Сфера Вне Времени

Andrea Calo'

«Когда ты меня увидишь мёртвым от любви к тебе, о моя женщина, и губы мои будут приоткрыты и тело моё будет опустошено без души… тогда придёшь ты ко мне, поражённая болью и муками совести и скажешь нежным и мягким голосом: я та, которая его убила и в раскаянии вернулась…» Два тела и одна душа. Возвращение к жизни спустя полторы сотни лет после первой встречи уничтожает все границы, установленные временем. Новая жизнь или только искупление. Как бы то ни было, новая любовь расцветает в обновлённой форме из давно исчезнувшего прошлого. «Когда ты меня увидишь мёртвым от любви к тебе, о моя женщина, и губы мои будут приоткрыты и тело моё будет опустошено без души… тогда придёшь ты ко мне, поражённая болью и муками совести и скажешь нежным и мягким голосом: я та, которая его убила и в раскаянии вернулась…» Два тела и одна душа. Возвращение к жизни спустя полторы сотни лет после первой встречи уничтожает все границы, установленные временем. Новая жизнь или только искупление. Как бы то ни было, новая любовь расцветает в обновлённой форме из давно исчезнувшего прошлого. «Сфера вне времени» – это роман, наполненный эмоциями, различными образами и неожиданными поворотами событий, которые будут удерживать интерес читателя до последней страницы.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сфера Вне Времени предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ГЛАВА 2

Город Портланд был покрыт снегом, которого много намело прошлой ночью. Я слышала об этом по телевизору, но недооценила проблему, посчитав, что она меня не касается. Через оконные стекла аэропорта были видны горы покрытого ледяной коркой снега, лежавшие вдоль взлетных полос. Этот снег был убран снегоуборочными машинами для того, чтобы дать возможность аэропорту работать в нормальном режиме, будучи таковой одним из немногих, внесенных в список наилучших аэропортов Соединенных Штатах Америки. Я задумалась будут ли дороги также хорошо вычищены, или же есть риск, что основные трассы будут покрыты льдом, который может серьезно помешать передвижению транспорта. Увидев свой чемодан на ленте, как только его выгрузили из багажного отсека самолета, я сразу же посмотрела на часы: было уже девять вечера, и это означало, что я опаздывала. Я ускорила шаг и отправилась к стойке информации, где нашла много других людей, которые, как и я, должны были куда-то ехать. Сотрудница аэропорта, толстая и скандальная женщина лет пятидесяти, говорила громким голосом, что междугородние автобусные линии были приостановлены из-за плохой погоды, а все особо дальние отменены или перенесены на завтрашнее утро. Произнося это, она быстро жестикулировала, изображая падающий снег и наличие льда на дорогах. Люди были раздражены, и многие мужчины, пытаясь продемонстрировать свою силу, стучали кулаками по стойке и обвиняли бедную женщину в некомпетентности. Конечно, она не вызывала особую симпатию, но была ни в чем не виновата. Как только толпа разошлась, я по приблизилась к стойке.

«Что вам?», воскликнула изнеможенно женщина. «Добрый вечер, я не собираюсь спрашивать у вас тоже самое, что спрашивали все остальные, я уже услышала ответ. Как я поняла, сегодня вечером никто никуда не поедет. Вы бы могли посоветовать, где я могу бы провести ночь, здесь, в аэропорту или в городе?».

Женщина расслабилась.

«Мне очень жаль, мэм, но, к сожалению, те немногие места, которые были доступны, сейчас уже все заняты. Как вы можете себе представить, в таких ситуациях они идут нарасхват. Вам стоит добраться до центра города, а там вы конечно же найдете гостиницу со свободными комнатами. Вы куда направляетесь?»

«В Валлову», ответила.

«Хорошо. Автобус в Валлову отправляется с пятой платформы, как раз вон оттуда, завтра в восемь утра. Ваш путь будет очень долгим, почти восемь часов».

«Семь с половиной», возразила я, показывая ей лист с маршрутом, который я просчитала на компьютере.

«Значит восемь часов», настаивала женщина, «даже если и будет возможно передвигаться, не думайте, что автобус сможет ехать на скорости или же не возникнет никаких препятствий. Лед не так легко тает и соль не творит чудес в таких ситуациях. Снега действительно много нападало. Будьте здесь завтра утром, раньше восьми. Если вам нужно такси, то вы найдете его на выходе из терминала, справа. Приятного путешествия, мэм», подытожила она, одаривая меня натянутой улыбкой.

