутого меча был позолочен. За его спиной ждал команды целый вооруженный отряд варгров верхом на гнедых жеребцах.

— Выходит, хан Волокоста все же решил рискнуть и напасть первым. Весьма оп’рометчиво.

— Мы действуем независимо от хана, — рявкнул чернокнижник и взмахнул рукой, но языки пламени, выпущенные им, отразились от защиты, установленной вражескими магами.

Мелисса напряглась, поняв, кто же перед ней: Вранослав, правитель Чернограда, о котором ей рассказывал учитель, да в таких красках, словно маг пытался одними только словами уничтожить ненавистного хана.

— Ты даже привел друзей. Уж не о’ни ли пытаются сейчас от’влечь моих воинов? — оскалился хан и кивнул своим людям — те начали окружать маленький отряд.

Демоны уже собрались первыми атаковать варгров, но тут вперед вышла Аделаида и, словно они не были окружены, спокойно подошла к хану, примирительно подняв руки. Видно, это действие настолько удивило мужчину, что он не стал нападать на нее и позволил женщине приблизиться.

— Я предлагаю решить наш конфликт переговорами, — протянула Аделаида, поведя плечами и улыбнувшись. — Ни нам, ни вам сейчас лишнее кровопролитие ни к чему.

— Надо об’ладать невероятной наглостью, штобы надеяться на то, што я пойду на э’тот шах, — с этими словами мужчина достал клинок и приставил его к горлу женщины, та не дрогнула. — Но мне ин’тересно, от’куда взялась настолько от’чаянная о’соба в моих краях.

— Откуда взялась, там уже нет, а к моим словам я посоветовала бы прислушаться, — она лукаво улыбнулась. — В твоих же интересах это сделать.

— Думаешь, сможешь меня от’влечь, пока твои друзья нападут на нас ис’подтишка? — процедил мужчина, ответив ей ядовитой усмешкой.

— Ну почему же… — усмехнулась лавочница и громче добавила: — Опустите оружие, мальчики.

Демоны удивленно переглянулись, а маг напрягся, но руки все же опустил и, встав как можно ближе к Мелиссе, тихо сказал:

— Не знаю, что она задумала, но будь начеку.

Аррен вопросительно глянул на мага и, дождавшись его кивка, тоже опустил руки. Вествинд, стоявший рядом с ними, нахмурился и руку с меча не убрал, догадываясь, что мирно такие переговоры могут и не окончиться.

— Даже так, — удивленно вскинул брови хан, и его меч вернулся на пояс, а женщина потерла рукой горло, на котором осталась едва различимая царапина.

— Премного благодарна, — она отвесила наигранно вежливый поклон мужчине и, расправив плечи, поправила широкий ворот плаща. — С Вайлондом и его невестой разберешься после, меня в данный момент интересует лишь одно: выкуп одного из пленных, Арберта Вайрт.

— Выкуп? Я не о’слышался? — усмехнулся хан и покачал головой. — И што же ты собираешься предложить мне за него?

— О, довольно многое, но главное: сохранность тебя и твоего клана, — пожала женщина плечами, точно говорила о самых обыденных вещах. — Да и сам посуди: к чему тебе пленный демон? Сам же наверняка знаешь, что их непросто держать в узде: только отвернешься, а они колдовать начнут.

Вранослав смерил ее оценивающим взглядом и приподнял бровь:

— Кто ты вообще такая, штобы говорить о сохранности моехо клана?

— Ах да, забыла представиться… — лавочница любезно улыбнулась и, откинув назад тяжелую рыжую прядь, сказала: — Аделаида Виель, один из представителей Алой Принцессы и Руихского Льва, и уж о нем-то ты наверняка наслышан. Я понимаю: возможно, ты уже договорился с новыми властями в Ланд Меннескер, решил преподнести им бывшего советника короля в качестве подарка в надежде получить их покровительство и оттяпать лишний кусок земли… Но стоит ли это того? — она подошла чуть ближе, хан напрягся. — Армия демонов уже взяла север Ланд Меннескер, и ведет их дочка Алого короля, которая сделает все ради того, чтобы вызволить ближайшего советника и друга своего отца. А ты представляешь, что такое армия демонов?

Янтарные глаза пугающе вспыхнули ярким пламенем, голос женщины резко стал холодным и властным:

— Они просто растопчут тебя и твой клан, и жалкая горстка колдунов, что таскается за тобой, не сможет тебя защитить.

— Ар’мия демонов? Кучка жалких беглецов, у’крывшихся в Пустых Землях?

— Укрывшихся в Пустых Землях и выживших там, — покачала указательным пальцем женщина и немного отошла в сторону.

— И с чего ты взяла, што я приму твое предложение? — немного помолчав, все же выдал хан, хоть в его взгляде и промелькнуло смятение.

— Ни с чего. А ты так и не понял? — она склонила голову на бок. — Я все это время отвлекала тебя.

— И от чего же? — язвительно усмехнулся мужчина, но тут двух магов слева от него сразили разом несколько стрел, а со всех сторон на людей хана посыпались заклинания.

Мелисса взмыла в воздух и зависла над учителем, который, свистом подозвав фамильяра к себе, вскочил в седло и отбросил от себя воздушным заклинанием двух противников. Дракоша спикировала вниз и, схватившись передними лапами за доспехи двоих всадников, уронила их на землю. Затем, развернувшись, нашла взглядом Аррена, который ни на шаг не отходил от чернокнижника и отбивался от вражеских атак.

Аделаида на какое-то время исчезла из виду. Началась настоящая неразбериха: даже Мелиссе наверху было трудно ориентироваться в дико мечущихся всполохах пламени и блеске оружия. Она сцепилась с одним из магов и, выставив перед собой защиту из воздушной прослойки, ринулась на него. Однако тот успел уйти в сторону и, изменив направление воздушного потока, заставил дракошу перевернуться в воздухе. С трудом выровняв полет, драконесса затормозила и обернулась, но тут в глаза ей полетела сухая земля, отчего Мелиссе пришлось зажмуриться. Следующее заклинание все же сбило ее на землю.

Отогнав врага хвостом, драконесса оскалилась и дыхнула огнем. Противник едва ушел от ее пламени и заставил одну из стоявших в стороне телег рухнуть дракоше на крыло. Взревев от боли, Мелисса стиснула зубы и попыталась избавиться от навалившейся тяжести, но враг был уже совсем рядом. Поняв, что выбора нет, она извернулась и ударила противника вторым крылом. Острый шип на пальце рассек лицо вражеского мага до костей, и он отступил, с криком схватившись за ранение. Тут мимо проскакала вороная тень, и мощное копыто ударило колдуна так, что тот упал и затих.

Вайлонд соскочил на землю и помог ученице освободиться от повозки. Но, когда Мелисса, наконец, вскочила, чтобы вновь вступить в бой, все уже стихло. Посреди царившего ранее хаоса на земле лежал хан, к его горлу было приставлено острие кинжала. Аделаида, бровь которой была рассечена, довольно оскалилась и, чуть сильнее надавив на бледную шею побежденного противника, сказала:

— Бросьте оружие, пока я не порвала глотку вашему хану.

