Blood Revenge

Harry Wyx

Если вы любите что-то такое, от чего будоражит нервы, и хочется помочь главным героям книги, то эта история как раз об этом. Много кровавого метаморфизма и точного описания до мельчайших деталей. Готовы окунуться в это?

Оглавление

  • Blood Revenge

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Blood Revenge предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

© Harry Wyx, 2020

ISBN 978-5-0051-6151-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Blood Revenge

1.

Бордо. Франция. Тихое утреннее небо. Багровое небо становится светло-розового цвета. Тучи рассосались по всему небосклону и приняли более светлый тон, а вчерашний дождь практически не оставил после себя не одной серой массы. Солнечные лучи пробились сквозь белые мягкие массы облаков и начали ласкать изумрудную траву. Слезы дождя лежат на траве и почти уже впитались. Железная дорога вроде бы ровная, сходится в одну точку на горизонте. Но теперь вдруг по дороге пробежала легкая дрожь. Затем зазвенели железные пути вдалеке. На горизонте появилась черная точка. Теперь она уже приближалась, и можно было рассмотреть, что это мчится скоростной поезд. Уголь горел «неугасимым огнем». Тяжелый туман тянулся вдоль вагонов паровоза. Из окон, по мере приближения, доносился оживленный гул: играли на гитарах, пели военные песни. А из дальних вагонов тянулся дым от сигар. Этот поезд ехал, а можно сказать мчался оттуда, где недавно еще горели старые ветхие дома, где бедные тонкие березы и плакучие и вы страдали от боли, роняя свои листочки. Мать — земля горела, плакало небо крупными слезами облаков о пролитой крови, которую впитала земля. И теперь она уже не простая, а багровая. Тут погибли солдаты, защищавшие свою мирную жизнь на земле. Все плохое когда-то кончается, а новое, прекрасное начинается. И вот эти ребята тоже думают только о хорошей жизни. Каждый мечтает вернуться домой, где его ждут. Но всегда ли это происходит? Как говорится, что армия — это школа для мужчин и экзамен для женщин. Но так ли это на самом деле? Многие ли справляются с этим экзаменом? Ответ никому не известен, пока сам не убедишься в этом.

Ну, вот уже поезд подъезжает к станции и слышен противный, режущий ухо визг колес. Достаточно медленно открывались дверцы вагонов, а потом уже буквально народ «повалил» с поезда на перрон. Своих любимых героев встречали с почестями, но только остался без всей этой радости один человек — Оливер. Светлые волосы, карие глаза, легкая щетина на висках, а также на подбородке. Одет был в куртку темно-зеленого цвета, а под ней белая потертая футболка. На груди красовался семейный медальон с изображением членов его семьи. Брюки были едва рыжего, но в основном светло бурого цвета. А в нагрудном кармане лежало письмо, написанное ему от его жены в начале войны. Он имел семью, но теперь уже неизвестно где она. После ссоры с женой, его забрали в армию и отправили на войну. Оливер не хотел бросать ее с детьми, но так распорядилась судьба. Сейчас он уже бывалый вояка, и первое, к чему он стремится — это восстановление семьи. Оливер без спешки подошел к лавке, сел на нее и медленно затянул «Парламент». Не думайте, что ему нравится вредить своему здоровью. Нет. Просто на войне жизнь суровая. Стрессов много, а потому на войне это спасает. Хотя вредит здоровью.

2.

Докурив сигару, Оливер, уже склонив голову, спал. Но крепкий шлепок по плечу вытащил его из дремы. Он привстал и увидел своего горячо любимого брата — Чарли. Можно было сказать, что по сравнению с Оливером, он был так скажем, простого телосложения. Ведь его старший брат Оливер был просто «машиной», каких свет видал, но в малых количествах. Чарли был шатеном с огненными волосами, глаза горели голубым огнем. Одет он был в клетчатую рубашку, легкую жилетку и брюки.

— Братишка! Родной ты мой! Как ты? — со слезами на щеках кричал Чарли.

— Хорошо. Даже очень хорошо! А теперь сбылась моя самая заветная мечта. Я вернулся домой! — ответил с комком в горле Оливер.