«Если вы позволите, мэм, я могу сопроводить вас до города», услышала я голос ясно прозвучавший у меня за плечами. Я обернулась и у себя за спиной увидела мужчину. Он был красив, брюнет с зелеными глазами и с аккуратной стрижкой густых волос, с редкими вкраплениями седины. У него не было бороды, но он гордо носил усы. Ему было около сорока лет, и судя по тому как он был одет, это был деловой человек, занимающий важную должность на предприятии, или что-нибудь в этом роде. Он нес наперевес на руке длинное пальто, а другой рукой держал маленький чемодан на колесиках. Глядя мне в глаза с расстояния в один метр, он ждал от меня ответ или знак.

«Вы очень любезны. Но я вас не знаю, и, прошу прощения, я не принимаю предложения подвезти от незнакомцев. И, если позволите, я бы хотела уже пойти», ответила я резко повернувшись к стойке информации и делая вид, что ищу что-то у себя в сумке. Я чувствовала его присутствие за собой, может я должна была быть более любезна, но у меня это действительно не получалось. Я чувствовала себя очень неловко. Снова повернувшись, я посмотрела ему в глаза.

«Я повторяю, я вас не знаю. Не то, чтобы я вам не доверяла, но я действительно думаю, что это будет неуместно, покинуть вместе с вами этот терминал, простите», продолжила я, думая окончательно закрыть таким образом диалог с этим мужчиной, которого никогда прежде не видела. Хотя мне и было немного жаль, но я напомнила себе, что я поехала не в развлекательное путешествие.

«Ну если это сможет помочь, я представлюсь. Мое имя Джон. Джон Бил», сказал он, протягивая мне руку. Я была вынуждена ответить и открыто сказать кто я. Это последнее, чего бы мне хотелось делать в незнакомом городе или с чужим человеком.

«Катрин Фортуна», ответила я, не глядя ему в глаза и кладя кошелек в сумку.

«Фортуна? Это итальянская фамилия, если я не ошибаюсь», сказал он удивленно с выражением лица как у тупицы.

«Да, Фортуна — это итальянская фамилия», ответила я, давая понять, что раздосадована продолжением нашего диалога любой ценой, который считала исчерпанным уже в самом начале.

«Могу я предложить вас подвести, Катрин?» Он настаивал. И становился невыносимым. Тем не менее, мне было бы очень удобно, если бы меня подвезли в эту ледяную зимнюю ночь.

«Насколько это отсюда далеко?», спросила я становясь все грубее.

«Я бы сказал где-то полчаса, учитывая состояние дорог. Моя машина припаркована снаружи, пойдемте, следуйте за мной. И оденьтесь потеплее, снаружи очень холодно», ответил он надевая свое длинное пальто на элегантный серый пиджак, который, как я отметила, скрывал красный, аккуратно завязанный под воротником белой рубашки, галстук. Он взялся нести мой чемодан и потащил его за собой. Я последовала его совету и надела куртку ветровку, которую повязала вокруг талии прежде чем сойти с самолета. Перед глазами сопровождающего я должна была казаться бедной и непредусмотрительной провинциалкой. Он двигался решительно, его шаги были настолько длинны, что мне было трудно за ним успевать. Я чувствовала, что запыхалась и мое сердце начало биться быстрее, поэтому я резко остановилась.

«Послушайте Джон или как вас там. Вы что, решили пробежать марафон? Будем бежать? Если так, то предупредите меня и я хотя бы переодену обувь!» Он повернулся элегантным и точным движением шеи ко мне и улыбнулся.

«Вы правы Катрин, прошу прощения. Это моя непростительная привычка. Я всегда куда-то бегу. Пожалуйста, отдышитесь. Давайте подождем столько, сколько вам понадобится, а потом пойдем медленнее.

Он был без сомнения очень элегантным мужчиной. Я не хотела, чтобы он меня принял за избалованную девчонку и, поэтому просто сказала, что мы можем продолжать идти. В этот момент уже я ускорила шаг, оставив его за собой.

«Вы и сзади тоже очень красивы, знаете? Наверное многие мужчины вам об этом уже говорили!».

Мои щеки вспыхнули, я почувствовала, что у меня загорелись уши и я раздраженно воскликнула.

«Да что вы себе позволяете! Нет, ну вы послушайте! Вы меня увидели в первый разв жизни пять минут назад и уже позволяете себе выражать свое личное мнение по поводу моей внешности. Кто вам позволил подобную фамильярность? Не смейте более вести себя так свободно по отношению ко мне, Джон Бил!». Я была разъярена как бык перед кроваво красной простыней, но, в глубине души, чувствовала себя польщенной из-за того, что кто-то оценил меня за мою внешность. Конечно же я никому бы не призналась, но мне нравилась дерзость этого мужчины.