Черноградцы хоть и с неохотой, но выполнили приказ. Мелисса, отряхнувшись, удивленно наблюдала за тем, как демоны связывают хана, а вражеских магов отгоняют подальше заклинаниями. Вайлонд что-то проворчал и, переведя взгляд на ученицу, осмотрел ее крыло.

— Не болит? — тихо спросил мужчина.

Крыло сильно опухло и действительно болело, но дракоша лишь покачала головой и улыбнулась:

— Поболит и перестанет.

— Не будь такой самонадеянной.

— Ага, вся в тебя, — бросила Аделаида, проходя мимо них.

Мужчина только фыркнул в ответ и покачал головой:

— Помнишь, как делать мазь от растяжений?

— Угу, — кивнула драконесса и, найдя взглядом Аррена, вильнула хвостом.

Демон держался рукой за рассеченное плечо и болезненно поджимал губы. Вайлонд тоже бросил взгляд на мальчишку:

— И ему помоги, а мне надо решить пару вопросов с местным ханом…

***

Отряды демонов заняли одно из главных зданий города, в котором они теперь и разместились.

Мелисса достала из походной сумки все необходимое. В темном углу, освещенном танцующими отблесками огня, было тихо. Лишь изредка до них доносились голоса из соседней комнаты.

Девочка поморщилась от боли в спине, но стиснула зубы и помогла другу снять рубашку, рукав которой был разодран вражеским клинком.

— Рана не такая глубокая, потерпи, — Мелисса полила ее специальным зельем, чтобы прочистить, и демон зашипел.

— Как ты так-то… — пробурчала девочка, недовольно глядя на рану.

— Попытался остановить одного из солдат, но… В общем, равновесие не удержал, вот и попал под удар.

Дракоша еле заметно улыбнулась, демон улыбнулся ей в ответ. Она осторожно наложила повязку и помогла другу одеться:

— Если больно, могу приготовить отвар, который…

— Не надо, — покачал тот головой. — Как-нибудь перетерплю.

Тут в соседней комнате что-то громыхнуло. Оба аж подскочили на месте и, переглянувшись, заглянули внутрь. Аделаида, схватив мага в охапку, пыталась его удержать от расправы над ханом, который озлобленно смотрел на них исподлобья. Горст, стоявший в стороне, только головой качал, а Вествинд, заметив заглянувших в комнату подростков, подошел к ним.

— Либо заходите, либо оставайтесь снаружи, но в проходе не стойте, как неприкаянные, — негромко сказал мужчина.

Мелисса кивнула и вошла первой. Аррен, немного помявшись, проследовал за ней.

— Угомонись, Мэриан, — строго сказала рыжеволосая женщина. — У тебя еще будет время на нем отыграться.

— Мы просто теряем время.

— Будем еще больше терять, если ты не успокоишься, — и она глянула на него как на нашкодившего ребенка.

Едва сдержавшись, маг махнул рукой и сам сел на стул, устало подперев голову рукой. Аделаида тем временем обратилась к связанному хану, который продолжал с остервенением смотреть на них.

— Послушай… Мы правда не ищем конфликта, но ты знаешь, где важные для нас заложники, и в твоих же интересах помочь нам. Потому что в противном случае Черноград останется без правителя.

Хан оскалился и с вызовом посмотрел на нее:

— О да, знаю. О’ба мертвы. Зарезаны по моему приказу, как собаки.

— Врешь! — раздалось глухое рычание мага. — Я чувствую, что она жива. Знаю, что жива. И чую твою ложь.

Хан лишь сплюнул сгусток крови и собрался огрызнуться, но тут в дверь постучали. На пороге показались два вооруженных демона с белыми львами на броне.

— Мы обыскали все и взяли в заложники еще одного человека.

Аделаида кивнула и ошарашенно уставилась на девочку, ровесницу Мелиссы, которую ввели в комнату. На ней было довольно дорогое облачение: она явно была из знатной семьи. Бледное лицо с острыми чертами искажал страх, а глаза ребенка были красными от пролитых слез. Она то и дело всхлипывала и нервно перебирала тонкими руками переброшенную через плечо косу.

Серые глаза хана тут же расширились, и он отчаянно рванулся вперед, но веревки не дали ему сдвинуться с места.

— Милица…

Девочка разрыдалась еще сильнее, когда ее поставили на колени, а бледной девичьей шеи коснулся клинок. Мелисса испуганно вытаращилась на эту сцену, а маг привстал: в белесых глазах мелькнула растерянность.

— Папа… — через слезы просипела девочка, посмотрев на отца из-под пепельных прядок, упавших на лицо. — Папочка, кто э’то… Што им нужно…

— У’берите от нее руки, у’роды, — прошипел мужчина, злобно оскалившись и вновь попытавшись освободиться.

— Девочку никто не тронет, если ты скажешь, где пленники, — сглотнув, протянула Аделаида.

— Я не знаю! — рявкнул Вранослав, вся его решимость вмиг испарилась, уступив место страху. — Клянусь!

Клинок еще плотнее прижался к горлу заложницы, по бледной коже побежали капли крови.

— А если подумать? — переспросила Аделаида.

— Не знаю я! В город ворвались приспешники того чертового Ар’берта и помогли им сбежать. Я не знаю… От’пустите ее!

Девочка опустила голову и тихо заплакала, и Мелисса подалась было вперед, чтобы хоть как-то помочь:

— Прекратите. Это неправильно…

— Кто эту девчонку сюда пустил? — спросил один из демонов.

Тут уже вперед вышел Вайлонд и взмахнул рукой — клинок выпал из руки отпрянувшего воина.

— Никто в моем присутствии не тронет этого ребенка, — мужчина оскалился и кивнул ученице.

Дракоша вместе с Арреном тут же взяли девочку под руки и отвели в сторону, та забилась в угол и заплакала. Мелисса погладила ее по плечу и вновь посмотрела на учителя, на которого теперь обозлились еще и демоны.

— Твое слово ничего здесь не значит, человеческий маг! — бросил самый старший из них, темно-рыжие волосы которого уже тронула седина. — Или ты знаешь, как иначе вытянуть из него информацию?!

— Полагаю, вам самим известны все эти способы. Но привлекать к этому невинных я не позволю.

— Мэриан, сейчас не лучшее время паясничать, — раздраженно постучав ногтями по стене, сказала Аделаида, глаза которой недовольно сверкнули в полутьме. — И не забывай, что на кону, так-то, жизнь твоего собственного ребенка. Или родительские обязанности тебе так голову вскружили?

Мелисса поднялась на ноги и встала рядом с учителем:

— Зло всегда порождает новое зло, так у нас говорят. И мы не должны поступать так, как обошлись с нами, иначе…

— Выдворите эту девку кто-нибудь, — взъелся один из демонов, но его остановил Горст, до этого хранивший молчание.

Серо-зеленые глаза с пониманием глянули на дракошу и мага, и демон сказал:

— Они правы. Мы найдем другой способ вытянуть нужную нам информацию. Хана взять под стражу, допрос мы в состоянии продолжить и сами, Бернар, без твоего участия.

