Признания Озорницы

Dawn Brower

Джейсон Томпсон, Граф Астей, должен жениться, и Леди Саманта Кейн полна решимости стать той счастливой леди, которая приведет его к этим узам брака. Как и большинство мошеннические холостяки, Джейсон Томпсон, Граф Астей никогда не собирался жениться. Он стоит рядом с этим воззванием, пока не будет оглашено завещание его деда. Если он не женится через шесть месяцев, то потеряет все свое наследство. Это его не очень беспокоило, но без денег поместья пришли бы в упадок. Ему предстоит принять трудное решение, и у него нет ни малейшего желания сталкиваться с ним лицом к лицу. Леди Саманта Кейн вот-вот станет старой девой. Ее брат запретил каждому достойному джентльмену ухаживать за ней. Она никогда бы в этом не призналась, но была рада, что он это сделал. Ее сердце всегда принадлежало одному мужчине. Проблема в том, что он никогда не видел в ней потенциальную жену. Когда она слышит о проблемах с его наследством, она решает, что пришло время для небольшого признания или двух. Она не признает, что любит его, но он может быть восприимчив к браку по расчету. Астей хочет отказаться от Саманты, потому что ему ненавистна сама мысль о таком союзе с ней. Она-единственная женщина, которая соблазнила его отказаться от своего представления о браке. Теперь она предлагает ему себя, и он должен найти лучший способ справиться с ее восхитительным предложением.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Признания Озорницы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Лондон 1825 год

Джейсон Томпсон, Граф Астей, откинулся на спинку кресла в кабинете Ковентри-клуба и хмуро посмотрел на письмо, последнее из нескольких, от поверенного своего деда, требующего аудиенции. Он не хотел иметь с этим ничего общего. Его дед по материнской линии, герцог Уилмингтон, всегда был добр к нему. Если бы не его дед, он уже давно был бы нищим. Его отец проиграл то небольшое состояние, которое было у графства, когда Джейсону было не больше десяти и пяти лет. Вскоре после этого его отец умер весьма сомнительной смертью. Они не могли доказать, что он покончил с собой, но это не остановило слухи. Большинство верило, что он хотел избежать гибели и выбрал трусливый выход.

Когда сборщики долгов его отца пришли требовать уплаты-вот тогда все и приняло такой оборот, какого он никогда бы не ожидал. Джейсон мало что знал об окружающем мире, и он получил несколько быстрых уроков, которые не скоро забудет больше десяти лет назад. Мужчины грубо обошлись с его матерью и не постеснялись нанести Джейсону несколько отборных ударов в живот. Он думал, что сейчас умрет. Он не хотел думать о том, что могло случиться с его матерью, когда он испустил свой последний вздох; черт возьми, возможно, даже не потребовалась бы его смерть, чтобы они надругались над ней самым отвратительным образом. Эти люди не были настоящими кредиторами. Они были головорезами, и если бы им не заплатили, это наверняка привело бы к верной смерти. Джейсон задумался, не был ли его отец убит после этого визита.

Они выжили, но это оставило невидимые шрамы и на Джейсоне, и на его матери. Герцог избавил их от дальнейших подобных визитов. Джейсон отказался покинуть свой дом, но его мать переехала жить к герцогу. Под опекой отца она чувствовала себя в большей безопасности. Джейсон выбрал другой путь. Он научился стрелять и стал опытным стрелком. Затем он стал постоянно носить с собой пистолет. После этого он тренировался с боксером и научился защищаться кулаками, а также всем тем, что ему удавалось достать в случае потери контроля над своим оружием. Он больше не будет беззащитным.

А теперь герцог был мертв. Он умер почти шесть месяцев назад. Было ли удивительно, что Джейсон не захотел встретиться с этим лицом к лицу? Он не любил своего дядю, нового герцога. Поэтому он отказался ехать в замок Уилмингтон. Он не видел никакой причины встречаться с этим адвокатом. Большая часть герцогского титула была завещана ему, так что то небольшое наследство, которое он получил, не будет иметь большого значения. Джейсону удалось наскрести на те небольшие средства, которые поместье Астей выделяло. Однако вскоре ему придется придумать что-то еще, потому что поместье не было устойчивым. Если все пойдет своим чередом, то у него закончатся средства, чтобы все успеть за год, самое большее за два. Поместье нуждалось в ремонте, и многие арендаторы боролись со старым оборудованием. Джейсон не знал, что ему теперь делать. Женитьба всегда была одним из вариантов. Богатая наследница с солидным приданым могла бы решить все его финансовые проблемы, но это оставляло кислый привкус во рту. Он ненавидел саму мысль о женитьбе только из-за денег. Честно говоря, он ненавидел саму идею женитьбы, учитывая, как ужасно прошло бракосочетание его собственных родителей. Он предпочел бы остаться без груза, вместо того чтобы делать несчастной какую-нибудь бедную женщину.