«Очень хорошо мисс, вижу, что вы хорошо запомнили мое имя полностью! Теперь мы можем идти?».

«Да, пойдем. Пожалуй, так будет лучше!»

Холод, при выходе из терминала, был действительно жуткий. К счастью, воздух был не очень влажный, и, поэтому, температура была довольно приемлемой. Я ускорила шаг, чтобы успевать за мужчиной и тут же поскользнулась. Моя обувь была неподходящей, и асфальт тут и там был покрыт льдом.

«Пожалуйста, остановитесь здесь!». Джон повернулся, раздраженно вздыхая, но тут же понял причину моей просьбы.

«Что-то не так с обувью, я правильно понял? Прежде чем отправиться в поездку вы не смотрели сводку погоды? Всем было известно о снежной буре в Портланде. Да ну ладно, теперь уже бесполезно говорить об этом. У вас есть с собой более удобная обувь?».

«В чемодане, но чтобы ее достать мне придется вытащить всю одежду из чемодана посреди дороги, на это уйдет слишком много времени, чего я абсолютно не хочу. Я постараюсь быть внимательнее», уверила его я.

«В противном случае, я могу предложить нести вас на руках, если хотите. Что вы скажете об этом, Катрин?». Но был дерзкий, но в тоже время любезный. Тем не менее, мое душевное состояние мне не позволяло выражать никаких положительных чувств.

«Может быть вы могли пойти забрать машину из парковки, а я вас здесь подожду с чемоданом. Что вы скажете об этом мистер Бил?», ответила я ему столь же дерзко.

«Я скоро приду. Тем временем постарайтесь не простудиться, иначе ваше путешествие в Валлове вы проведете в постели с температурой». Он зашагал к машине не оборачиваясь, проходя мимо рядов машин и пикапов, припаркованных на огромной стоянке. Я подумала, что, может быть, поступаю неправильно: у меня было мало опыта с мужчинами, да и то, что было заканчивалось плохо. Они заставляли меня страдать, никто не смог принять меня такой, какая я есть. Я проследила взглядом за Джоном, до тех пор, пока не потеряла его из вида и этот самый момент испугалась, что больше его не увижу. Может быть Джон был только видением из моей рошлой жизни и потому не был реальным? Приняла ли я предложение подвезти от призрака? Я похолодела от этой мысли. Вокруг меня, люди входили или выходили в терминал аэропорта, разговаривая и улыбаясь. Некоторые из них оживленно спорили между собой, они, по крайней мере не были одинокими и оставленные на самих себя, какой чувствовала себя я. Я хорошо застегнула куртку и обмотала вокруг шеи шарф, который ранее положила в сумку. Конечно же я не была непредусмотрительной. Потом — никого. Свет фонаря, который был прямо напротив меня, отражался в снегу, заставляя его сверкать как алмазная пыль. Я вспомнила как, будучи ребенком, мне нравились блестящие вещи и, я говорила матери, что когда вырасту у меня будет много украшений. «Конечно у тебя их будет много», всегда отвечала она, гладя мои длинные черные волосы.

В глубине улицы я увидела фары приближающегося автомобиля, которые сначала казались близкими друг к другу, а потом все больше и больше отдалялись. Это был пикап, и за его рулем был Джон. Ты даже не представляешь, как я рада вновь увидеть тебя сейчас, подумала я пока Джон выходил из машины, чтобы погрузить мой чемодан. Я только сейчас заметила, настолько была погружена в свои мысли, что вместе с моим чемоданом, он оставил и свой, Он доверял мне больше, чем я ему. Я хотела поблагодарить его, но мои губы были будто склеенными между собой, не позволяя мне поддаться этому порыву. Пока Джон укладывал наш багаж, я села в машину.

«Такая температура вас устраивает, Катрин?»

«Да, я люблю тепло, не беспокойтесь», смогла выговорить я, вновь не поблагодарив. Почему же мне было так трудно это сделать? Что со мной не так?

«Тогда здешние места не для вас, разве что в определенное время года», воскликнул он улыбнувшись, «здесь весьма холодно. Поехали?». Я согласилась лишь кивком головы.

Он включил мотор машины и мы начали медленно продвигаться к выходу из аэропорта, не разговаривая. Несмотря на то, что Джон был очень любезен со мной, он смотрел на меня и улыбался, у меня не получалось ответить ему взаимностью.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сфера Вне Времени предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я