Рыжеволосый демон что-то проворчал и вышел вместе с двумя другими. Горст тем временем глянул на Аделаиду.

— Ох ясно-ясно, хочешь заняться всем сам, — протянула женщина, картинно закатив глаза и всплеснув руками. — Присмотрю пока за девочкой, — и она подала руку дочери хана.

Пленница в сопровождении Аррена и Аделаиды нехотя, но все же вышла из комнаты. Хан напрягся и попытался было освободиться от пут и броситься за ней, но те держали крепко. Однако, когда дверь за ней закрылась, он вернул себе невозмутимое выражение лица.

— Што, маг, думаешь, сможешь договориться со мной? — оскалился Вранослав, закашлявшись и сплюнув на пол кровь.

— Ты предал и обманом чуть не убил моего отца, взял в заложники мою невесту и держал ее в плену. И ты думаешь, что я планирую с тобой договариваться? — прорычал чернокнижник и бросил: — Повелитель Теней, я взываю к тебе, обрати свой взор на этого презренного червя…

Хан взвыл и выгнулся так, что аж кости затрещали. Мелисса в ужасе уставилась на эту картину и схватила мага за рукав, Вайлонд обратил на нее внимание. Вздохнув, он опустил взгляд пылающих ненавистью белесых глаз, и хан повалился на пол, судорожно втянув ртом воздух.

— Выкладывай, где пленники! — строго сказал Горст.

— Я уже все сказал, — прохрипел Вранослав и поднял на них горящий злобой взгляд серых глаз. — О’ни сбежали с помощью сторонников Ар’берта Вайрт. И больше я их не видел.

— И ты не бросился в погоню за столь важными пленниками? — вскинул бровь маг, в голосе которого прозвучали нотки недоверия.

— Мы потеряли их след у восточной границы. Но не волнуйтесь, — мужчина ядовито ухмыльнулся и уставился прямо на Вайлонда. — Скоро сюда явится подмоха из Ланд Меннескер. И вот тогда ваше жалкое сборище демонов не сможет у’держать город.

— Наша цель — не удержать город, а найти пленников. А вот у твоих дружков явно появятся вопросы о том, где же обещанные заключенные. Не задаром же они решили поддержать вас, — спокойно проговорил Горст, сев на деревянный стул с высокой спинкой. — Так что это будут уже ваши проблемы.

Вранослав грозно глянул на демона, но ничего не ответил. Он перевел взгляд на мага и сказал:

— Я бы хотел поговорить с колдуном наедине.

Горст удивленно переглянулся с чернокнижником, но все же согласно кивнул. Проходя мимо Мэриана, демон положил руку ему на плечо. Мелисса вопросительно посмотрела на учителя, и Вайлонд громко сказал:

— Моя ученица останется здесь. Для убедительности.

Девочка, все поняв, обернулась драконом. По жилам еще быстрее забегал живительный огонь, когтистые лапы заскребли деревянный пол, а два алых крыла взметнулись по обе стороны от нее.

Когда дверь за демоном закрылась, они остались в помещении лишь втроем. Вранослав усмехнулся и сказал:

— Хочешь меня драконом запугать?

— Раз решил мне с глазу на глаз зубы заговаривать, так начинай, — резко оборвал его Мэриан и, сев напротив мужчины, скрестил руки на груди. — Я слушаю.

— Как же ты похож на своего папашу… И од’новременно с э’тим отличаешься от нехо, — протянул Вранослав и прищурил глаза, точно пытаясь внимательнее рассмотреть мага.

Вайлонд напрягся, но ничего не ответил. А хан тем временем продолжил:

— И, судя по тому, што я у’слышал, он не особо ценит жизнь твоей невесты и своехо будущехо внука, раз решился нанести от’ветный у’дар. Ты ценишь чью-то жизнь гораздо выше, чем он.

— Я теряю время, сидя здесь с тобой, — прорычал маг, но его остановил полный боли и усталости взгляд хана, который тут же стал казаться лет на десять старше.

Мужчина перевернулся и с трудом сел. Пепельные волосы упали на глаза, скрыв их от остальных. Вранослав устало прохрипел:

— Я понимаю твою злость. Хочешь переломать мне кости, о’томстить за нападение на твоего от’ца и на твою невесту. Когда убили моехо, я был столь же зол, но ничехо не мох с э’тим сделать: был слишком молод…

— Я пришел сюда не твою историю слушать, — прервал его колдун.

— Ох, не только мою, — Вранослав склонил голову на бок. — Но и э’тохо чертовохо Власия, я’вившегося в годы войны из ниоткуда. О, вижу, я смох тебя заинтересовать.

Мелисса глянула на мага и заметила волнение, промелькнувшее в его взгляде. Она и сама изрядно нервничала, и оттого постукивала хвостом по полу. Дракоша чувствовала, будто влезает во что-то слишком личное, куда ей соваться точно не стоит. Однако она осталась стоять на месте и тронула кончиком крыла плечо мага.

А хан начал свой рассказ:

— Мой о’тец не был черноградцем, он был родом из Волокоста и состоял на службе у тогдашнехо правителя. Он был прекрасным воином, од’ним из лучших, и все прочили е’му титул будущего хана. Народ ждал, когда же будет о’бъявлен новый преемник… Но проклятые демоны развязали войну, в которую о’казались от’части втянуты и Степи. И вот тогда объявился твой папаша, который настолько понравился старому правителю, што тот решил сделать своим преемником практически не знакомого е’му человека, в котором лишь от’части бежала варгрская кровь. И, когда старый хан о’тошел от дел, далеко не все смирились с ехо выбором. В том числе и мой о’тец, который вызвал чужака на поединок…

Вранослав продолжал прямо и нагло смотреть на мага, но Мелисса заметила, как вздрогнули его плечи и побледнело лицо. Вспоминать события тех лет мужчине явно не хотелось.

— Мой о’тец был у’бит Власием Вайлондом, а я от’правлен в Черноград к моей матери. На твоем месте, колдун, мог бы быть сейчас я…

Вайлонд отвел взгляд и сжал пальцами древко посоха, увенчанного алой сферой:

— И ты затаил обиду на Волокост и подослал людей, чтобы спалить город… Ты был готов убить беременную женщину, не имеющую к вашим дрязгам никакого отношения. Был готов вызвать на бой старика… — холодно проговорил чернокнижник.

— Можно подумать, ты бы не попытался сделать то же самое на моем месте! — рявкнул хан, неуклюже завалившись на бок.

Мелисса встала между ними, видя, что терпение учителя уже на пределе. Однако Вайлонд все же смог сдержаться и, развернувшись, вышел из комнаты. Мелисса помчалась за ним, и их место заняли белые львы.

***

— Что будем делать? — на ходу спросила девочка, когда они спускались по лестнице к Аделаиде и остальным.

— Не думаю, что он соврал по поводу пленников. Похоже, они действительно сбежали. Осталось понять, куда они направились после.

