Затмение Огня. Пробуждение

Daria Zubkova, 2023

Есть ли в современном мире место для легенд и мифов? Что, если древние сказания были не вымыслом, а реальностью. В подобное сложно поверить, особенно в современном мире, где нет места для необъяснимых и сверхъестественных вещей. Оливия Вильямс находится в шаге от получения научной степени по психологии. Заканчивая Стенфорд, она всеми силами жаждет показать себя как грамотного и достойного психоаналитика. Однажды девушка получает весьма заманчивое предложение от одного из профессоров Стенфорда и без колебаний соглашается на него. В итоге научный проект окажется роковым для девушки и перевернет ее жизнь с ног на голову.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Затмение Огня. Пробуждение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Спустя несколько дней я сидела в одной из кофеен в деловом центре города и ожидала появления Рэйчел. Недавно я набрала ее по телефону и попросила о личной встрече в каком-нибудь уютном месте. Мне хотелось поговорить с блондинкой о вариантах не долгосрочного проживания в Нью-Йорке, и попросить ее помочь с поисками жилья на недолгое время. Также я хотела спросить ее профессиональное мнение, как практикующего психолога, по поводу Скотта и моей задумки с мнимым побегом. На мое предложение Рэйчел ответила с большим воодушевлением и с радостью согласилась на встречу. В итоге я уже двадцать минут ожидала ее появления в кофейне, медленно попивая капучино из картонного стаканчика. Вскоре в кофейню зашла знакомая мне фигура, которая изящной походкой направилась в мою сторону.

— Мисс Вильямс, рада встретиться с вами — блондинка заняла свободное кресло за столом.

— Взаимно, мисс Торн. И прошу вас, зовите меня Лив. Не люблю эти официальные обращения.

— Я на самом деле тоже. Но наша с вами деятельность требует соблюдения всех этих формальностей.

— Мы с вами не пациент и врач, поэтому предлагаю общаться в более свободном стиле.

— Вы правы. Давайте все же сведём на нет весь наш официоз. Лив, так на счёт чего вы хотели поговорить?

— Для начала давай на «ты»? Мне так немного проще общаться. Мы вроде одного возраста, чтоб создавать эти ненужные границы между нами.

— Я не против — лицо блондинки озарила дружественная улыбка — Так о чем ты хотела поговорить?

— Рэйчел, я хотела попросить тебя о небольшой помощи — мне стало неловко просить помощи у незнакомого человека и показывать тем самым свою слабость.

— Я же тебе ещё при нашем знакомстве сказала, что буду рада помочь. Так почему ты сейчас смущаешься просить о помощи?

— Я не смущаюсь.

— Разве? Мы вроде обе здесь имеем квалификацию психоаналитика, чтоб отрицать столь очевидные вещи.

— Ладно. Ты меня раскусила — я немного подкатила свои глаза и недовольно проворчала — Я смущаюсь показывать людям свои слабости и не люблю быть в их глазах слабой и не способной на что-то.

— Ты мне сейчас напомнила мою лучшую подругу. Она такая же принципиальная, что зачастую портит ей жизнь.

— Вот как? И каким образом?

— Она обидела человека, которого безумно любила, и из-за своего страха и на эмоциях она оттолкнула его от себя. Через время Стефани поняла свою ошибку и хотела его вернуть, но было уже поздно, и ее возлюбленный поставил сильный эмоциональный заслон от любых проявлений чувств и эмоций. После этого она пыталась жить дальше и забыть его, показывая всем вокруг, что она сильная и вроде как самодостаточная. Она даже на три месяца бросила всех своих близких и родных и просто исчезла в неизвестном направлении, тем самым начав новую жизнь с чистого листа. Но, как известно, как бы мы не бежали от проблем, они все ровно нас найдут и настигнут.

— И что в итоге? Она просто сбежала от всех и всего? Но это не поступок сильной личности. Сильная личность не бежала бы от проблем, а мужественно встретила бы все и преодолела свою боль и обиды.

— Это мы с тобой понимаем, как устроено человеческое сознание и психология, а вот Стефани, чтоб это понять, пришлось многое пережить.

— А это случайна не та подруга, которую похитили?

