Поколение Хаоса. Книга 1

Absourbe, 2022

Говорят, добравшись до вершины мира, ты становишься по-настоящему свободным. Но… что представляет собой эта вершина? В своей прежней жизни мне "посчастливилось" достичь вершины, но ни о какой свободе не могло быть и речи. Возможно ли, что я с сделал что-то не так? Нет. Я просто оказался не в то время не в том месте. По воле случая мне был дан второй шанс. Смогу ли я достичь новой вершины?

Оглавление

Глава 2 — Авантюра.

Следовало Дориану покинуть место своего столкновения со змеёй, как из-под кроны тенистого дерева неподалёку вышел низкорослый бородатый мужчина в скрывающей его фигуру тёмной накидке с капюшоном, посмотревший в сторону ушедшего парнишки. В руках он держал небольшой круглый предмет, стрелка которого указывала в направлении Дориана.

— Как странно… Что в последнее время происходило на Гейлосе? За эти дни зафиксировано уже второе по счёту сильное колебание энергии в близлежащих окрестностях. Второе связанно с этим юношей, но что с первым случаем? Только если… Но в таком случае кто-то из верхушки корпуса окажется замешан в происходящем. В тени определённо произошёл заговор — нужно подстраховаться на случай развития событий по худшему сценарию из возможных, — обдумал он возникшую патовую ситуацию и начал делать записи на бумаге рикстером, который достал заодно с красным флаконом из поясной кожаной сумки. — Винц!

— Какие будут указания? — позади мужчины своевременно показался молодой человек с глефой в ламеллярном доспехе, после чего почтительно прижал кулак к груди и слегка при этом поклонился.

— Доставь отчёт в штаб! — мужчина закрепил написанное печатью с перстня, использовав нужное для сего действа сжиженное вещество из флакона, и передал результаты работы своему подчинённому. — Хотя, сперва последуй за этим подростком и выясни его имя, не привлекая к себе нежелательного внимания — действуй аккуратно. Как закончишь, отправь донесение в штаб через другие лица, а сам в это время укройся в своей семье. Если пропадёт «связь» со мной, то… попробуй сообщить о произошедшем в императорский корпус.

— Как прикажете, — снова церемонно поклонившись мужчине, юноша бросил на него тревожный взгляд и затем кинулся вслед за Дорианом. — Будьте осторожны, мастер.

***

Начало смеркаться. Я, раздражённо отмахиваясь от кружащей повсюду «мошкары», приближался к крохотному, в моём понимании, поселению, вокруг которого построены шестиметровые защитные стены из дерева. У приоткрытых ворот, где были возведены две невысокие башни, дежурило несколько стражников, облачённых в кожаные доспехи, за их спинами висели круглые щиты, а в руках они держали копья. На стенах патрулировали солдаты, осматривающие прилегающую местность. На подступах к деревне я заметил обширные поля с выращиваемыми на них разнообразными сельскохозяйственными культурами. Работающие там люди смотрели на меня так словно повидали привидение. Под ногами нормальной дороги, как таковой, не имелось — местные ограничились лишь грунтовой, в дождливые дни здесь наверняка повсюду стоит сплошная грязь. Большинство рабочих людей одеты в изношенную грязную одежду старого образца.

В какую «глушь» я угодил?

Ко мне хотел приблизиться любопытный ребёнок в мешковатой одежде, собиравший жёлтую ягоду с пышного куста в тройке метров за дорогой, однако женщина, являющаяся, по-видимому, матерью этому мальчишке, схватила его за ухо и второпях поволокла за собой, извиняюще мне улыбнувшись.

В таком отсталом месте априори не может быть людей, пользующихся маной. А есть ли вообще в этом мире мана? Я уверен в том, что мой новый папаша должен оказаться невероятно сильным человеком. Да и тело моё ненормально сильно. И звери тоже — странные.

Со свойственной молодому поколению аристократии уверенностью я расслабленно приблизился к обветшалым приоткрытым вратам и сразу приметил, что дежурившая перед ними стража уставилась на меня с гаммой эмоций на лицах: удивление, шок, бдительность и страх — они все знакомы со мной? Вот и первый нехороший «звоночек».