“О чем ты тут сидишь один и размышляешь?" — Протянул Шелби, когда он лениво вошел в комнату. Джейсон поднял глаза и нахмурился. Темные волосы Шелби были растрепаны, возможно, из—за ветра снаружи-Джейсон сомневался, что он вернулся к своим старым привычкам соблазнять любую желающую женщину и позволял им пробегать пальцами по его черным локонам. В конце концов, Шелби любил свою жену. Во всем остальном он был безупречен, что говорило о том, что он определенно соблюдал свои брачные обеты. Его одежда была в основном черной. Его жилет был изумрудно-зеленого цвета,а галстук и рубашка-белоснежного цвета.

Джейсон постучал пальцем по подлокотнику кресла. “Что ты здесь делаешь?" — Он приподнял бровь. — "Этот клуб не для тех, кто поддался злу брака.”

Его друг усмехнулся и пересел на стул рядом с ним. Усаживаясь на диван, он сказал: — "Харрингтон решил сделать несколько исключений. Что-то о том, что ему нужно несколько человек, которым он может доверять, чтобы справиться с делами, когда его здесь нет. Он назначил меня и Дарси своими помощниками, за неимением лучшего слова.”

— В последнее время он часто уезжает из Лондона. Джейсон пожал плечами. Харрингтон мог бы попросить его присмотреть за всем этим. Он бы не возражал. — "То, что я стал новым отцом, сделало клуб менее привлекательным.”

“У него появились новые приоритеты," — согласился Шелби. — "Это должно было случиться, когда он влюбился. Мэриан изменила его, и к лучшему." — Он бросил взгляд в сторону бара. “Мне нужно выпить. — А ты хочешь по одной?”

–"Я вижу, что брак мало что изменил в тебе," — поддразнил его Джейсон. “Разве Кейтлин не скучает по тебе?" — Ему всегда нравилась Леди Кейтлин. Она могла быть застенчивой, но обладала острым умом. Шелби не мог выбрать лучшую женщину, чтобы влюбиться в нее. Они хорошо похвалили друг друга. Кейтлин помогла Шелби не реагировать…неразумно. Он казался более сосредоточенным с тех пор, как они поженились. Джейсон никогда бы не подумал, что они влюбятся друг в друга, но он был счастлив за них. Возможно, он и не верил в любовь к самому себе, но был рад, что его друзья смогли найти ее.

— Он пренебрежительно махнул рукой. “Она пьет чай с Самантой и Мэриан." — Шелби налил бренди в два бокала и передал их Джейсону. Он поставил стакан перед Джейсоном и сказал:"она практически вытолкала меня за дверь. Они не любят мужскую компанию, когда собираются посплетничать.”

“Да” — рассеянно ответил Джейсон. “Это затруднило бы обсуждение деликатных ситуаций. — "Джейсон должен покинуть клуб. Пойди нанеси визит поверенному его деда и наконец узнай, из-за чего весь этот шум."Но он не собирался делать ничего подобного. Вместо этого он сидел в клубе"Ковентри"с Шелби и пил бренди, вероятно, несколько стаканов. Потом он, спотыкаясь, поднимался по лестнице в свою комнату в клубе и спал до следующего дня. Игнорирование своих проблем становилось его особым талантом.

“Значит, вы понимаете, почему я здесь." — Он сделал глоток своего бренди. — "А теперь объясни, почему ты здесь. Разве ты не должен быть в дебрях Суррея или еще где-нибудь?”

“Там для меня ничего нет.” После смерти его деда герцогское поместье не принесло ему никакого утешения.

“А разве твоя мать не там?" — Шелби склонил голову набок.

–"Учитывая, что она никогда не покидает замок, я бы предположил, что да." — Джейсон залпом выпил немного бренди. Она горела, спускаясь вниз по его горлу. Ему нравился этот ожог… он заставлял его чувствовать что-то, когда обычно в нем не было ничего, кроме пустоты. “Ей там очень удобно. Кто я такой, чтобы мешать этому?" — Возможно, он был слишком строг с ней. Она прошла через многое, живя с его отцом. После всего этого его мать заслужила чувство защищенности, и он хотел, чтобы оно у нее было. Хотя какая-то его часть чувствовала себя немного преданной. Она никогда не хотела видеть его, и ей было невыносимо смотреть на него, когда он был рядом. Он был слишком похож на своего отца—те же светлые волосы и голубые глаза, те же точеные скулы и телосложение. Все то же самое. Все это делало невозможным для нее чувствовать себя в безопасности рядом с ним. Как будто Джейсон когда-нибудь прикоснется к ней пальцем в гневе… он никогда не обидит свою мать, ни эмоционально, ни физически. Поэтому ради нее он держался подальше.

Он был так запутан…

“А разве это не немного сложнее? А как насчет последнего желания твоего деда? Разве ты не должен выяснить, что это такое?”

— Он покрутил в бокале остатки бренди. “Мне не нужно ехать в Суррей, чтобы узнать, чего хотел мой дед.”

“И что же тебе тогда делать?" — Спросил Шелби.

Джейсон поднял письмо с колен и бросил его Шелби. Затем одним глотком проглотил остатки бренди. Он встал и направился к своему стакану, пока Шелби просматривал сообщение адвоката.