— Она самая. У неё последние пару лет происходит всякая чертовщина в жизни.

— Ты обещала рассказать подробнее ее историю и описать все с профессиональной точки зрения.

— Я не отказываюсь от своего предложения. Если тебе интересно послушать мое профессиональное мнение и всю историю целиком, то приглашаю тебя к себе на вечер с вином и азиатской кухней.

— Ты зовёшь меня к себе на посиделки? Мы же с тобой практически не знакомые друг другу люди для подобных действий.

— Вот и будет повод узнать друг друга ближе. К тому же что-то мне подсказывает, что мы с тобой найдём общий язык. Признаюсь, с нашей первой встречи ты вызвала во мне положительные эмоции и расположила к себе, что немного удивительно для меня.

— Для меня это тоже удивительно, но я к тебе тоже немного прониклась.

— В таком случае не вижу проблем устроить небольшой девичник у меня.

— С радостью соглашусь на твое предложение. Как только найду себе жильё.

— В каком смысле?

— Я тебя сегодня позвала на встречу, чтоб попросить твоей помощи в поисках жилья в Нью-Йорке. По моим предположениям мне придётся задержаться здесь на довольно продолжительное время, а жить так долго в гостинице я не горю желанием.

— Так тебе нужно жильё в Нью-Йорке?

— Да, и как можно скорее. Я надеялась, что ты, как знаток города поможешь мне с этим.

— Так я могу предложить тебе вариант проще. Переезжай на это время ко мне. Я живу одна и у меня есть пустая комната.

— Ты не шутишь?

— Нет, Лив, я не шучу. Я живу в довольно уютной квартире в центре города. Она хоть и не большая, но двоим там хватит места с головой.

— Даже не знаю. Одно дело просить тебя о помощи в поисках жилья, а другое переехать жить к тебе.

— А что тебя смущает? Я сама тебе предложила этот вариант, поэтому тебе нечего стесняться.

— Тебе точно не будет проблематично жить с кем-то рядом?

— Я год жила с соседкой по квартире, а до этого мы с ней четыре года в общежитии университета вместе жили в одной комнате. Так что наличие соседки по квартире меня не пугает, а наоборот, даже где-то радует.

— Рэйчел, я даже не знаю, как тебя отблагодарить. Сколько я буду должна тебе?

— Брось. Я не приму денег от тебя.

— Но что, в таком случае, я могу для тебя сделать?

— Если мне когда-то понадобится твоя помощь, то я дам тебе знать — Рэйчел вновь одарила меня своей широкой и лучезарной улыбкой — А сейчас прими ее от меня и даже не пытайся заниматься самобичеванием.

— Я и не собиралась этого делать. У меня было к тебе еще одно важное дело, но оно уже носит более профессиональный характер.

— Даже так? Что за дело?

Я стала рассказывать Рэйчел о своих сеансах со Скоттом и поделилась с ней своими выводами на счёт него. Я поведала ей информацию, что я узнала из медицинской карточки Скотта, после чего рассказала о выдвинутых мною предположениях. Закончила я свой рассказ на повествовании плана по организации липового побега пациенту и его эмоционального потрясения. Все это время Рэйчел внимательно слушала меня, боясь перебить меня или вмешаться в поток моих мыслей. Как только я закончила весь свой рассказ, то тут же замолчала, ожидая реакции блондинки.

— Как я понимаю, такой шаг даст парню эмоциональный всплеск и предположительный толчок к восстановлению утерянной памяти.

— Именно. Если Скотт действительно волевой и противоречивый, то подобное действие заставит его вспомнить испытываемые им чувства от его бунтарских замашек, если они, конечно, были у него в прошлом.

— Я согласна с тобой. Это все звучит довольно здраво и даже с большой вероятностью, что этот шаг даст свои результаты. Мне кажется, тебе действительно стоит поступить со Скоттом подобным образом.

— Ты так считаешь? Не будет ли это слишком кардинальным и рискованным методом? Может, стоит повременить или сделать что-то менее потрясённое?

— Нет! Необходимо все сделать так, как сказал твой профессор. Или ты сомневаешься в собственном методе и в своих теориях?