Впервые за последнее время в его голосе промелькнула искра надежды, и дракоша приободрилась:

— Как бы ни был силен шторм, рано или поздно он закончится. Драконья мудрость.

Мужчина еле заметно улыбнулся, но тут же натянул на лицо непроницаемую маску, когда навстречу им вышел один из демонов, которому уже, вероятно, осточертело бегать по поручениям Аделаиды.

— Госпожа Виель хочет вас видеть, — бросил тот, еле отдышавшись.

Маг кивнул и шепнул:

— Никогда не привыкну к тому, как ее здесь называют.

Мелисса согласно кивнула и пошла следом за учителем. Их провели в зал, предназначенный, видимо, для каких-либо собраний: внешне он очень походил на тот, в котором они бывали в Волокосте, разве что узоры на стенах отличались. Вместо привычных им изображений лошадей стены и деревянные столбы испещряли геометрические узоры синих, белых и черных цветов, в очертаниях которых чудились образы воронов.

Их уже ждали, и не только знакомые лица. На стуле, потирая запястья, сидел немолодой мужчина с усеянным шрамами лицом. Аделаида о чем-то тихо с ним говорила и, когда они вошли, подозвала мага.

— Когда мы обыскивали камеры, к нам подошел этот человек и сказал, что знает что-то о побеге заключенных, — отчеканил один из демонов.

Аделаида махнула рукой:

— Да-да, и без тебя объясню. Так вот, этот мужчина сказал, что располагает некоторыми сведениями о невесте твоей и ворчуне Вайрт.

Демон лишь закатил глаза, а маг с неподдельным интересом уставился на варгра. Тот склонил голову и сказал:

— Я знаю только, в каком направлении о’ни скрылись. Я не был сторонником действий хана и… — он замялся.

— Не волнуйтесь. Никто в Чернограде не узнает, что вы нам здесь рассказали, — успокаивающе проговорила Аделаида.

— Я… Помох сбежать той бедолахе со шрамом на лице и демону, который был с ней в од’ной камере, — закончил мужчина, опустив голову. — Долх долхом, но я не мох смотреть… Как с ней об’ращаются. У меня доченька — ее ровесница, как же…

Он обхватил голову руками и оперся локтями о колени. Вайлонд наклонился немного вперед и положил руку ему на плечо:

— Прошу, если вы знаете о чем-то, дайте хот какую-то наводку.

— Да-да, конечно. Вижу, по глазам вижу, што о’на для вас много значит, — кивнул мужчина. — Той ночью на город напали, видно, товарищи того демона… С од’ним у’хом.

— Одним ухом? Сильно же его потрепало, — хмыкнула Аделаида, тут же смолкнув.

— В это же время из камеры выбралась та женщина с э’тим демоном, и после видели, как о’ни все у’плывают на лодке в сторону Веструма. Догнать их у’же не смогли.

— Собственно, то же самое, что нам сказал Вранослав, — кивнула Аделаида, а маг медленно поднялся и побрел прочь.

Женщина наклонилась к Мелиссе и шепнула:

— Присмотри-ка за ним: как бы чего не натворил.

— Угу! — кивнула та и помчалась следом за учителем.

***

Мелисса окликнула Мэриана, когда мужчина уже вышел из здания и направился к окраине города. Одер, бродивший неподалеку, заметив хозяина, встрепенулся и поскакал к ним. Маг, не оборачиваясь, вскочил в седло и поехал к реке, Мелисса бросилась за ним.

— Здесь повсюду вражеские отряды! — выдохнула дракоша, когда учитель, наконец, остановился у берега. — Погоди!

— Ну так не стоит лететь за мной следом, — бросил спешившийся мужчина и стал осматривать береговую линию. — Уже никаких следов не осталось… На что я надеялся?

Тряхнув головой, драконесса преградила ему путь и яростно ударила хвостом по земле. Вайлонд удивленно приподнял бровь и хотел было спросить, что случилось, но ученица его перебила:

— Ты действуешь… Как это… Безрассудно, вот! Мы выяснили, что Лара жива, и скоро отправимся за ней, но ты даже не спал последние пару дней. Тебе нужен…

— Мне не нужен отдых, — сказал мужчина и все же попытался обойти ее.

Драконья кровь вскипела в жилах, и Мелисса, обхватив наставника хвостом, заставила его остановиться. От такого действия маг опешил и, обернувшись, прикрикнул:

— А ну, прекрати!

— Нет! Сейчас тебе нужен отдых! А остальное оставь на меня.

Он еще долго смотрел в упрямые золотисто-зеленые глаза и, в конце концов, устало осел на землю. Дракоша приблизилась и, сев рядом, обняла мага крылом.

— Я понимаю, как тебе тяжело, — сказала Мелисса, положив рогатую голову наставнику на колени. — Но стая на то и стая, чтобы держаться вместе.

— Ты уже нас всех как стаю обозначила? — хмыкнул чернокнижник, проведя рукой по рыжеватой драконьей гриве.

— Да. Знаешь, драконы сами по себе очень сильные. Мы можем перелететь Глубокое море без сна и отдыха. Мы можем легко одолеть в бою и гидру, и химеру. Но справиться с целой стаей этих зверей будет не так-то просто даже дракону. Каким бы сильным ни был враг, пока члены стаи верят друг в друга, ее никому не сломить.

— Мудро, не спорю.

— А как же! — улыбнулась дракоша, показав ряды белых зубов. — Драконы очень мудрые.

— Да-да… — усмехнулся Вайлонд. — Что бы я без тебя делал…

Глава 6. Драконы

Разведка доложила о приближении вражеских войск. Небольшой поисковый отряд, стараясь избежать столкновения с превосходящими силами, быстро покинул Черноград и двинулся вниз по реке.

Погода стала налаживаться, и Мелисса с улыбкой посмотрела на ясное небо над головой, по которому уже начала скучать в череде серых пасмурных дней.

Впереди лежали бескрайние луга и поля, а река тянулась вперед живой серебристой лентой и выглядела в точности как огромная серая змея, растянувшаяся на этих просторах.

Дракоша нырнула в холодную воду и, сомкнув челюсти на здоровенной рыбине, вышвырнула ее на берег. Демоны, сидевшие неподалеку, недоверчиво покосились на нее.

Она знала о недоверии этой расы к ее народу, что немудрено: одно время в Земле Первого Огня действовал закон, разрешающий дракону, увидевшему демона на своей территории, безнаказанно убить его. Закон был введен еще королем Бореем, когда его жену, прекрасную Кассандру, убили демоны. С приходом к власти королевы Эшстеп он был, конечно, отменен, но откровенная вражда народов за это время никуда не делась.

Не то чтобы это особо удручало Мелиссу, но юной драконессе было все же несколько обидно осознавать, что из всех демонов в поисковом отряде к ней хорошо относится только командир белых львов — Горст из Свана. Это если не брать во внимание Аррена, конечно.

К востоку от их стоянки располагалось несколько мелких поселений, где предположительно могли укрыться пленники.