Он снова сел и стал ждать. Вскоре Шелби поднял глаза и встретился с ним взглядом. “Почему ты это игнорируешь?”

“Ну, не знаю." — Он провел рукой по волосам. “Это сделало бы его окончательным. Тогда мне придется признать, что он действительно ушел, а я не готов к этому.”

–"Боюсь, что тебе уже давно пора это сделать," — мягко сказал Шелби. Он протянул руку и положил ее на плечо Джейсона. — "Сходи к адвокату. Ты больше не можешь этого избегать.”

Он слишком сильно скучал по своему дедушке. Но Шелби был прав. Ему нужно было встретиться с адвокатом. Игнорировать его так долго было глупо. “Я слышу, что ты говоришь, и даже согласен с этим, но действовать в соответствии с этим… вот где я каждый раз терплю неудачу.”

“Хочешь, я пойду с тобой?" — Спросил Шелби. “Это поможет тебе наконец поступить правильно?”

Так ли это? Неужели ему действительно нужно, чтобы кто-то держал его за руку, пока он будет вести себя правильно и перестанет вести себя как ребенок? Было бы гораздо проще, если бы он пошел и покончил с этим. И не важно, как сильно он этого не хотел. Это должно было быть сделано. “Мне может понадобиться кто-нибудь, чтобы надрать мне задницу всю дорогу. Ты чувствуешь себя в состоянии справиться с этой задачей?”

“С превеликим удовольствием." — Шелби усмехнулся. “Но сначала у меня есть одна просьба.”

Джейсон нахмурился. Он почти боялся спросить об этом. “А что тебе нужно?”

“Это такая мелочь. Я уверен, что ты справишься с этим." — Он протянул мне руку. — "Дай мне свой пистолет.”

Джейсон никуда не ходил без пистолета. Это была одна из тех вещей, которые всегда заставляли его чувствовать себя в безопасности. Он не был уверен, что сможет выйти из клуба, не привязав его к себе. — "Но почему же?”

–"Потому что пришло время тебе отпустить некоторые из своих страховочных сетей." — Шелби усмехнулся. “И если я буду надирать тебе задницу всю дорогу, то не хочу, чтобы меня пристрелили за мои старания.”

“Я бы никогда……”

“Да, конечно," — перебил его Шелби. “Ты не станешь стрелять на поражение, но я не позволю тебе нажать на курок, потому что я тебя раздражаю.”

Джейсон склонил голову набок и задумался. Было много случаев, когда Шелби заслужил бы это. Его друг не всегда был самым приятным человеком в комнате. Черт возьми, большую часть времени он даже близко не подходил к вершине. “Если я пообещаю не стрелять в тебя, смогу ли я сдержать свое обещание?”

–"Нет” — твердо сказал Шелби. “Он собирается остаться здесь. — Он поднял руку, жестом приглашая Джейсона закончить разговор. — "Прежде чем ты скажешь еще что-нибудь…хотя ты можешь обещать оставить меня невредимым, я не верю, что ты не сделаешь ничего плохого адвокату, если у него будут неприятные новости для тебя. Так что оставь пистолет здесь.”

–"Прекрасно” — согласился Джейсон. Он ничего не сказал о том, чтобы оставить свой клинок здесь. По крайней мере, в крайнем случае у него все еще будет это. Хотя он предпочел бы пистолет… “если ты настаиваешь, я оставлю его в столе Харрингтона. Таким образом, один из тыскочек, которым он позволил присоединиться, не будет играть с ним и случайно стрелять в кого-то.”

“Ты не обязан мне это объяснять. Нет никого хуже графа Бартона. Клянусь, он с каждым днем становится все тупее."Шелби закатил глаза. — "Возможно, Харрингтону вскоре придется ограничить свои привилегии, если он и дальше будет вести себя как дурак.”

Имея в прошлом несколько встреч с Бартоном, Джейсон прекрасно понимал, что у молодого графа не хватает здравого смысла. То, что он был идиотом, не давало полной картины его неумелости. “Это одна из причин, по которой у Харрингтона есть ты и Дарси." — Его губы изогнулись в злобной усмешке. “Ты можешь пререкаться с идиотами, которые не отличают свою голову от задницы.”

“Не напоминай мне об этом."Шелби вздрогнул. — "А теперь иди и положи пистолет на стол, чтобы мы могли уйти. Мне бы очень не хотелось пропустить хорошего адвоката до того, как он покинет свой офис на целый день.”

Джейсон немного поворчал, но выполнил просьбу Шелби. Затем он вернулся туда, где все еще лежал его друг. Шелби допив бренди и поставил стакан на стол, чтобы слуга принес его позже. “Пошли", — сказал он.

Джейсон кивнул и последовал за ним из комнаты. Они вышли из клуба и направились к конторе адвоката. Он не знал, что найдет там, когда доберется туда, но он справится с этим. Джейсон не был трусом, и пришло время перестать вести себя как трус. Он глубоко вздохнул и приготовился к тому, что собирался сделать. Это было бы трудно, но с ним был Шелби. Это должно было что-то значить…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Признания Озорницы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я