— Я в них не сомневаюсь, но я никогда не применяла их на практике. Вдруг я ошиблась и такими действиями сделаю только хуже этому несчастному парню.

— На протяжении всей истории человечества ученые на свой страх и риск проводили какие-то эксперименты, ставили опасные опыты и проверяли на практике свои теории. Сейчас, ты должна понять, сможешь ли ты поступить аналогичным образом или так и останешься в тени.

— Откуда у тебя столь глубокие мысли и познания в истории?

— Возлюбленный Стефани один из именитых профессоров истории в США. Он, вскоре, должен получить награду за свою очередную гениальную статью.

— Вот как? И кто он?

— Дэмиан Вайт. Он преподаёт историю в Колумбийском университете.

— Твоя подруга встречается с профессором Вайтом? И ты его знаешь?

— Знаю — Рэйчел улыбнулась — А ты что, тоже знаешь его?

— Лично нет, но я столько слышала о нем и о его заслугах перед американским научным сообществом. Он же гений нашего времени, хотя ещё так молод!

— А ещё он безумно сексуальный. Ты бы видела его глаза. В них хочется утонуть и больше никогда не выплывать из их омута.

— Ты так о парне своей подруги говоришь?

— Ты не подумай. Я никак не претендую на Дэмиана. Он всецело принадлежит Стефани, как и она ему. Там довольно яркая история любви.

— Которую ты мне обязательно расскажешь на нашем девичнике.

— Так он у нас теперь каждый день будет. Но я тебе о чем пыталась сказать. За те немногочисленные разы, что я изучала работы профессора Вайта, я поняла, что мир следует рассматривать с разных точек зрения. И даже очевидные на первый взгляд вещи могут оказаться намного сложнее и иметь совершенно другой характер.

— Это ты поняла из трудов профессора Вайта?

— Да. Знаешь, как бы это странно не звучало, но он сам своеобразный психоаналитик. Он анализирует личности прошлого и описывает их поступки, их решения и последствия, но со стороны психологии и делает свой психоанализ всего этого.

— Как интересно. Историк, который ещё и психологией увлекается. Рэйчел, а ты сможешь устроить мне встречу с профессором Вайтом? Я мечтаю познакомиться с профессором и поговорить с ним лично.

— Не могу ничего обещать, но я постараюсь устроить вам встречу. Они со Стефани сейчас заняты семейными делами, но, думаю, он сможет найти немного времени в своём плотном графике.

— Спасибо, Рэйчел. Я даже не могла и мечтать о встречи с самим Дэмианом Вайтом.

— Я когда-то тоже. Он однажды появился в моем кабинете, но притворяясь совершенно другим человеком. Что было странным для меня, он так уверено играл другого человека, что он сам верил в то, что он и есть этот человек.

— Серьезно? А кем он притворялся?

— Я бы не хотела выдавать секреты и особенности профессора. Сама понимаешь, это было бы немного неправильно с моей стороны.

— Понимаю — я немного расстроилась из-за того, что не смогу узнать всю историю знаменитого профессора.

— Так, когда ты планируешь осуществить переезд ко мне? — неожиданный вопрос Рэйчел отогнал мои тревоги и вернул мне ясность ума.

— Как только ты дашь на это своё согласие.

— В таком случае предлагаю не медлить и перевести твои вещи сразу ко мне.

— Ты это хочешь сделать прямо сейчас?

— А почему нет? — Рэйчел посмотрела на наручные часы — У меня до следующего клиента ещё пару часов есть. Нам, думаю, с головой хватит этого времени для организации твоего переезда.

В итоге мы с Рэйчел оплатили счёт и поспешили направиться ко мне в гостиницу. Спустя час мы с ней приехали в небольшую, но уютную квартиру в одном из центральных районов города. Рэйчел предоставила мне свободную комнату, после чего она ушла на встречу к очередному клиенту. Перед этим она пообещала сегодня вечером устроить небольшой девичник, как мы того планировали ещё днём. После ухода Рэйчел я устало упала на небольшую кровать, и стала настраивать себя на удачный день и будущий успех в моем непростом деле.

