Жажда Смерти (Кровные Узы, Книга 12)

Amy Blankenship

Рен думал, что поймал простого воришку, но неожиданно обнаружил, что под слоями мальчишеской одежды и грязи скрывалась самая прекрасная искусительница, которую он когда-либо видел. Узнав, что она была заклеймена демонической меткой и, казалось, сама стремилась к смерти, Рен быстро приходит к выводу, что единственный способ сохранить ей жизнь – не выпускать ее из поля зрения. Если же демоны окажутся настолько безрассудны, чтобы попытаться украсть ее у него, то он заставит их самих мечтать о смерти. Связаться с управляемой демонами подпольной воровской бандой было легко… гораздо труднее для Лейси оказалось сбежать от них, когда они решили ее убить. Когда ее напарник умер только для того, чтобы помочь ей выиграть время, она решила, что его жертва не должна быть напрасной, и побежала так, как будто за ней гнались демоны… а они гнались. Откуда ей было знать, что ее побег приведет ее не только в самую гущу демонической войны, но и в объятия прекрасного незнакомца, который окажется более могущественным, чем ее самый страшный кошмар. Рен думал, что поймал простого воришку, но неожиданно обнаружил, что под слоями мальчишеской одежды и грязи скрывалась самая прекрасная искусительница, которую он когда-либо видел. Узнав, что она была заклеймена демонической меткой и, казалось, сама стремилась к смерти, Рен быстро приходит к выводу, что единственный способ сохранить ей жизнь – не выпускать ее из поля зрения. Если же демоны окажутся настолько безрассудны, чтобы попытаться украсть ее у него, то он заставит их самих мечтать о смерти.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жажда Смерти (Кровные Узы, Книга 12) предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

“Он отправлял тебя воровать? — изумленно воскликнула Джипси. — Не могу поверить, что дедушка стал бы тебя заставлять заниматься чем-то настолько опасным".

“А как, по-твоему, он вообще стал заниматься этим бизнесом?” — спросила Лейси с легкой улыбкой.

"Я слышала только слухи", — прошептала Джипси, сильно пораженная всеми этими откровениями. Она вспомнила, что некоторые высокопоставленные люди на подпольных аукционах в течение последней пары лет делали ей какие-то загадочные намеки. Она просто вежливо кивала им и улыбалась, а затем просто выбрасывала их из головы, не особо задумываясь.

Вздохнув, она призналась: “Я просто не обращала внимания на все это, я думала, они докучали мне только потому, что у нас часто были вещи, которые очень хотели другие”.

"Их зависть вполне оправдана. В свое время дедушка был известным взломщиком, и в те годы ему удалось заполучить много ценных вещей", — с гордостью сказала Лейси.

"Он специализировался на предметах, связанных со сверхъестественными силами… старинных книгах заклинаний, журналах, картинах и разных магических предметах. Ходят слухи, что он умудрился найти Святой Грааль и спрятать его от того, кто нанял его для поисков. Я в этом сильно сомневаюсь, но это только добавляет блеска окружавшей его легенде”.

Джипси нахмурилась: “Как же он оставался в живых все эти годы, охотясь за такими опасными предметами?”

Лейси пожала плечами: “ Кто знает? Дедушка нажил много врагов, прежде чем покинуть свое любимое занятие. Никто не мог доказать его вину: он в совершенстве овладел искусством воровства. Одной из первых украденных им вещей было маскировочное устройство, которое делало его совершенно необнаружимым. Его защитой от большинства подозревавших его врагов было то, что многие предметы, которые, как они думали, он мог украсть, были достаточно сильными, и могли быть использованы против них, если бы они начали мстить”.

“Маскировочное устройство, — изумленно повторила Джипси. — Как плащ-невидимка Гарри Поттера?”

“Не знаю… Я никогда его не видела, он исчез еще до нашего с тобой рождения, — ответила Лейси. — Думаю, кто-то другой оказался еще лучшим вором, чем дедушка".