— Не думаю, что местные нам расскажут о том, укрыли ли они кого-то, — покачала головой Аделаида и окинула их отряд внимательным взглядом. — Мы выглядим так, будто идем ловить наших беглецов, а не помогать им.

— Только если они и вправду помогли им, а не решили прогнать незваных гостей, — возразил Вествинд, мрачно уставившись вдаль.

— Видно, кто-то успел набраться от Мэриана пессимизма, — хмыкнула лавочница и огляделась. — Кстати, а где наш мрачный всадник?

Мелисса, услышав их разговор, тоже огляделась, на секунду забыв о своей добыче. Маг всякий раз, как только появлялась такая возможность, садился где-нибудь в стороне и возился со странным предметом, напоминающим стрелу. И девочка догадывалась, что это такое, хотя учитель с ней особо и не говорил о нем.

Однажды Вайлонду уже удалось зачаровать кинжал так, чтобы тот помог найти принцессе Абигейл путь к обиталищу демонов в Пустых Землях. И чернокнижник, хоть и пытался воссоздать нечто подобное, делал это уже не с таким энтузиазмом. Однако сейчас, когда они не имели ни малейшего понятия, где может находиться Лара, Вайлонд начал предпринимать попытки воспроизвести это зачарование. Но усталость, тревожность и довольно дешевый металл вместо айроновской стали делали свое дело — и задача усложнилась в разы.

Вот и сейчас, подъехав к месту стоянки, маг первым делом принялся за вычерчивание рун и попытки повторить то, что ему уже когда-то удалось, и что до этого не мог воплотить в жизнь ни один маг со времен, когда на континенте господствовала Древняя магия. По крайней мере, подобные случаи не были достаточно известны и не сохранились в старинных книгах.

Мелисса, забыв про рыбину, подобралась к учителю поближе и стала внимательно изучать руны. Витиеватые переплетения были куда запутаннее тех, что она уже знала, да и само заклинание было чрезвычайно сложным и требовало изрядной концентрации. Увы, помочь девочка не могла.

После трех неудачных попыток зачаровать предмет, Вайлонд покачнулся и машинально оперся о подставленное крыло. Драконесса щелкнула хвостом.

— Отдохни, а я попрошу у Аделаиды, чтобы она сварила тебе что-нибудь. Я как раз тут выловила таку-ую рыбину… — драконесса махнула вторым крылом.

Большие белесые глаза устало уставились на нее, и маг, кивнув, отложил все в сторону и оперся спиной о вещевые мешки. Дракоша сменила обличье на человеческое и побежала к рыжей лавочнице, которая сидела рядом с Вествиндом и, попивая горько пахнущее пойло из походной фляги, с энтузиазмом о чем-то рассказывала:

— В общем, принцесса у нас не из крепких. Наутро она начала винить меня за то, что я, видите ли, заставила ее отдохнуть так, что она смертельно устала, — женщина фыркнула и сделала пару глотков.

Вествинд, поддерживая эту беседу с явной неохотой, ответил:

— Я думал, вы обе занимались в Пустых Землях более важными вещами.

— Ой, хватит быть таким занудой!

Тут женщина обратила на девочку внимание и вопросительно склонила голову на бок. Мелисса, поймав на себе пронзительный взгляд, тут же встрепенулась:

— Я… Хотела попросить сделать что-нибудь для… — она перевела взгляд на мага, лежащего среди поклажи.

— Мне кажется, тут уж ничто не поможет, — покачала головой Аделаида, сделав еще пару глотков. — Он придет в норму, только когда мы найдем его ненаглядную. Живой или… Не очень. Во втором случае все может только усугубиться. Вообще, сколько его знаю, ни разу таким подавленным не видела. Разве что, когда он тебя отправил к западной границе, а сам… Остался решать свои проблемы с господином Стилкроссом.

— Правда? — спросила было девочка, но тут же одернула себя. — И все-таки, может, можно что-то сделать? Для отвара из оленьего корня или Идрисового зелья у нас не осталось ингредиентов, но я тут рыбу поймала. Можно хотя бы суп сварить…

— Ого, он тебя даже такой сложной формуле, как у Идрисового зелья, научил? — вскинула брови женщина.

Мелисса опустила взгляд и смущенно сказала:

— Да… Так сложились обстоятельства, оно было очень нужно леди Вествинд.

Мужчина опустил голову, и Аделаида тут же обратила все свое внимание на него:

— И что же случилось?

— Адриана… — мужчина тяжело вздохнул. — Вот-вот должна была родить, но я был далеко, и она осталась на попечение Мелиссы и госпожи Стилкросс.

Женщина удивленно вскинула брови и закрыла флягу:

— Забавно… Если бы мне кто-то год назад рассказал эту историю, я бы посчитала, что этот человек шутит. Я бы хотела узнать подробности, но ведь ты еще о чем-то хочешь спросить, я права? — янтарные глаза вновь посмотрели на Мелиссу.

— Ну… — девочка помолчала, не зная, как озвучить вертящийся на языке вопрос. — Ты уже использовала магию ранее, хоть и из Свитка Бури. И я хотела спросить… Может, ты бы могла помочь учителю с…

— С той штукой, с которой он возится дни напролет? — спросила женщина. — Я не слепая: сама все вижу. Но не думаю, что…

Вествинд удивленно на нее покосился, и, прочитав в его взгляде немой вопрос, лавочница закатила глаза и протянула:

— Да-да, я никогда этого не афишировала и в магии уже давно серьезно не практиковалась. С тех пор, как… — она вздохнула и вновь вернула своему голосу привычный тон: — Я знаю кое-что о зачаровании, вот только, боюсь, наш упрямый маг меня и на метр не подпустит к своему творчеству.

— Я с ним поговорю, — закивала Мелисса. — Только, пожалуйста, помоги.

Женщина криво ухмыльнулась и отложила фляжку в сторону:

— Ну, посмотрим, что можно сделать. В конце концов, если мы найдем Элардлис, то, скорее всего, наткнемся и на Арберта Вайрт. Убьем двух зайцев одной стрелой. Но я тебе ничего не обещаю.

Дракоша бросилась лавочнице на шею и крепко обняла женщину. Та тихо рассмеялась и, немного отстранившись, оглядела Мелиссу с головы до ног:

— Ка-ак же ты выросла за этот год, девочка моя, — она хотела добавить что-то еще, но тут их окликнули.

Демон верхом на чалом жеребце на всем скаку остановился рядом с ними. Конь встал на дыбы, и Аделаида была вынуждена с ворчанием отстраниться. Спешившись, воин указал рукой на восток и громко отчеканил:

— В небе были замечены драконы.

У Мелиссы перехватило дыхание: она тут же подумала о королеве Эшстеп, но ее мысли омрачились, стоило девочке вспомнить, что власть в Ланд Меннескер была узурпирована не без помощи как раз-таки дракона, к которому примкнули и его собратья — беглые преступники и одиночки — из числа отщепенцев с юга. Видимо, та же мысль посетила и остальных, а потому Аделаида первым делом спросила:

— Они нас заметили?