Спустя неделю я ехала на встречу к Скотту, предвкушая самый странный день в моей жизни. Сегодня я наконец-то решилась привести свой план в действие и вывести Скотта в большой мир. Наши с ним сеансы за это время вновь убедили меня в правдивости моих выводов на его счёт и ещё раз дали мне основания быть уверенной в намеченном плане липового побега. Мы с Рэйчел четко продумали план, по которому я и Скотт должны были покинуть клинику незамеченными. Для этого я заранее купила все необходимые ему вещи, а также некоторые атрибуты сокрытия его лица от окружающих. В этом мне должны были помочь чёрная кепка, для сокрытия его яркого и довольно броского цвета волос, а также большие солнцезащитные очки, для скрытия его глаз и половины лица. Я заранее приобрела мужские джинсы классического синего цвета, рубашку и кожаную куртку, которые по моим предположениям должны были идеально подойти Скотту. Последним штрихом его обычного вида должны были стать кроссовки, которые я приобрела, опираясь на записи о параметрах Скотта в его медкарте. Со всеми этими вещами я направилась в сторону клиники. Когда я поднялась в его палату, Скотт сидел на кровати и читал какой-то журнал. Его лицо впервые было немного напряжённым, а между бровей виднелась еле заметная складка. Как только я зашла в палату, Скотт оторвал свой взгляд от журнала и поднял его на меня.

— Док, вы сегодня раньше обычного времени пришли — на лице парня появилась игривая ухмылка.

— Добрый день, Скотт — я сдержано кивнула парню, желая скрыть своё волнение — Как ваши дела?

— Вы всегда начинаете терапию с этого вопроса?

— Как ваш врач я интересуюсь вашим состоянием и вашим самочувствием, как физическим, так и моральным.

— В таком случае отвечу вам по стандарту. Я лучше всех.

— Ваш сарказм, с чем он связан? Что вы пытаетесь скрыть за ним?

— Сарказм? О каком сарказме идёт речь?

— О вашем, Скотт, которым вы довольно часто пользуетесь при общении.

— Не замечал этого за собой — Скотт вновь усмехнулся, и его губы искривились в улыбке — О чем сегодня поговорим?

— Сегодня у нас с вами немного иной план действий.

— Вот как? И какой у нас с вами план действий?

— Для начала вы сейчас пройдёте в ванную комнату и смените свой внешний вид на это — я протянула Скотту пакет с заготовленными вещами.

— Что это?

— Это ваша нормальная одежда. Она сделает из вас самого обычного человека, как вы того и хотели.

— Одежда? Зачем мне обычная одежда?

— Затем, что мы с вами сейчас постараемся сбежать из клиники и хоть на время, но вывести вас в настоящий мир. Хватит вам сидеть здесь и находиться в стороне от реальной жизни. Вам пора ее увидеть и стать ее частью.

— Вы меня повезёте в город?

— Повезу. Но для этого нам с вами надо скрыться и незаметно сбежать из клиники.

— Так мы ещё и сбегаем? Не слишком ли рискованная затея?

— Даже если так, но я считаю вам пора выбираться из вашего кокона. Вы свободный человек, Скотт, и вы должны возвращаться к нормальной жизни.

— Док, вы все-таки не так просты, как я считал — Скотт широко улыбнулся и, встав со своего места, взял у меня из рук пакет — Дайте мне немного времени для преображения.

— Конечно. И, Скотт… — я смутилась, но в итоге решилась озвучить свою мысль вслух — Если вам понадобится помощь, то можете обратиться ко мне.

— Так точно, док. Я непременно сделаю это в случае чего.

Скотт быстрым шагом направился в сторону ванной комнаты и вскоре удалился за ее дверью. Я сидела немного нервная, испытывая дикое волнение внутри. Во мне все ещё были небольшие сомнения по поводу всей этой затеи, но теперь у меня не было пути назад. Я должна была идти до конца и сделать все то, что планировала. Вскоре дверь в ванную открылась, и из ванной вышел Скотт. Когда я подняла на него свои глаза, то не могла до конца прийти в себя. Сейчас передо мной стоял самый обычный парень, в самом классическом виде. Он был немного небрежен на причёску и его яркие волосы торчали в разные стороны. Но его общий вид в джинсах, рубашке и куртке сделали из него видного молодого человека. Скотт поймал мой удивлённый взгляд на себе и с усмешкой произнёс:

— Док, мне стыдно признавать, но я не смог справиться с обувью, что вы принесли.