— Ну а теперь то мы с тобой заживем! Эх-х! Как же безумно счастлив! Давай-ка выпьем с тобой по бутылке Sick Duck! Вспомним старый вкус молодости! — счастливо проговорил Чарли.

— А что? Давай! За здоровье всех наших родных и всех людей на Земле! — ответил с радостью Оливер.

Таким образом, счастливые братья сели на скамейку и начали рассказывать об изменениях, которые произошли в их период жизни при разлуке. Медленно шли часы по циферблату, пересекая контур времени. Деревья росли и притягивали к своим листьям солнечные лучи. Люди куда-то спешат, время на циферблате идет. И вот уже время пробило ровно 23:00. Братья решили поехать к Чарли в квартиру. Ведь, квартира Оливера перешла его жене — Мишель и сыну Джону. Оливер сел в Aston Martin и вставил ключ зажигания. Машина зарычала. Оливер убрал машину с ручника, и поехала по дороге. Пока они ехали, Чарли что-то бубнил себе под нос так, что Оливер ничего не понимал. Потому каждый из них были в своих раздумьях. Слева от машины вдоль дороги тянулись небоскребы, напротив им мчались другие машины с пассажирами. Дорога тянулась к горизонту одной сплошной полосой. Разделяла ее только белая разделительная полоса. Вдоль дороги также стояли фонари, а чуть дальше пешеходные дорожки тянулись зигзагами. Железные прутья составляли из себя изящные дорожные заборчики. Фонари машины слепили ярко так, что можно было четко увидеть кошку или собаку, которая перебегает поперек проезжей части. Братья уже перестали думать о своем, счастливом, так как они уже подъехали к их дому. Из родителей у них остался только папа Сэлли. Мамы не было. Почему? Неизвестно. А братья об этом и не спрашивали.

3.

Сначала Оливер постучал в дверь, но никто не отвечал. Потом постучал Чарли. Тоже тихо.

— Хорошо, что у меня были ключи, — сказал Чарли.

— Отлично! Давай доставай. А то холодно уже, — пролепетал Оливер сквозь зубы.

Дверь открылась тяжело, со скрипом. Повеял смертельный ветер. Свист и гул гулял по квартире. Ни одна лампочка не горела. Люстра качалась на одном шурупе. Оливер прошел вперед и почувствовал под ногами осколки стекла.

— Похоже, здесь кто-то без нас был, — сказал Оливер.

— Может наш отец Сэлли опять вернулся к старому? Опять принял спирта вовнутрь, — предположил Чарли.

— Думаешь? А мне кажется, что не так? Ведь он давно бросил, — ответил Оливер.

— А может он вернулся к старой привычке? Но хотя у него отличная сила воли, — сказал Чарли.

— Зачем нам с тобой это предполагать? Лучше пойти и посмотреть, — ответил Оливер.

— Ты прав! Пошли. Но только ты первый идешь, — подтвердил Чарли.

Оливер пошел вперед, и его ботинки попали в какую-то жидкость темно-бордового цвета.

— А это что? — удивился Оливер.

— Может он баловался вином и разлил? — предположил Чарли.

Оливер наклонился к жидкости, слегка подчерпнул ладонью и поднес к носу.

— Знаешь, а ведь это не вино. Это смесь масла с чем-то. Но с чем? — сказал Оливер.

— Почему именно масло? — спросил Чарли.

— Потому, что наш отец, Сэлли, любил его. Но мы никогда не понимали почему, — ответил Оливер.

Он прошел вперед, открыл дверь и застыл на месте. Дотронувшись до него, можно было почувствовать мертвенный мороз именно в тот момент.

— Что там? Что? Ну, скажи, Оливер. Хватит молчать. Ты меня пугаешь. Что там? — твердил с вопросительным выражением лица Чарли. Оливер молчал. Чарли подошел к Оливеру и потом занял такую же позу, как и Оливер. Ветер гулял по пустым комнатам.