“Не удивительно, что оставшиеся члены нашего семейства покинули город и всегда советовали мне держаться подальше от дедушки. Я думала, что они просто считали его чокнутым из-за того, что он верил в сверхъестественное и владел подобным магазином”. Джипси только покачала головой, вспомнив, сколько раз она его защищала. Но она все равно не жалела об этом. Она любила дедушку, а все остальное не имело для нее значения.

“Да нет, — возразила ей Лейси. — Они ничего не знали. Он сам так хотел. Он всегда нарочно притворялся чудаком с ними… чтобы они считали его психом и поменьше с ним общались. Он не хотел, чтобы они оказались в опасности, если бы за ним все-таки пришли”.

Лейси нахмурилась, вспомнив, как она впервые переехала жить к дедушке… прямо в этот магазин. Когда ей было девять лет, ее родители погибли в результате несчастного случая, и ее дедушка пришел за ней буквально через несколько часов. Он не знал, был ли этот несчастный случай действительно несчастным случаем или чем-то большим, и рассказал ей о своих тайных опасениях уже после того, как она узнала о нем правду.

Мысль о том, что ее родители могли быть убиты из-за какой-то побрякушки для любителей паранормального, в конце концов и вызвала у нее желание отомстить всем, кто владел подобными предметами, в надежде, что в процессе она найдет тот самый предмет, из-за которого их убили. Она так ничего и не выяснила, но очень скоро эта опасная работа захватила ее целиком. Да и деньги она получала неплохие.

“Я сама захотела пойти по его стопам, он был против этого с самого начала, — сказала она. — Но через некоторое время я начала воровать в одиночку и просто вынудила его меня учить. Я постаралась, чтобы он поймал меня на этом, и ему ничего не оставалось, кроме как научить меня заходить и выходить незамеченной. Он не хотел этого делать, но я не оставила ему выбора. Он мог либо позволить мне продолжать воровать одной и погибнуть, либо научить меня всем своим трюкам и надеяться на лучшее".

“Ясно, — Джипси покачала головой, удивляясь коварству кузины, и почти пожалела дедушку. — У бедного дедушки не было шансов".

“Ну да… Но последнее задание оказалось слишком опасным, — призналась Лейси. — Это была моя вина, и дедушка не должен был винить себя. Он знал, какая я упрямая, и сделал все, что мог”.

“О, нет! — прошептала Джипси, меняясь в лице. — Тебя не было больше года. Что же именно случилось с тобой? — Она протянула руку и, дотронувшись пальцем до щеки Лейси, вытерла пятнышко грязи. — Поэтому ты одета как грязный мальчишка и скрываешься? Ты бежишь от чего-то… или от кого-то?”.

“Боюсь, что и то, и другое. Я даже не должна сейчас здесь находиться, и чем меньше ты знаешь о моих проблемах, тем лучше для тебя. — Лейси посмотрела в сторону двери, зная, что должна следовать примеру дедушки и защищать семью, соблюдая дистанцию. — Я должна была зайти и уйти отсюда никем не замеченной, но надо же было твоему сторожевому псу появиться и всё испортить”.

Джипси заметила, что Лейси начала нервничать и нетерпеливо поглядывать на дверь, как будто хотела уйти. Не желая отпускать ее, Джипси выпалила: “В завещании дедушки есть пункт о тебе… он никогда не оставлял надежды на твое возвращение”.

Лейси нежно улыбнулась: “Он всегда заботился о нас”.

Джипси серьезно кивнула: “Да, и поэтому в своем завещании он оставил тебе половину магазина. «Ведьмина брага» наполовину твоя и наполовину моя. Хотя тебя здесь не было, я все равно заставила их оформить документы так, как хотел дедушка. Мы теперь деловые партнеры, и сможем вместе управлять заведением, если ты останешься”.