— Думаю, нет. Драконы приземлились за теми холмами, — демон указал на восток, где, окутанные голубоватой дымкой, виднелись небольшие возвышенности на границе со Степями.

Мелисса согласно кивнула. Это довольно далеко: вряд ли даже драконье зрение смогло что-то различить с такого расстояния, однако осторожность не помешает. Горст, которому тоже доложили о состоянии дел, уже шел к ним:

— Немедленно снимаемся со стоянки: необходимо до темноты добраться до какого-нибудь укрытия. К юго-востоку отсюда лежит низина, обозначенная как Паучья Яма — там и пристроимся.

— Если мне не изменяет память, там одни болота, — скривилась Аделаида. — Да и мы не можем знать, зачем эти драконы прилетели сюда. Может, они летят в ханские земли или…

— Или ищут доверенное лицо Алой принцессы и бывшего королевского советника в придачу, — хмыкнул Вествинд.

Мелисса опустила голову: отчего-то ей казалось, что ее собраться летят именно за ней. А вот с каким намерениями — это уже большой вопрос. Девочка вздрогнула, когда чья-то ладонь легла ей на плечо. Она подняла взгляд и увидела встревоженные голубые глаза Аррена.

Парень обеспокоенно спросил:

— Что-то случилось? Твой учитель послал меня за тобой, и я…

— Драконы, — шепнула девочка.

Еще никогда название собственного рода не вызывало у нее такого страха. Она прекрасно помнила тот день, когда была вынуждена покинуть родные земли: помнила пылающие злобой желтые глаза, которые потом еще долго преследовали ее в ночных кошмарах.

Девочка сморгнула выступившие слезы. Аррен положил руку ей на плечо:

— Мелисса?

Она махнула рукой, давая понять, что не хочет сейчас об этом говорить. Тем временем обстановка накалялась все больше и больше.

Уставшие и раздосадованные воины заворчали, понимая, что отдыха им в ближайшее время не видать, а Аделаида заспорила с Горстом о необходимости такой спешки. Но, несмотря на их разногласия, вскоре отряд вновь снялся с места.

***

К вечеру погода испортилась, поднялся ветер, и в воздухе запахло приближающимся дождем. Впереди показались едва различимые огоньки небольшого поселения. Свернув к югу от него, отряд продолжил свой путь к Паучьей Яме, что опять же послужило предметом спора…

— Не нравится мне это место, — проворчал самый старший из демонов, волосы которого уже тронула проседь.

— Мы же не полезем в само болото. Или ты химер испугался? — усмехнулась Аделаида.

— Я-то?!

— Тихо! — оборвал обоих Горст. — Остановимся здесь.

Они пристроились под сенью деревьев и густых кустарников, укрывшись от дождя и ветра. Неподалеку от стоянки пробегала быстрая речушка, шепот которой сливался с трелями ночных птиц и стрекотом сверчков. Место было тихим, но эта тишина ни капли не успокаивала уставших путников, напротив: всем казалось, что в любой момент на них могут напасть затаившиеся на болотах враги.

Да и слухи об обитающих здесь химерах, которые хоть и считались вымершими в Ланд Меннескер, но все еще нагоняли страху на людей и демонов, не давали расслабиться после долгого пути. Род древних чудищ — смесь льва, козла и змеи, которые по легенде являются потомками про́клятых существ, некогда прогневавших Великих Богов. Эти твари были очень сильны и опасны, особенно — когда сбивались в стаи.

Один из демонов, отправленных на разведку, вернувшись, мрачно проговорил:

— К северу отсюда явно была вооруженная стычка, если не целое побоище. На земле и деревьях следы, оставшиеся, судя по всему, после использования магии.

— Полагаешь, это могло быть Сопротивление? — с надеждой в голосе спросил Горст.

— Может быть, — кивнул разведчик. — Вот только схватка там была явно не из простых. Мы обнаружили трупы в форме отрядов особого назначения Ланд Меннескер и некоторых членов Сопротивления. Выжил ли кто-то после той бойни — сказать сложно.

— Прочешите все окрестности, — кивнул командир белых львов. — Возможно, вам удастся обнаружить их следы.

Хоть демон и старался говорить как можно уверенней, но его обеспокоенный взгляд сразу же выдавал все его мысли — в том числе предположения о том, что из остатков Сопротивления не выжил никто.

— Есть! — разведчик развернулся и быстрым шагом пошел прочь.

***

Мелисса пристроилась рядом с Арреном, ужинающим холодным вяленым мясом, которое было жестким, точно сапог. Положив голову ему на плечо, девочка прикрыла глаза и погрузилась в легкую дрему. И тут же воспоминания о Земле Первого Огня породили в уставшем разуме драконессы множество знакомых образов.

Перед ней вздымаются скалистые уступы, о которые с ревом разбивается поток воды, гордый и сильный, как обитатели этих мест. А вот и стены королевского дворца, названного Дом Илиоса в честь одного из правителей древности. Высокие колонны, точно парящие над землей, увиты лозами плюща, листья которого трепещут на ветру. Зеленые кроны деревьев шепчутся между собой, когда с запада, где развернулось Глубокое море, приходит теплый ветерок.

Она мысленно перенеслась под своды дворца, над главным входом в который красовался выточенный из мрамора барельеф, изображающий двух драконов, держащихся друг за друга. Это был символ королевской семьи, где довольно часто рождались двойняшки. Ранее это были исчезнувший король Борей и его сестра — генерал Гемера Вайтфайр. Нынче — королева Эшстеп и принцесса Арей, которая нечасто посещала столицу, проходя обучение близ Мертвой гавани.

Тронный зал всегда был полон света, с обеих сторон красовались ряды колонн и огромные арочные окна. Посреди этого великолепия возвышалась скульптура в виде двух драконов, обнимающихся так крепко и переплетающих хвосты и шеи столь сильно, будто они являлись единым целым. Эту статую изготавливали лучшие мастера своего дела, взяв за основу образов драконов прекрасную королеву Кассандру, погибшую от рук демонов, и столь сильно любившего ее короля Борея, который даже после смерти возлюбленной требовал, чтобы правительницей Земли Первого Огня называли именно ее.

Эта статуя была высечена незадолго до кончины Кассандры, и Мелиссу всегда поражали красота и кротость, проявляющиеся в каждом изгибе чешуйчатого хвоста, в длинной шее, склоненной к мужу. Между этими каменными изваяниями чувствовалась неразрывная связь, они казались живыми, и от созерцания этих образов на душе сразу же становилось теплее.

Мелисса временами заглядывалась на этот монумент, на эту прекрасную статую и порой не замечала, как в зал кто-нибудь входил и выгонял ее, успевая еще и пожурить за то, что она вместо того, чтобы тренироваться с остальными, сидит и разглядывает скульптуры.

Образ тронного зала растаял, когда рядом кто-то прошел, а в нос ударил знакомый запах. Дракоша открыла глаза и увидела высокий темный силуэт учителя. Вайлонд подошел к Аделаиде, сидевшей у костра, и достал из дорожной сумки сверток, который Мелисса тут же узнала: тот самый предмет, напоминающий стрелу, который он безрезультатно пытался зачаровать.

