Сфера Вне Времени

Andrea Calo'

«Когда ты меня увидишь мёртвым от любви к тебе, о моя женщина, и губы мои будут приоткрыты и тело моё будет опустошено без души… тогда придёшь ты ко мне, поражённая болью и муками совести и скажешь нежным и мягким голосом: я та, которая его убила и в раскаянии вернулась…» Два тела и одна душа. Возвращение к жизни спустя полторы сотни лет после первой встречи уничтожает все границы, установленные временем. Новая жизнь или только искупление. Как бы то ни было, новая любовь расцветает в обновлённой форме из давно исчезнувшего прошлого. «Когда ты меня увидишь мёртвым от любви к тебе, о моя женщина, и губы мои будут приоткрыты и тело моё будет опустошено без души… тогда придёшь ты ко мне, поражённая болью и муками совести и скажешь нежным и мягким голосом: я та, которая его убила и в раскаянии вернулась…» Два тела и одна душа. Возвращение к жизни спустя полторы сотни лет после первой встречи уничтожает все границы, установленные временем. Новая жизнь или только искупление. Как бы то ни было, новая любовь расцветает в обновлённой форме из давно исчезнувшего прошлого. «Сфера вне времени» – это роман, наполненный эмоциями, различными образами и неожиданными поворотами событий, которые будут удерживать интерес читателя до последней страницы.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сфера Вне Времени предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ГЛАВА 3

Ноты песни «Strangers in the night» Фрэнка Синатры смягчали пустоту тишины, оставленной нашими голосами. На каждом перекрестке у светофора, Джон смотрел на меня и, казалось, хотел меня о чем-то спросить. Я боялась, что он задаст мне такой вопрос, на который мне будет трудно ответить. Мое асоциальное и невежливое по отношению к нему поведение, которое неким образом было моей защитой то того момента, не продлилось долго.

«Что привело вас сюда, Катрин?», спросил он, обращая свой взгляд на дорогу. Поскольку мне не надо было обмениваться с ним взглядом, и, сам вопрос был не очень компрометирующим, я подумала, что могу и ответить уклончиво, и он бы не обратил на это внимание. Я ошибалась.

«Захотела сменить обстановку, посетить места, где еще никогда не была в жизни. Мои друзья в Нью Йорке советовали cюда съездить».

«Я не думаю, что это только из-за этого, если позволите», ответил он. Было очевидно, что я не смогла его убедить. В конце концов я никогда не обладала талантом актрисы и лгать тоже не умела. Как всегда я была неготова отказаться от своей упрямости, являющейся моей единственно верной характеристикой.

«А вы что можете об этом знать? Что, женщина не может в какой-то момент решить запереть дом и отправиться в путешествие? Вы думаете, что так хорошо меня знаете? Вы, в конце концов, ничего обо мне не знаете, вы так не думаете, Бил?»

«Я просто говорю, что не все так просто. Вы — неспокойная женщина в этот момент, явно боитесь чего-то, и, судя по вам, ищите что-то, что боитесь не найти. А может быть вы, напротив, как раз боитесь найти то, что ищете. Женщина, которая бежит от чего-то или к чему-то. Именно так, вы производите впечатление женщины, которая бежит от чего-то со всех ног. Как бы то ни было, я прошу прощения, это меня не касается, у вас есть свои личные причины, извините меня».

Мы опять погрузились в тишину, в неловкое молчание. Меня раздражало, что Джон уважал меня, мои мысли и мои тайны. Я подумала, что если узнаю его получше, со мной не случится ничего дурного. Может быть у меня даже получится его поблагодарить в конце пути.

«А вы как здесь оказались, Джон? Вы живете в Портланде?». В тот же момент я подумала, что из-за моего поведения, он мог обидеться на такой вопрос. Почему это я могла его спрашивать, а он меня не мог? «Конечно же будьте вольны отвечать или нет, если сочтете это уместным». Джон посмотрел на меня и его улыбка попала в цель.

«А почему я должен вести себя так как вы, Катрин?» И рассмеялся, глядя как я стараюсь наклонить голову, чтобы защититься от его взгляда. Я вела себя как маленькая девочка, которую только что отругали.

«В Портланде еще живет моя мать. Мы переехали сюда сразу после смерти моего отца, раньше мы жили в Джозефе, именно там, куда вы направляетесь, в Валлову. Я хорошо знаком со здешними местами, потому и предостерег вас по поводу суровых погодных условий».

«А кроме траура по вашему отцу, почему вы решили переселиться в Портланд?».