На стене были кровавые следы. Их отец, Сэлли, сидел без чувств с ножом в груди. Вся рубашка была пропитана кровью. Глаза были полны ужаса, а на губах еще осталась спекшаяся кровь. В голове была трещина, и можно было при свете увидеть извилины розового мертвого мозга. Из ушей тоже когда-то текла алая кровь. На венах были следы от веревки, а также порезы ножом. Получается, убийцы сильно мучали Сэлли. Оливер с бледным лицом подошел к отцу и вытащил из его тела нож. Тут же Сэлли «отвалился» от стены и упал мертвым грузом. Потом подошел Оливер и заметил, что на стене тут же было несколько ножей. После мучений они уже закидывали его ножами. Когда Сэлли рухнул, то они увидели кровавую надпись «Blood Revenge»1. На столе лежала записка.

«Your father owed a large sum.

For not pay we had to kill him.

You’re next, puppies.

P. S. Blood Revenge.2

Под столом лежал окровавленный топор, веревки багрового цвета и изолента черного цвета. Чарли подошел к столу, осмотрел его со всех сторон. Потом позвал Оливера. Он подошел. Дальше они молча стояли.

— Ну что? Я пойду, позвоню в морг. Завтра отвезем Сэлли, — сказал Чарли.

— Давай. Я пока рассмотрю здесь по подробнее это место. Потом скажу причину смерти — ответил Оливер.

Чарли пошел звонить в морг, а Оливер ходил по всей комнате и внимательно изучал каждую деталь. Через некоторое время вернулся Чарли.

— Я обо всем договорился. Завтра утром поедем в морг. Потом через 3 дня похороним, — сказал он.

— А потом что? — спросил Оливер. — Что дальше? Ну, хотя бы сначала покопаемся в его документах и найдем долг, который надо отдать. Потом что-нибудь придумаем, — ответил Чарли.

— Ладно. Я согласен. А теперь послушай, что я накопал, — сказал Оливер.

— Ну, давай рассказывай, не томи, — с нетерпением ответил Чарли.

— Используя все зацепки, я сделал вот какие выводы:

«При входе в дом с тобой мы заметили, что люстра еле — еле держалась. Следовательно, Сэлли был подвешен вниз головой. Потому-то у него и текла кровь из ушей и рта из-за высокого давления в черепной коробке. Потом его сняли и положили. Но. Мы-то с тобой знаем, что Сэлли крепкий мужик. Потому он очнулся через некоторое время. Причем все это время у него были на руках перетянуты веревки поверх вен, порезанных вдоль. Это важное замечание. Так как он мог попробовать остановить кровотечение. Но порез на всех венах был вдоль.

После, кажется даже таких сильных пыток, Сэлли все рано жил и пытался сопротивляться. Тогда они нанесли ему удар топором по голове. Вот откуда взялась глубокая трещина на черепе. Удар был настолько сильным, что достал до коры головного мозга. А уж там мы с тобой наблюдали изящность кривых извилин. Но это я уже отошел от темы. Сэлли продолжал жить. Они сделали последнее. Ударом обратной стороны топора, они сделали так, что он потерял сознание на длительный срок.

1Blood Revenge — кровная месть

2 Ваш отец задолжал нам крупную сумму. За неуплату долгов нам пришлось его убить.

Вы следующие, щенки. P.S. Кровная месть

По идее, он дальше все видел расплывчато, но сопротивляться не мог. Его прислонили к стене и начали метать в него ножами. Один удачный бросок попал в сердце и Сэлли был добит окончательно. Спросишь, почему разлито оливковое масло? Потому что надо было изменить запах. Мы могли привести собак, и они бы наверняка запутались. Изолента лежит под столом для отвлечения внимания».

— Все. Вроде бы я рассказал тебе все. Что мог обнаружить, — сказал Оливер с серьезным выражением лица.

Чарли быстро убежал, и через мгновение можно было слышать, как у него изо рта вытекают рвотные массы. Он пришел и потом опять убежал.

— Да уж. Теперь я понял, чему там учат в этой вашей армии, — сквозь незаметные слезы сказал Чарли.

— Ну а теперь, позволь, я пойду, прилягу и посплю. Я очень устал с дороги, а тут еще такое произошло, — поинтересовался Оливер.

— Да. Да конечно. Иди. Где будешь спать? — спросил Чарли.

— Знаешь. Пожалуй, я лягу в подвале. Там себе и расстелю, — хладнокровно ответил Оливер.