— Эм… — я сильно замялась, пытаясь взять эмоции под контроль — Вам помочь с этим?

— Если вас не затруднит.

Я помогла Скотту правильно зафиксировать кроссовки, после чего завязала плотно шнурки на его ногах. Как только Скотт предстал передо мной в полном образе, то я вновь стала осматривать его пожирающим взглядом. После этого я достала из пакета кепку и протянула ее Скотту.

— Еще вам понадобится это.

— Зачем это?

— Чтоб скрыть ваш довольно броский цвет волос — я сделала паузу, а затем немного смущённо спросила — Он у вас от природы такой или вы его красите?

— Судя по тому, что я вот уже пять лет, как хожу с таким цветом, то он по всем признакам был дан мне природой.

— Да? Это довольно удивительно. Может, у вас есть ирландские корни или вы родом из Ирландии или откуда-то со скандинавских равнин?

— Может быть. Я здесь не могу ничего сказать в силу своего беспамятства.

— Я все же попрошу вас надеть кепку. Хотя бы до того момента, пока мы не покинем пределы клиники и не выйдем в город.

— Если вы на этом настаиваете, то я согласен — Скотт взял кепку из моих рук и нацепил ее себе на голову.

— Отлично. Так вы намного неприметнее выглядите — я окинула Скотта оценивающим взглядом — И последнее.

— Что-то ещё?

— Скройте своё лицо за очками, и мы можем выдвигаться — я протянула Скотту футляр с очками и виновато улыбнулась ему.

— Очки? — Скотт открыл футляр и достал оттуда солнцезащитные очки с тесными линзами — Не кажется вам это все перебором?

— Нет, Скотт, это все необходимость.

— Я сейчас напоминаю любого секретного агента из всех этих боевиков.

— Так вы успели познакомиться с современным кинематографом?

— Успел.

— И что из того, что вы видели, вам понравилось больше всего?

— Фильмы о Джеймсе Бонде.

— Серьезно? И что вам в них понравилось?

— Неплохой сюжет и довольно интересная история. Смотреть, как этот мужчина противостоял всему миру и даже когда все считали его плохим, всеми силами доказал всем обратное, мне безумно понравилось.

— Буду иметь в виду — вновь мысли Скотта дали мне небольшое представление о его личности и имеющихся у него ориентирах.

— Раз я готов, мы можем выдвигаться?

— Думаю, что теперь у нас нет для этого препятствий — я встала со своего места и подошла к Скотту — Но перед этим у меня будет к вам просьба.

— Просьба?

— Да, Скотт. Не знаю, как раньше, но сейчас вам придётся немного овладеть актерским мастерством и постараться играть чужую роль.

— И каким образом я должен это сделать?

— Сейчас вам надо будет притворяться моим парнем, который сопровождал меня до работы. Вы ожидали меня с моего сеанса, а теперь мы с вами направляемся домой. Все просто.

— Вот как? Я должен притвориться вашим партнёром?

— Если вас не затруднит. Мне самой немного неловко от подобной участи, но другого плана у меня не возникло.

— В таком случае, я постараюсь отыграть свою роль максимально успешно.

— Спасибо, Скотт. Если нас кто-то остановит в коридоре или обратится к нам в стенах клиники, то мы с вами перейдём на более неформальное общение. Идёт?

— То есть, мне можно смело назвать вас Лив?

— Можно. И даже нужно.

— А как в таком случае будут звать меня?

— Вас будут звать Тайлер. И если я буду обращаться к вам, то буду звать вас Тай. Идёт?

— Тайлер? Почему именно Тайлер?

— Потому что так звали моего бывшего. Это было первое, что пришло мне в голову.

— Надеюсь, меня не постигнет участь Тайлера — Скотт засмеялся, чем ещё больше удивил меня.

— Скотт, давайте закончим этот неловкий разговор и наконец-то покинем стены клиники.

— Тайлер. Не забывайте, я теперь Тай — Скотт посмотрел на меня пронзительным взглядом, в котором теперь отражались разнообразные блики и отблеск озорства и уверенности.