“Я не знаю”, — прошептала Лейси. Её дни были сочтены. Даже если она получит книгу заклинаний и уничтожит демоническую метку… они все равно в конце концов ее догонят, и это будет конец. Она попыталась вырвать свою руку из руки Джипси, но кузина сжала ее руку. “Ты не знаешь, о чем просишь. Если я останусь… это может быть опасно для нас обеих… не только для меня…”.

“У меня теперь есть очень влиятельные друзья, и они могут помочь тебе… обезопасить тебя от того, кого или чего ты так боишься, — сказала Джипси, подняв подбородок. — После всего, что здесь происходило… Я сильнее, чем ты раньше, и умею справляться с проблемами”.

Лейси закрыла глаза и глубоко вздохнула. Половина магазина, который она всегда любила, принадлежала ей… храни Господь душу дедушки. Он всегда говорил, что она напоминала ему его самого в молодости, и в конце концов он стал гордиться этим, вместо того чтобы сердиться. Конечно, она помнила его длинные лекции о том, как это опасно. Да… если бы он видел ее сейчас, первое, что он сказал бы, было бы: “Я тебя предупреждал”.

Джипси видела, что ей почти удалось убедить сестру, и добавила: “Ты даже можешь сказать мне, за какой вещью ты приходила, и я попрошу Рена вернуть ее тебе, если это так важно для тебя”. Она была так одинока с тех пор, как Лейси исчезла, а дедушка скончался. Она была уверена, что Лейси умерла, и даже оплакивала ее. Но сейчас Лейси сидела перед ней… и меньше всего она хотела снова потерять ее.

Лейси лихорадочно соображала. Она ужасно хотела остаться, но имеет ли она право недооценивать гнавшихся за ней демонов и терять бдительность? Да еще один из друзей Джипси явно демон… или сверхчеловек, или что-то вроде того, и это заставляло ее немного нервничать. Тут она вспомнила кое-какие слова Джипси и хитро улыбнулась.

“Слушай, — сказала она задумчиво, — ты сказала, что заклинание, которое ты наложила на магазин… что только хозяин может приглашать людей… верно? Я наполовину хозяйка магазина, значит, если я прикажу кому-то уйти… он должен уйти?”

“Ну да, ты можешь говорить, кто может войти, а кто нет, если только они не люди на все сто процентов”, — подтвердила Джипси, коротко кивнув, и чуть не задохнулась, когда Лейси внезапно крепко обняла ее.

“Это значит, что я могу приказать любому, кто меня беспокоит, уйти, включая твоего заносчивого телохранителя,” — сказала Лейси со смешком. Она уже убедила себя в том, что самое умное, что можно сделать, — это остаться здесь, где у неё есть защита от демонов, и теперь нервничала. Может, она просто станет затворницей, или хотя бы будет в курсе, когда придет время встретиться с демонами.

“Только не выгоняй мальчиков, — сказала Джипси, отстраняясь от нее, и с трудом удержалась от смеха, увидев разочарованное лицо Лейси. — Если бы не Рен и Ник, я бы уже либо умерла, либо стала рабыней демона, а у тебя не было бы магазина, в который можно вернуться. Я обязана жизнью им обоим. А что касается Рена, ты не можешь использовать заклинание, которое он помог наложить на магазин, против него же”. Она скрыла виноватую улыбку, вспомнив, что однажды уже так и сделала, чтобы проверить заклинание.

Лейси закатила глаза к потолку, но кивнула, давая понять, что будет вести себя хорошо… насколько возможно. “Ты можешь хотя бы сохранить мою тайну? Чем меньше людей знают о том, чем я занималась, тем лучше. Вообще-то мне не стоило даже тебе говорить. Кроме того, я бы предпочла поладить с твоим гаремом вместо того, чтобы ссориться с ними”.

Джипси не успела ответить: они услышали звук поворачиваемого большого колеса на двери, и дружно подпрыгнули от неожиданности. Она тяжело вздохнула, догадавшись, что мальчики либо решили, что они ждут уже слишком долго, либо все слышали… она предпочла бы первое.