Женщина покачала головой и, тряхнув копной медных волос, сказала:

— Мэриан, я, по-твоему, похожа на чернокнижника?

— Ты сумела управиться со Свитком Бури, — с нажимом проговорил маг, сев рядом. — Ты знаешь явно больше, чем показываешь.

— Ты сам придумал этот способ, и теперь пытаешься узнать у меня, что с этим делать?

— Возможно, ты сможешь найти какую-то неточность или… — он дернул плечом. — Или ошибку. Никогда бы не подумал, что буду просить у тебя об этом, но мне нужна помощь.

— Я бы тоже никогда об этом не подумала, — хмыкнула женщина и, отведя взгляд, пожала плечами. — Не думаю, что смогу с ходу разобраться в том, что ты там навертел. Я пыталась понять, как работает кинжал нашей принцессы, который ты зачаровал, и, надо сказать, даже мне это далось с трудом.

— Это в твоих же интересах, — немного громче сказал Вайлонд. — Так тебе самой будет легче найти королевского советника. Так что прошу, помоги.

Янтарные глаза слабо замерцали, Аделаида развернулась и посмотрела в белесые глаза, полные тревоги и в то же время непоколебимой решимости.

— Что ж с тобой поделаешь, да я же еще и Мелиссе сказала, что помогу… Не смотри на меня так: девочка еще раньше поняла, что тебе нужна помощь, и попросила меня тебе подсобить, — она протянула руку, маг отдал ей стрелу.

— Интересная форма, — протянула женщина, повертев ее в руках. — Материал, правда, не из лучших. А это что? — она указала рукой на небольшой камень, вделанный в «наконечник» стрелы.

— Взял из одного амулета, который нашел в Амреихе.

— Нашел где?! — женщина вовремя понизила голос, поймав на себе недовольные взгляды демонов, готовящихся ко сну. — Зачем вы вообще что-то оттуда притащили? Ты хоть понимаешь, как может быть опасна подобная магия?

— Вполне.

Они еще долго сверлили друг друга упрямыми взглядами, пока женщина, наконец, не сдалась.

— Что ж… — вздохнула лавочница, проведя рукой по камню. — Неудивительно, что ты не можешь использовать это зачарование. Судя по всему, камень этот из очень старого амулета, и не смотри на его размер — он куда чувствительней других подобных камушков. Попробуй использовать меньше половины собственных сил для заклинания.

— И как это должно помочь?

— То количество сил, что ты посылаешь в этот камень, слишком большое: от избытка магии твое изобретение не знает, что делать, оно просто… Стопорится. Дай объясню поподробнее…

Но стоило Мелиссе прислушаться к их дальнейшему разговору, как ее отвлек Аррен, уже разделавшийся со скудным ужином:

— Не спишь?

— А? Нет-нет, — протянула девочка и тут же широко зевнула. — Все никак не могу выкинуть из головы тех драконов.

Демон кивнул:

— Думаешь, они как-то связаны с серым драконом, который начал переворот?

Она лишь пожала плечами и отвела взгляд:

— Все может быть, и я бы хотела знать наверняка, кто прилетел и зачем, — она поежилась, и демон набросил плащ ей на плечи, хоть и знал, что драконы не мерзнут.

— Давай просто будем надеяться на лучшее. Слишком много всего произошло… должен же быть конец всему этому безумию, — демон улыбнулся, и от этого на душе стало так тепло и уютно, что дракоша улыбнулась ему в ответ.

***

Ночь опустилась на болота теплым покрывалом, убаюкавшим весь лагерь. Вот только Мелиссе не спалось: драконесса ворочалась с боку на бок, но никак не могла погрузиться в объятия тьмы. В итоге, бросив попытки, она села и подняла взгляд к проглядывающему между ветвей небу.

Полная луна холодно посмотрела на нее в ответ, словно спрашивая, почему это девочка еще не спит. Поднявшись, Мелисса побрела к выходу из лагеря и вскоре выбралась из низины. Часовой, стоявший на посту, удивленно на нее покосился, но останавливать не стал. Дракоша вышла на опушку, откуда открывался вид на далекие огни деревеньки, именуемой Соколовка. Усевшись на землю, девочка задумчиво посмотрела вдаль.

Вскоре она услышала громкое пыхтение за спиной, а нос дракоши уловил запах Аррена. Демон, зацепившись за сухие ветки, тихо ругнулся и, высвободившись из плена зарослей, подошел к ней. Плюхнувшись рядом, парень спросил:

— Чего не спишь?

— Не знаю, а ты?

— Увидел, что ты куда-то пошла. А в одиночку ходить ночью…

— Опасно, знаю. Но не забывай, — она одарила друга самой непринужденной улыбкой, на которую только была способна. — Я же дракон.

— Так-то оно так… — почесал медный затылок Аррен. — Да вот только поблизости тоже бродят драконы.

Фыркнув, Мелисса подтянула колени к себе и обхватила их руками. Ее друг тем временем продолжил:

— Я знаю, что ты сильна, но в этом мире есть множество опасностей, с которыми даже тебе не справиться.

Девочка поежилась: да, есть. Хотя бы тот серый дракон, одна аура которого ее пугала до смерти.

Тут в темном небе мелькнул знакомый силуэт. Вскинув голову, Мелисса пригляделась и различила вдали обрисованные лунным светом массивные крылья. Алые отметины на серебристо-белой чешуе выглядели черными во мраке ночи. Она узнала эту чешую, и поверить в увиденное никак не могла.

Мелисса встала и сделала шаг вперед. Аррен, вскочивший следом, выпалил:

— Нужно рассказать остальным! Драконы подобрались так близко…

— Да-да, — протянула девочка. — Но сначала я хочу повидаться с ними лично, — она кивнула в сторону Соколовки, куда и направился замеченный ею дракон.

— Что?! — демон обеспокоенно схватил ее за предплечье. — Мел, это опасно.

— Я узнала того, кто их ведет, — замотала головой дракоша, вырвав руку. — Это королева Эшстеп…

— Что? — удивленно вытаращился на нее демон. — Как… Откуда… Ты уверена?

— Ты веришь мне?

— Да, но ты могла и ошибиться, так темно и далеко…

— Это точно она! — закивала девочка и взяла друга за руки, ее глаза вспыхнули золотом. — Я знаю это, я чувствую! Я должна с ней увидеться, должна посмотреть хотя бы издали.

— Это очень опасно!

— Нет, не опасно! Она растила меня и заботилась обо мне, как и генерал Гемера. Она мне как… Как сестра, — выдохнула дракоша. — И я так давно ее не видела, я должна сказать ей, что я в порядке, что я убежала не просто так. Прошу, не говори пока учителю и остальным: я быстро слетаю туда и вернусь.

Сердце драконессы отчаянно забилось. Она могла бы уже улететь, но словно ждала одобрения в голубых глазах друга. Аррен покачал головой и с сомнением обернулся на лагерь, скрытый зарослями:

— Я даже не знаю. Ты правда уверена?