«По правде говоря, это был не переезд, а скорее возвращение. Моя мать родилась на периферии этого города. Не имея ничего, чтобы ее связывало с Валловой, она решила вернуться сюда. А я последовал за ней, несмотря на то, что у меня была хорошая работа в Джозефе. Я оставил все, собрал чемоданы и приехал сюда к ней. Сейчас ей уже за семьдесят, и она нуждается во мне как никогда. Она все еще весьма самостоятельная для своего возраста женщина, но, как вы можете себе представить, начинает испытывать некоторые трудности бытового характера. Иногда у нее бывают помутнения, и она не помнит даже собственное имя или мое лицо. К счастью такие моменты пока случаются редко, но вынуждают ее оставаться дома. Она всегда была очень подвижной женщиной, и это ограничение для нее представляется как приговор к заточению. У нее есть сиделка, которая заботиться о ней».

«Вы были в аэропорту, Джон. Откуда вы приехали?», спросила я, может быть позволив себе лишнее.

«Мы с вами были на одном самолете, Катрин, я тоже прилетел из Нью-Йорка. Я ездил в этот город для участии в конференции, я там делал доклад.

«Я не заметила вас Джон».

«По правде говоря, вы и не могли бы меня заметить, настолько вы были погружены в свои мысли. А во время полета, сразу после того, как мы взлетели, вы уснули. А вот я, напротив, вас заметил сразу. Такую женщину как вы трудно не заметить, вы наверняка это знаете». Джон говорил искренне и без ограничений, на его лице постоянно была улыбка. Настолько элегантного мужчину мне не приходилось встречать ранее. Я посмотрела на него и немного покраснела. Да, я всегда была красивой женщиной. Мой отец всегда это говорил, с тех пор когда я была ребенком, тогда как моя мать больше беспокоилась о других аспектах моей жизни, которые переносили аргумент «красота» на второй план. Много раз мне это говорили мужчины, столько, что я даже начала этому верить. Но я была намного красивее в том теле, которое у меня было в прошлой жизни. Я была элегантной женщиной, моя красота была утонченная, почти что редкая. Но я не могла сказать об этом Джону. Или же пока не могла.

«Я благодарю вас Джон…», произнесла я робко.

«Даже скала рушится когда показывает, что у нее есть сердце! Значит это правда!», сказал он уверенно.

«Что вы хотите этим сказать?»

«Вы только что меня поблагодарили, Катрина. Вы сами не заметили? Или я ошибаюсь?», сказал он, заговорщицки подмигивая. Я улыбнулась и слегка кивнула. Что бы я не сказала еще в тот момент, оно показалось бы излишним и неуместным.

«Я должна извиниться перед вами Джон. Простите мое неуважительное к вам поведение. Вы так любезны со мной, а я смогла ответить вам только нагрубив. Я некрасиво поступила».

«Я могу принять ваши извинения, но только при одном условии! Вы окажете мне удовольствие, позавтракав со мною завтра утром. Что вы об этом думаете?». Я не знала что ответить, я была смущена. Тут мне пришло в голову, что завтра утром у меня автобус, который должен будет отвезти в Валлову.

«Я бы охотно приняла ваше предложение Джон, но завтра утром мне будет нужно вернуться в аэропорт, где я сяду на автобус на Валлову. Я просто не успеваю», ответила я.

«Вам это не понадобится Катрин. Я сам отвезу вас в Валлову, если вы окажете честь составить мне компанию.

«Нет, Джон, я и так вас уже слишком побеспокоила. Я бы не позволила себе заставлять вас тратить время, чтобы отвезти меня туда, это слишком далеко».

«Я вам кое-что не успел еще сказать, когда говорил о себе, а именно это то, что я работаю в Валлове».

«Что вы говорите? То есть вы снова переехали из Портланда?», спросила я его удивленно.

«Да. Я не чувствовал здесь себя дома. Если бы не моя мать, я бы вообще сюда не вернулся», ответил не, « Я даже не смог найти достойную работу, как ту которая у меня была в Джозефе. Я поговорил тогда с матерью и сообщил, что собирался вернуться в Валлову. Я к ней часто бы приезжал в гости. Тогда это было возможно потому, что в те годы она еще чувствовала хорошо, и я мог быть спокоен. После изначального колебания, она приняла мое решение и позволила уехать. Я вернулся в Валлову, в Джозеф. К счастью на мое рабочее место еще никого не нашли, чтобы меня заменить, и мне позволили вернуться. Я живу недалеко от работы, лучше и не могло быть».

«Вы женаты Джон? У вас есть дети?»