Девушки с ужасом увидели, что толстая стальная дверь распахнулась, и вошел Рен, а за ним и Ник. У Рена был крайне недовольный вид, а на спокойном лице Ника было понимающее выражение.

"Боюсь, что для тайн поздновато, — решительно заявил Рен. — Мы все слышали”.

Лейси молча смотрела на него, догадавшись, что они слышали только то, что она только что рассказала Джипси… и это была только верхушка айсберга. Если бы они действительно все знали, они бы уже вышвырнули ее за дверь и заперли ее за ней.

Ник заметил, что Рен неотрывно смотрел на Лейси и подумал, не собирается ли этот идиот и в самом деле наброситься на девушку с кулаками за кражу, в которой он обвинял ее с самого начала. В глубине души он надеялся, что Рен сделает какую-нибудь глупость, и тогда девушки просто выгонят его к черту.

Решив подождать и посмотреть, что будет дальше, Ник подошел к дивану, на котором сидела Джипси, и стал смотреть шоу.

Поняв, что их разговор подслушан, Джипси быстро убрала руку от кристалла и поморщилась, когда Рен взглянул на него с выражением разочарования на лице. Она сама не знала почему, но то, что Рен ее разоблачил, заставило ее почувствовать себя нашкодившим ребенком. Она нахмурилась и заерзала на подушке, придвигаясь поближе к Нику.

“При обычных обстоятельствах кристалл уединения мог срабатывать с твоим дедушкой и другими родственниками… но я не человек, — сообщил Рен как бы им обеим, но его слова явно адресовались Лейси. — И после того, что я только что услышал, я думаю, что хранить тайну дальше — не самая лучшая идея… более того, это очень плохая идея, а ты… — добавил он, пригвождая Лейси к дивану тяжелым взглядом, — не рассказала и половины”.

Лейси сжала губы и высокомерно взглянула на него. “Никто не просил тебя подслушивать, мелкий проныра!”.

Рен резко встал перед Лейси, взбешенно глядя на нее сверху вниз своими глазами цвета серебра и держа темные очки в сжатой в кулак руке. Как она смеет называть его мелким, он вдвое больше нее.

Джипси вскочила и быстро спряталась за Ника, когда Рен резко положил обе руки на спинку дивана, прижав Лейси к подушкам.

“Рассказывай!” — резко приказал Рен, в надежде, что если девчонка испугается, то быстренько выложит все в подробностях.

Теперь, когда Джипси стояла позади него и не видела его лица, Ник растянул губы в довольной улыбке. Он сделал шаг назад, приблизившись к ней почти вплотную, и безмолвно давая понять, что будет защищать ее от ополоумевшего грозного Рена. В конце концов, Рен сам выставил его хорошим парнем.

Лейси ответила Рену таким же взбешенным взглядом и незаметно вытащила что-то из кармана. Ощутив прикосновение тонкого теплого металла к коже, она неожиданно для всех резко прижала ладонь к груди Рена и легко оттолкнула его от себя.

“Отойди”, — решительно сказала она.

Рен почувствовал, что что-то укололо его сквозь рубашку, и невольно отшатнулся. Он сжал губы, поняв, что у нее в руке был какой-то заколдованный медальон, и одним быстрым движением выхватил его из ее рук. Медальон сразу же обжег его руку, и Рен швырнул его через всю комнату.

“Может, хватит уже этих детских игрушек?” — прорычал он, с беспокойством ощущая жжение на руке. Что бы это ни было… он этой штуке не очень понравился, и она ему тоже.

“Я ничего не обязана тебе рассказывать”, — спокойно заявила Лейси и встала.

То, что медальон так явно сработал, говорило о силе Рена. Медальон реагировал только на силу и обычно не срабатывал даже на демонах низкого уровня, потому что у них ее было слишком мало. Вообще-то она не ожидала, что он сработает с Реном… но медальон был единственной защитой, которую она могла сейчас использовать.