— Быстро вы смогли принять свою новую роль.

— Чтоб достигнуть успеха в чём-то, нужно верить в этот успех.

С этими словами Скотт подставил мне руку, безмолвно предлагая мне взять его под руку. Я минуту колебалась, но затем уверено кивнула ему и взяла Скотта под руку. Мы вышли из палаты и поспешили направиться в сторону лифта. Пациенты клиники и ее работники на мое удивление не обратили на нас никакого внимания. Мы без труда прошли к лифту и, зайдя в железную кабину, стали спускаться на нижний этаж. Как только двери лифта открылись, мы прошли в большой холл клиники, и я стала быстрым шагом тащить Скотта в сторону выхода. На мое удивление вскоре Скотт меня затормозил и своей сильной хваткой удерживал меня около себя.

— Док, расслабьтесь. Своими действиями вы провалите нам всю операцию и сорвете наш план побега.

— О чем вы? Я хочу как можно быстрее покинуть клинику и избежать ненужного внимания к нам.

— Так своим бегом и напряжением вы, как раз, и привлекаете к нам излишнее внимание. Будьте спокойнее и делайте вид, что вы идёте со своим парнем по своим обычным делам. Забудьте все наши обстоятельства и поверьте в свою же историю.

— Вы мне сейчас даёте психологические советы? Откуда у вас такие понятия и откуда столько уверенности?

— Не знаю откуда во мне это. Просто в голове пришло осознание, что это правильно и действовать надо именно так, если мы не хотим попасться.

«Да кто, черт возьми, ты такой? И кем ты был до своей амнезии?». Мысли в моей голове стали хаотично перебирать все возможные варианты, от самых рядовых до самых безумных и абсурдных на первый взгляд. Тем временем мы дошли до выхода из клиники, и вышли навстречу сентябрьскому солнцу. Уже находясь на улице, мы оба услышали пожилой женский голос за спиной.

— Доктор Вильямс, вас можно?

«Вот же! Только этого сейчас не хватало». По голосу я сразу определила его хозяина. Это была одна из медсестёр клиники, которая обслуживала крыло для особо буйных пациентов. Она работала здесь уже сорок лет и была довольно опытной медсестрой. Что было примечательно, она часто задавала мне разнообразные вопросы о пациентах и о том, как ей поступать с пациентами, имеющие проблемы с памятью. Ещё женщина была чересчур общительной и любила поговорить на отвлечённые темы. Ее появление именно сейчас сильно осложняло мою задачу и создавало мне дополнительные проблемы.

— Миссис Маккензи, рада вас видеть — мне пришлось остановиться, после чего я крепко схватила Скотта за руку, давая ему понять, что ему следует последовать моему примеру.

— Оливия, милая, у меня к тебе есть одно небольшое дело.

— Миссис Маккензи, я буду очень рада помочь вам, но сейчас я очень спешу. Мы с моим молодым человеком опаздываем на встречу — я покосилась на Скотта, надеясь, что он поймёт мой намёк и подыграет мне в случае необходимости.

— Так это твой молодой человек? — старушка окинула Скотта внимательным взглядом — Юноша, как вас зовут?

— Тайлер — на мое удивление голос Скотта был максимально учтивым и уверенным — А как ваше имя прекрасная незнакомка?

— Ой, скажете тоже. Я давно уже не прекрасная. Лет как двадцать — женщина сильно смутилась и ее щеки немного покраснели.

— И все же, ваша красота до сих пор при вас, миледи — Скотт говорил это так уверено, что повергло меня в сильный шок. «Он так легко расположил ее к себе, и даже не напрягался при этом. Как это возможно с его раздробленной и потерянной личностью?»

— Я Линда. Линда Маккензи.

— Очень приятно, Линда — Скотт учтиво кивнул женщине и одарил ее широкой улыбкой.

— Миссис Маккензи, мы с Тайлером опаздываем на встречу и нам надо спешить.

— Ты разве не должна сегодня проводить сеанс с этим несчастным пареньком с седьмого этажа?

— Я как раз иду с нашего сеанса.