— Приветствуем вас в нашей деревне, милорд. Не могли бы вы представиться и назвать цель своего визита? — исполнив полупоклон, спросил с тревогой у меня один из стражников с подёргивающейся улыбкой на лице. В его глазах отчётливо читалась паника. Остальные повторили вслед за ним.

— Фуух, пронесло, — я мысленно расслабился, поскольку ситуация приняла довольно-таки интересный оборот.

Деревенская стража знать не знает меня, однако при этом так бурно реагирует на моё появление? Вполне возможно, что они ошибочно приняли меня за кого-то другого, ведь всякое бывает, но в любом случае они по неведомой мне причине напуганы. Такое положение дел может сыграть мне руку: не хочу терять тут много времени — нужно в первую очередь раздобыть полезную информацию об окружающем меня мире, после чего вся «картина» станет более ясной.

— Дориан Агрес. Что до причины моего визита… — ответил я с ухмылкой, изображая из себя всем видом высокомерного юношу, не воспринимающего деревенщин всерьёз. — Тренировка.

— Что простите, тренировка? — с недоумением переспросили меня.

Они не выказали никаких признаков агрессии на моё неуважительное поведение, а скорее наоборот — стали ещё более взволнованными и нервными, что несомненно является для меня хорошим знаком.

— Мои родители сказали, что мне пора увидеть мир и… Вот, я здесь. Я потерял все свои припасы во время столкновения с монстрами в лесу, поэтому буду чрезвычайно благодарен, если вы предоставите мне ночлег и пищу, — хотя содержание моей речи было вежливым, но в голосе слышались нотки высокомерия и пренебрежения.

— Естественно, помочь вам — честь для нас. Следуйте за мной, я отведу вас к жилищу главы нашей деревни, хотя и не уверен, что оно соответствует вашим стандартам, но это лучшее, что у нас есть, — стражник впустил меня в поселение и повёл к месту.

Глава? Подобное развитие событий превысило мои самые смелые ожидания, согласно которым в лучшем случае мне бы предоставили временный ночлег и немного денег. Я первоначально сделал ставку на свою необычную внешность, когда попытался изобразить из себя важную шишку, ведь одежда у меня на вид простая.

Сопровождающий шёл в полном молчании, как мне показалось, боялся сказать лишнего.

Жизнь в деревне шла своим чередом: торговцы пытались впихнуть свои товары прохожим, солдаты же небольшими группами по два человека с оружием в руках патрулировали территорию. Товары здесь были представлены в основном мясной пищей, фруктами и овощами, реже — оружием, кожей и мехом. Не приметил ни одной местной персоны, которую можно было бы охарактеризовать как богатую. Пара торговцев, коих я повстречал на рынке, когда мы пересекали его в пути, выглядели весьма зажиточными, но на том всё и закончилось. Многие деревенские жители оглядывались на меня с опаской и любопытством.

— Деда, смотри! На нём кровь…

— Тише ты! Никогда не показывай пальцем на незнакомцев. Продолжай очищать рыбу.

— Симпатичный ребёнок, судя по всему с оружием обращаться умеет — может представить ему нашу дочурку?

— Кха-кха! Забудь, глупая. Он из тех самых господ.

— Ах! Что я несу, надеюсь он не услышал.

— Кто он?

— Не знаю, впервые вижу.

Кажется, гости здесь — достаточно редкое явление.

Увиденное вокруг не слишком обрадовало меня: все постройки сделаны в основном из дерева, стоят кучно, сверху дома обмазаны глиной, крыши покрыты преимущественно соломой, инфраструктура нулевая — будто я попал в древние времена. Ослы, лошади, поношенная одежда на людях, иногда мимо проезжающие телеги или повозки, полная антисанитария.

Эх, возникшая предо мной перспектива сильно удручает.

Я слегка беспокоился о раскрытии своей лжи, однако мне часто приходилось ввязываться в разного рода авантюры, ведь без них невозможно достичь быстрого успеха в своём деле, не имея никакой поддержки за спиной.