“Пусть я только человек, но не стоит меня недооценивать! — возмущенно воскликнула Лейси, когда Рен шагнул к ней с угрожающим видом. — Я тебя даже не знаю”, — сказала она ему, подняв бровь.

Рен устало провел рукой по волосам и мысленно посчитал до десяти… но это не очень ему помогло.

Не обращая внимания на Рена, Лейси повернулась к Джипси. “Я хочу снять эту мальчишескую одежду и принять душ. Дедушка сохранил что-нибудь из моей одежды?”.

Джипси кивнула, подумав, что Лейси стала смелее, чем раньше, хотя ее кузина и так никогда не была слабачкой. “Она сложена в сундуке в шкафу”.

Лейси улыбнулась с благодарностью: “Хорошо, я вернусь через несколько минут. А ты, — продолжила она, бросая на Рена еще один взгляд, такой же, каким он смотрел на нее несколько минут назад, — даже не вздумай подглядывать”.

“Очень надо, — фыркнул Рен, сложив руки на груди и окинув ее презрительным взглядом, — ты похожа на грязную уличную крысу”.

Лейси позволила себе ухмыльнуться, решив, что даже если ей не удастся задеть его оскорблением, то она хотя бы посмеется над ним: “Ты сам знаешь, что хочешь этого”.

“А по-моему, все наоборот, — Рен явно рассердился. — Это ты сломала замок и влезла сюда без приглашения”.

Придя в бешенство, Лейси швырнула в него кристалл, который все еще держала в руке, и выскочила из комнаты, не забыв хлопнуть дверью.

Усмехнувшись, Рен поймал кристалл на лету и быстро сунул его в карман…по крайней мере, они больше не смогут использовать эту магическую игрушку.

“Она забыла взять одежду”, — заметил Ник, кивнув в сторону шкафа, о котором говорила Джипси.

Через несколько секунд дверь снова распахнулась, и Лейси вбежала в комнату, бормоча себе под нос, как осточертели ей все эти мужчины вокруг. Она быстро подошла к шкафу и вытащила сундук.

Джипси подняла бровь и с трудом сдержала улыбку, когда Лейси затащила тяжелый сундук в ванную и снова хлопнула дверью, даже не взглянув в их сторону.

Когда они услышали звук льющейся воды, Джипси позволила себе рассмеяться легким звенящим смехом. Теперь, когда ее кузина снова здесь, скучать явно не придется. По крайней мере, с Лейси весело и они были лучшими подружками, сколько себя помнили.

“Не вижу ничего смешного”, — буркнул Рен и выбежал из дома, тяжело ступая по лестничным ступенькам. Он сам не понимал, какого черта он был так подавлен и возбужден одновременно.

Ник фыркнул и посмотрел на Джипси: “По-моему, они так флиртовали”.

Джипси кивнула, соглашаясь. Возможно, для Лейси это станет еще одной причиной остаться. “Ну, если она в беде… а я подозреваю, что это так, кто защитит ее лучше, чем Рен?” — сказала она с улыбкой.

Ник не знал, завидовать ли ему Рену, которого она считала лучшим, чем он, защитником, или радоваться тому, что Джипси, похоже, была не против странного влечения Рена и Лейси друг к другу. После секундного раздумья он махнул рукой, молча признавая, что Рен был больше, сильнее и намного могущественней. Жаль только, что этот грозный парень не отличался большим умом.

Рен услышал ехидное предположение Ника, но не обратил внимания на его намеки. Флиртовали… как бы не так! Эта противная девчонка совсем не в его вкусе! Хитрая и изворотливая воровка… она вызывала у него только неприязнь. Он поднялся по лестнице и начал нервно ходить по огромному складскому помещению.

“Она посмела приказать мне… МНЕ не подглядывать!” — в ярости повторял он, не в силах остановиться.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жажда Смерти (Кровные Узы, Книга 12) предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я