— Ты чего? Война закончена. Иди, полежи как человек, на матрасе, — заманчиво сказал Чарли

Но Оливер был непреклонен. Он спустился вниз и лег на сено. Рядом стоял стол, а подле него была тумбочка. Дальше был сундук отца Сэлли. Оливер достаточно быстро заснул, а Чарли не мог закрыть глаз. Он пил крепкий Regal с молоком. Его это должно было успокоить. А он все больше будоражился.

4.

Прошло два дня…

Чарли сидит у окна и нервно курит трубку. Оливер встал и пошел наверх к Чарли.

— Эй, Чарли. Сколько я спал? — спросил Оливер с сонным выражением лица.

— Ты? Ты спал два дня, — спокойно ответил Чарли.

— Да? Я думал минут пять, — удивленно ответил Оливер.

— Ничего удивительного. Ты спал как младенец. А вот я спал с перерывами, — ответил Чарли.

И действительно. У него под глазами были большие фиолетовые мешки, говорившие об его усталости. А Оливер наоборот. Был бодр и полон сил на свершения. Это сказывается действие армии на него. Он научился засыпать под выстрелы и раскаты грома.

— Слушай, а когда нам уезжать? Ведь еще не приходили, — спросил Оливер.

— Я думаю, что…

«Звонок в дверь»

— А вот и звонок, — ответил Чарли.

Дверь распахнулась, и вошел Джеймс. Он представлял услуги по погребению мертвых.

— Ну что? Где наш следующий клиент? — оживленно спросил он.

— Вон, у стены лежит, — указав пальцем в сторону комнаты, ответил Чарли.

Джеймс быстрым шагом устремился в комнату с рулеткой и начал измерять Сэлли.

— А ваш отец был здоровяком, — выпалил он.

— Да. Он был настоящим богатырем, — ответил Оливер.

После снятия размеров, Сэлли был положен в деревянный гроб, обитый малиновой тканью.

— Откуда вы знаете размеры? — поинтересовался Чарли.

— Вы их нам сами говорили два дня назад. Что не помните? — ответил Джеймс.

— Да? Я не помню. У меня просто голова раскалывается. Поэтому я не помню, — сказал Чарли.

— Ничего страшного. Сам такой, — подбодрил его Джеймс.

После этого оживленного диалога, два человека зашли и попытались поднять гроб. Но они не смогли.

— Кто-нибудь помогите. Мы сами не унесем. Отец то ваш здоровый как бык, — попросил помощи Джеймс.

— Ладно, я согласен помочь. А ты, Чарли? — спросил Оливер.

— А куда я уйду? У меня нет других вариантов, — понурено ответил Чарли.

Джеймс открыл дверь. Оливер и Чарли и другими ребята вынесли Сэлли на улицу и положили в заказанный AEC. Все сели, и машина тронулась с места.

5.

AEC приехал довольно быстро. Все вышли из машины. Оливер с другими в присутствии Чарли вынес из машины Сэлли.

— Приветствую вас мои дети! — раздался грозовой раскат голоса отца Вильямса.

— Здравствуйте, отец, — ответил Оливер.

— Ага. Привет, — сказал Чарли.

— Ну что же давайте приступим к погребению грешной души раба Сэлли.

— Давайте начнем, — сказал Оливер.

Отец Вильямс:

«Oggi siamo riuniti per onorare la memoria del giusto — Sally. Forse non sempre si è comportato in modo corretto. Ma. Tutti noi siamo peccatori e quindi lo perdonare i suoi peccati. Solo un Onnipotente decide di perdonare o meno. Ma andiamo portiamo con onore nel mondo celeste. Per onorare la sua memoria..»1

После такого трогательно момента Оливер пустил одну мелкую слезу, а Чарли зарыдал как ребенок.

Затем произошла церемония погребения. В конце все разошлись по домам. Оливер и Чарли медленно побрели в сторону дома. По дороге они остановили такси. За рулем явно сидел сапожник, так как он ругался всю дорогу. Вскоре Оливер и Чарли приехали домой.

— Эх. Теперь, когда все закончено, можно пойти выпить, — сказал Чарли.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • Blood Revenge

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Blood Revenge предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я