— Да!

— Тогда я пойду с тобой, — покачал головой демон и, заметив, что драконесса собралась возразить, опередил ее. — Я должен знать, что с тобой все в порядке. Да и на королеву твою погляжу: ты столько о ней рассказывала, — он выдавил слабую улыбку.

Мелисса крепко обняла друга и бросила:

— Тогда поторопимся.

***

Земля внизу проносилась с огромной скоростью, ветер свистел в ушах, развевал рыжеватую гриву и приносил с собой запах деревни, лежащей впереди. Уже давно Мелисса не летала так быстро, из последних сил напрягая мощные драконьи крылья.

Крылья же демонов, напротив, были куда меньше приспособлены для длительных полетов, но Аррен старался не отставать от подруги. Однако к середине пути юноша уже изрядно запыхался, и дракоша немного замедлилась, хоть ее сердце и рвалось вперед. Рвалось увидеть королеву. Рвалось домой.

Когда друзья подобрались достаточно близко к Соколовке, Мелисса спустилась и стала медленно красться в темноте вдоль низеньких деревянных домов. Аррен неуверенно огляделся и, поежившись, скользнул следом за девочкой за угол.

— Я не вижу никаких драконов, — покачал головой демон. — Ну, кроме тебя, разумеется.

Мелисса принюхалась, и в нос сразу же ударил знакомый с детства запах. Она прошла мимо окон, из которых лился мягкий свет, и замерла: из соседнего дома вышла королева драконов.

Мало кто видел ее в человеческом обличье за пределами Земли Первого Огня.

Так уж сложилось, что драконы с неохотой делились чем-то с внешним миром, и мало кто из простого народа, живущего далеко от границы с их землями, вообще знал о том, что все драконы — оборотни и имеют с рождения два обличия, одно из которых было человечьим.

Вот и сейчас взгляду девочки предстала очень высокая, худощавая и жилистая молодая женщина с загорелой кожей, испещренной алыми узорами, и длинными пепельными волосами, волнами струящимися по плечам. Следом за ней показались и другие драконы, в одном из которых Мелисса узнала Дамаса, одного из наставников, готовивших ее и других юных драконов к поступлению на службу к королеве. За драконами показались и местные жители, которые с подозрением и опаской косились на пришельцев.

— Значит ее вы здесь не видели? — раздался голос королевы, спокойный, но в то же время твердый и холодный, как камень. Именно таким голосом она обычно говорила, когда что-то шло не так, как она планировала.

— Нет-нет-нет, никого мы не видели, — махнул рукой мужчина с отсеченным кончиком уха, к которому прижималась перепуганная жена.

Но тут голос подал старик, который стоял рядом с ними:

— А как же та милая особа со странным шрамом? Светленькая такая… Хотя да, на ваше описание ж не похожа…

— Тс! — шикнул на него мужчина. — Молчал бы лучше!

Мелисса переглянулась с Арреном. Что-то ей подсказывало, что речь шла о Ларе.

— До кого-то другого мне дела нет, — холодно сказала королева. — Но благодарю за помощь.

Тут один из драконов, обладатель настолько широких плеч, что уже то, что он свободно прошел в дверной проем, казалось чудом, что-то тихо сказал королеве. Эшстеп насторожилась, а остальные огляделись. Королева принюхалась и удивленно вскинула брови. И в этот самый момент Мелисса с шумом выдохнула и громко сказала:

— Это я.

Аррен хотел было остановить ее, но дракоша уже вышла из укрытия и предстала перед королевой, виновато опустив голову. Деревенские аж подпрыгнули от неожиданности, а королева быстрым шагом подошла к девочке. Эшстеп чуть было не обняла ее, но в какой-то момент одернула себя и лишь сказала:

— Наконец-то нашлась.

Девочка смахнула побежавшие по щекам слезы и, улыбнувшись, кивнула. Но прекрасный момент воссоединения был испорчен: один дракон тихо зарычал, уставившись куда-то в темноту:

— Здесь поблизости демоны.

Мелисса, вспомнив об Аррене, тут же замахала руками:

— Это мой друг, он приехал сюда со мной, все хорошо…

Она посмотрела туда, где прятался демон, взглядом приглашая его выйти. Пересилив себя и нервно сглотнув, парень показался драконам.

— Демон, — оскалился Дамас, чьи драконьи глаза опасно вспыхнули пламенем. — Что прикажете с ним делать, ваше величество?

Было видно, что королева в замешательстве, однако в ее синих глазах ясно читалось презрение к рыжеволосому пареньку, который шагнул назад и испуганно покосился на Мелиссу. Девочка тут же загородила друга собой и сказала:

— Он со мной!

— Ты все еще хочешь забрать эту девчонку с собой?! — рявкнул другой дракон, который, казалось, был готов в любую секунду сорваться с места и разодрать бедного демона в клочья. — Которая мало того, что сбежала, так еще и водит дружбу с демонами? Ради этой поганки мы проделали весь этот путь?!

Мелисса удивленно ахнула: ради нее? Так значит, драконы здесь не из-за охватившей континент войны, а из-за нее. Дракоша тут же выпалила:

— Я не сбегала! Мне пришлось… — но ее слова потонули в реве перевоплотившегося дракона.

Местные тут же укрылись в домах, опасаясь гнева бурого ящера, чей хвост ударил по земле, оставив там глубокую борозду. Девочка хоть и испугалась, с места не сдвинулась, стоя между ним и своим другом. Однако выпад дракона тут же был прерван бросившейся ему наперерез королевой. Сверкнула серебристо-белая чешуя, вспыхнули глаза с узким хищным зрачком, и длинные тонкие лапы ударили подчиненного в грудь, отбросив дракона в сторону.

— Не смей распускать лапы, Дионис! — прорычала драконица, и из узкой пасти повалил дым, показались белые языки пламени — символ королевской власти.

Эшстеп посмотрела на Мелиссу и Аррена, который шепнул подруге:

— Давай вернемся, предупредим твоего учителя и остальных…

— Все хорошо, — девочка попыталась улыбнуться, но и сама прекрасно понимала, что ситуация складывается не лучшим образом.

— Твой друг может идти, — сказала королева, склонив узкую морду к лицу девочки. — А мы отправляемся домой. По дороге свернем, чтобы забрать кое-кого…

— Что… Но… Я не могу! — выпалила девочка.

Как же она может оставить учителя здесь, думала дракоша. Он же без нее совсем как без рук, а она его даже ни о чем не предупредила. В кои-то веки Мелисса винила свою неосмотрительность. Дракоша бросила отчаянный взгляд на Аррена, которого машинально взяла за руку.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • Часть 1

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказания Меннескер. Драконья королева предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Речевые особенности в данном случае могут проявляться различными способами: в виде нечеткого произношения/пропуска гласных в начале слова или интонационного выделения первой гласной и второй идущей за ней буквы в слове. Также буква «г» в конце слова чаще всего трансформируется в «х». «Ф» в словах звучит как «хв», а местоимение «что» — как «што» с характерным присвистом в «ш» (прим. автора).

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я