— И как его дела? Смогла хоть что-то понять в его истории? — вопросы женщины меня сильно смущали, тем более обсуждать Скотта при нем же было крайне непрофессионально с моей стороны.

— Пока сложно что-то сказать. Мы всего две недели общаемся с ним. Парню нужно время, чтоб разобраться в себе.

— Тайлер, не страшно разрешать возлюбленной встречаться с чужими мужчинами наедине?

— Нет, не страшно. Я уверен в беспрекословной и бескрайней любви Лив ко мне. К тому же я слишком хорош, чтоб мне намерено изменить — Скотт с вызовом покосился на женщину, чем вызвал во мне полный паралич и недоумение.

— Оливия, тебе крайне повезло с таким партнёром. Тебе стоит его держаться и дорожить им.

— Обязательно — я процедила эти слова с сильным смущением — Тай, теперь мы можем идти?

— Конечно. Нам давно уже пора.

— Детка, не обижайся на меня. Я не хотела стать причиной вашей ссоры — женщина виновато потупила свой взгляд и посмотрела на меня с небольшой болью в глазах.

— Ни о какой ссоре не идёт и речи. Просто я не люблю, когда Тайлер много разговаривает — я кинула на Скотта недовольный взгляд, надеясь донести ему свою мысль.

— Верно. Что толку разговаривать, когда лучше показать все на деле.

С этими словами Скотт резко повернул меня к себе и впился в мои губы своими губами. Меня накрыло такое количество эмоций, что разум просто отказался разом работать и что-либо понимать. Я не могла понять, что это значит и что сейчас произошло. Стоя под легким сентябрьским солнцем, я чувствовала вкус чужих и неизвестных мне губ на себе и испытывала сильную дрожь. Губы Скотта были мягкими и обжигающими. Его прикосновения прожигали кожу насквозь, вызывая ощущения сильного разряда тока по ней. Меня стало трясти, а тело накрыла сильная волна жара. По спине побежали несколько капель пота, а голова сильно закружилась. Как только я отпрянула от Скотта, смотря на него безумным взглядом, то услышала голос миссис Маккензи где-то на стороне.

— Какие же вы красивые и счастливые — мечтательно заявила женщина со слезами на глазах — Я была очень рада познакомиться с твоим молодым человеком, Оливия. Не буду вас задерживать ещё дольше.

— Всего вам наилучшего, Линда — Скотт широко улыбнулся и подмигнул женщине.

— До свидания, Тайлер.

Женщина развернулась и направилась обратно в сторону клиники. Я же до сих пор стояла с отрешённым видом и не могла прийти в себя после произошедшего. Скотт смирил меня взволнованным взглядом и аккуратно спросил:

— Док, вы в порядке?

— Нет, я не в порядке. Что это сейчас было?

— Как что? Подтверждение легенды о двух влюблённых. Разве я не правильно сделал?

— Нет, Скотт, это было совершенно недопустимым действием!

— Зато мои действия отвели любые подозрения от нас с вами и доказали правдивость нашей легенды. Я, думаю, теперь мы можем смело возвращаться к нашему плану побега.

— Можем. Но дальше обойдёмся без столь импульсивных решений. Я говорила вам о личностных границах и о нашей с вами дистанции, как врача и его пациента.

— Я помню о ней, док. Но сейчас мы с вами не пациент и его врач. Сейчас вы и я вроде как пара любовников. И я полностью следовал своей роли и нашей легенде. Разве я не прав?

— Прав — я громко фыркнула и потянула Скотта в сторону своего автомобиля — А теперь давайте закончим этот разговор и наконец-то покинем стены этой злосчастной клиники.

— Как никогда соглашусь с вами и поддержу вас в этом стремлении.

Скотт громко засмеялся, и уверенным шагом направился следом за мной. Я ещё некоторое время пыталась до конца прийти в себя и откинуть все тревожные мысли в сторону. Скотт был слишком противоречивым, и теперь я понимала, о каких странностях говорил вначале профессор Джейкобс. Все эти странности были отголосками его прошлой личности, которая пыталась найти выход наружу. «Но вот вопрос, если она найдёт выход наружу, что будет со Скоттом и кем он тогда станет».

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Затмение Огня. Пробуждение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я