«Я разведен и у меня нет детей». Он полностью открывался со мной, каждый мой вопрос находил сразу ответ. Я могла спросить у него что угодно, и он бы без проблем ответил. Я бы так не смогла. Как можно быть настолько прозрачными по отношению к незнакомым людям? Он и я, мы были на первый взгляд очень разными.

«Простите меня Джон, я не хотела своими вопросами вызывать у вас мысли и чувства, которые бы причинили вам боль»

«Конечно же нет, Катрин. Мы с женой до сих пор в хороших отношениях. Просто та любовь, которая нас соединяла раньше закончилась, вот и все. Невозможно продолжать быть с кем-то, если нет любви, правильно?». Правильно, я подумала. Очень правильно. По моему личному опыту прошлых лет, я могла лишь подтвердить, то, что он только что сказал. Меня никогда не бросал никогда никакой мужчина, я всегда сама делала первый шаг к разрыву. Мне было незнакомо то чувство, которое испытывает человек, когда ему говорят, что все закончилось, то ощущение отказа, объясняемое различными причинами. Иногда мы оправдываемся, осознанно принимая на себя вину, понимая, что речь идет не о правде, а лишь о способе быстро прекратить разговор. Я пыталась представить себе, что можно при этом чувствовать, но у меня получалось только сравнить это с внезапной смертью, та огромная боль, которую испытываешь, когда по-настоящему любимый человек говорит тебе «прощай». Я дала ему понять, что согласна с ним и не желала более продолжать эту тему, у меня не было никакого права ни необходимости этого делать.

«Вы нашли, что в Валлове не было никаких изменений как вы вернулись, или же что-то изменилось за ваше отсутствие?»

«Я нашел все таким же, как и оставил. Тем не менее я недолго отсутствовал, всего лишь несколько месяцев. Которые, все же, мне показались вечностью».

«Действительно совсем недолго. Именно потому у вас и получилось сохранить свое старое рабочее место».

«Или потому, что я слишком хорош и они не смогли найти никого, кто бы смог меня превзойти?», произнес он надменно.

«Вы действительно очень скромны, Джон», ответила я ему улыбнувшись от души в первый раз.

«Скромность — это мое достоинство, как элегантность — это ваше, Катрина». Я увидела, как он на меня смотрит пристальным взглядом. Свет неоновой вывески отеля, куда он меня привез, освещал половину его лица, тогда как другая половина оставалась в полной темноте.

«Во сколько завтра утром будем завтракать Джон?», спросила я, отвечая на его пристальный взгляд, которым он меня буравил.

«Вам будет удобно в восемь часов? Приеду я к вам сюда. Позволю себе вам напомнить, оденьтесь в самую теплую одежду. В Валлове завтра будет очень холодно, вот увидите. Конечно же ваши извинения приняты, Катрина», подытожил он.

Я ответила улыбкой и легким и сдержанным кивком головы. Он взял мой чемодан из багажника и донес его до стойки администратора гостиницы, в глубине холла справа. Он даже знал служащего гостиницы, крупного парня по имени Фред.

«Фред, это — госпожа Катрина. Я забронировал комнату на ее имя, проверьте списки. Я обо всем позабочусь завтра утром, когда приеду за ней. Пожалуйста, я бы хотел, чтобы вы с ней особенно хорошо обращались, она моя дорогая подруга!». Потом он повернулся ко мне, продолжая добавил, «Я проверил, были ли свободные комнаты, пока ходил за машиной в аэропорту. Вам здесь будет хорошо Катрина. Я знаю этого парня, и будьте уверены, что если что-то пойдет не так, я с ним разберусь завтра утром. Я правильно говорю, Фред?»

«Вам не о чем беспокоиться мистер Бил. Вот мэм, ключ от вашей комнаты. Я позову вам носильщика, через несколько минут он доставит чемодан в вашу комнату, оставьте пока его здесь». Я поблагодарила Фреда. Мне даже не пришлось проходить процедуру регистрации, моя комната была уже зарезервирована на имя Джона.

«Спасибо еще раз, Джон, за вашу помощь и за вашу щедрость, вы действительно очень хороший человек, намного лучше, чем я. И еще раз, извините меня за мое поведение как в аэропорту так и в машине.

«Я повторяю, Катрин, ваши извинения уже приняты. Давайте больше не будем об этом говорить, это уже неважно. Постарайтесь лучше хорошо отдохнуть этой ночью, увидемся в холле гостиницы завтра утром в восемь. Позавтракаем здесь в ресторане гостиницы, здесь прекрасно готовят. А потом отправимся в Валлову». Потом, помолчав немного, он добавил. «Кстати, я совсем забыл, что вы еще не ужинали!». Я отрицательно покачала головой, уверяя его в том, что выпью чашку кофе в комнате, так как не привыкла кушать поздно вечером, в особенности перед сном. Я очень устала и не замедлила бы уснуть. Он взял меня за руку и поцеловал мне ее. Прикосновение к моей коже его горячих и мягких губ заставило меня вздрогнуть. Я с трудом смогла обуздать эмоции внутри себя и попрощалась с ним.

«До завтра Катрин».

«До завтра Джон». Он следил за мною взглядом, оставаясь неподвижным все то время, пока не открылись дверцы лифта. Он держал руки в карманах пальто, как будто что-то в них пряча. Я зашла в лифт и нажала кнопку, чтобы подняться на третий этаж. Я только успела помахать ему в последний раз рукой, Джон ответил на приветствие, а потом я, не двигаясь, наблюдала как его изображение исчезает за холодными стальными дверями лифта. Длинный коридор, узкий и темный, вел меня в комнату 315. Пока я шла мимо дверей других комнат, был слышен шум включенных телевизоров, воды из душа и человеческих голосов. Отель был почти что полностью заполненный людьми. Я вошла в комнату, она была очень маленькая с тесной и неуютной ванной комнатой. Я посмотрела в окно. Была видна прекрасная панорама, окружающая город, и, вдалеке, виднелись яркие огни, освещающие полосы аэропорта. Ледяной покров на снежных сугробах блестел на свету и придавал пейзажу нечто сказочное. Я взяла электрический чайник и разогрела воду, чтобы приготовить себе американский кофе. Мне было нужно выпить чего-нибудь горячего, чтобы побороть тот холод, который проник ко мне в кости в этот ледяной вечер. Но вот же самый вечер я встретила мужчину, который смог мне согреть сердце. Телевизионное ток-шоу наполняло комнату словами и я смотрела его без особого интереса, пока пила мой кофе. Мои мысли блуждали там, где я жила и буду жить в Валлове, я спрашивала себя действительно ли существовал тот дом, который я ищу. Конечно, если бы я не нашла его, я бы очень разочаровалась. Мне пришлось бы вернуться домой с пустыми руками, стараясь навсегда зачеркнуть те изображения, которые наполняли мой разум и мои мысли. Я постаралась восстановить в своей памяти образ Джона и почувствовала благодарность ему за то, что он сделал для меня. Только сейчас, когда он ушел, оставив меня одну, я смогла полностью прочувствовать всю мою благодарность нему. Он подобрал совершенно незнакомого человека в аэропорту, предложив свой автомобиль и свою помощь, ничего не требуя взамен. По крайней мере до сир пор. Я спрашивала себя, действительно ли этот мужчина существовал, или же он был плодом моего воображения. Тем не менее эмоции, которые я испытывала, когда он мне целовал руку, были ощутимы физически. Я решила больше не думать об этом. Если я оказалась в комнате этой гостиницы в Портланде, кто-то или что-то меня сюда должен был привести. Может быть я и была сумасшедшей, и даже смирилась с этим, но я не могла развивать свои фантазии, порождая абсурдные мысли и гипотезы. Я разделась, зашла в ванную и зашла в душ, из которого лилась горячая, почти до пара, вода. Взгляд упал на мое изображение в зеркале напротив, запотевшее по краям от горячего пара, порожденного водой душа. Вокруг отражения моего тела появилась некая рамка из пара, и я смогла любоваться моим сложением и упругими грудями, как если бы я любовалась картиной. Я увидела, что я была действительно красивой женщиной. «Да, ты очень красивая женщина, Кэйт», подсказала мне моя женская гордость, заставляя улыбку появиться на моих губах. Душ смыл остатки усталости дня с моего тела, расслабляя мускулы, пока горячая вода стекала с бедер и повторяла линию спины. Я прикоснулась к себе рукой, тогда как мои мысли были направлены к Джону, мужчину, встреченного тем вечером, и мое тело тут же охватило волной жара, которая заставила меня задрожать от удовольствие. Мое тело хорошо отзывалось на стимулы секса, хотя у меня еще никогда не получалось испытать все глубину удовольствия от близости с мужчиной Лишь только мне одной была известна та точка, которая позволяла мне дать моему телу то, что оно заслуживало. Я сразу же почувствовала себя расслабленной и удовлетворенной телом и умом, от того, что я себе только что сделала. Я надела пижаму и залезла под одеяло. По телевизору продолжалось ток-шоу со своими диалогами, с криками скандальных участников и смехом публики, пока ведущий безуспешно пытался восстановить порядок в студии. Даже не осознавая этого, я быстро погрузилась в глубокий сон.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сфера Вне Времени предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я