Я не святой. Меня «воспитывала» аристократия, оставившая за собой море костей и крови. «Воспитанник» таких людей по определению не может быть добрым. Если будет необходимость, я солгу или использую силу, чтобы получить то, что мне нужно. Естественно, у меня тоже есть свои принципы, которые я никогда не пресеку ради мнимой выгоды.

***

Мне приходилось отдыхать в кровати небольшой опочивальни, которую «любезно» предоставил своему гостю лидер деревни, чей трёхэтажный домик стал моим временным пристанищем. Всё происходящее со мной складывалось настолько удачно, что это даже немного напрягало, всё же нельзя постоянно полагаться на одну лишь фортуну, иначе рано или поздно аукнется так, что мало не покажется. Хотя тут не столько фактор удачи сыграл свою роль, сколько мои собственные лень и зона комфорта, ибо меня совсем не радовала реальная возможность по прибытии примерить на себя роль деревенского рабочего класса или солдата, потому изобразил из себя этакого аристократа перед стражей.

Честно говоря, мне очень некомфортно находиться в подобного рода условиях: жёсткая по моим меркам кровать, убогое убранство дома, тусклое освещение, осуществляемое с помощью вонючих ламп, постельные клопы — всё это было для меня в новинку, не говоря уже о деревенских «туалетах». Ужас.

Хотя, к моей немалой радости, у меня получилось умыться водой из поданной по прибытии сюда деревянной бадьи с холодной водой, а пропотел я знатно после своих непростых похождений в течение всего дня. Ванную же, с моей просьбы, подадут завтра с утра.

Мой беглый взгляд устремился на фрукты, лежащие на недалеко стоящем деревянном столе совместно с другой приготовленной пищей. Выглядит весьма аппетитно, но… Есть или не есть? Едва ли они смогли бы своевременно подготовить отравленную пищу, однако подстраховаться мне лишний раз не помешает.

Раздался глухой стук в дверь.

— Входите, — сказал я, обратив свой взор на вход в спальню.

— Милорд, наш хозяин лично поприветствует вас завтра утром после вашего заслуженного отдыха. Эта служанка обслужит вас, как вам будет угодно, — поклонились усатый мужчина средних лет и красивая девушка лет двадцати, когда с моего позволения вошли в комнату. Служанка разглядывала меня с любопытством и волнением. У неё милое личико со светлыми волосами, собранными в пучок, и зелёными глазами.

— Хорошо, можешь быть свободен, — махнул на лакея рукой. После его ухода я осмотрел с ног до головы девушку, которая стояла на месте и краснела, уставившись в пол. Тут и к гадалке не ходи, дабы понять, что имел в виду мужчина под «обслуживанием». Непохоже, что с такой-то внешностью служанка смогла бы остаться здесь невинной без хорошего покровителя.

— Как твоё имя, красавица? — спросил я. Мне в голову пришла нехорошая мысля…

— Ли-Лилиан! — воскликнула служанка, поправив свою осанку.

— Хорошо, Лилиан. Перекуси со стола всего помаленьку.

— Ха? Как прикажете, милорд… — явно удивлённая моей странной командой девушка направилась к столу, скромно уселась за него и приступила к осторожному употреблению еды.

— Вкусно? — поинтересовался у неё, когда она уже испробовала добрую половину необходимого.

— Всё вкусно. Благодарю за угощение, — прозвучал её сомнительный голос. Ну, так быстро не должно проявиться признаков отравления — понаблюдаю за ней ещё некоторое время, а потом, глядишь, можно уже будет и покушать.

— Прекрасно! Знаешь, я на самом деле довольно привередлив ко вкусу еды, дома прислуга, как правило, проверяет всю приготовленную пищу, прежде чем подать её мне, так что прошу простить за беспокойство, — «извинился» я, осматриваясь по сторонам. — Мне немного скучно — здесь есть библиотека?

— Ах… Библиотека находится на третьем этаже… — казалось, бедная девушка не поспевала за ходом моих мыслей.

— Вот и отлично! — на слова служанки я с большим «энтузиазмом» поднялся с кровати и хлопнул в ладоши. — Нет ничего лучше хорошей книги перед сном — веди меня к месту.

— Слушаюсь… — хотя мои указания и озадачили Лилиан, но она, взяв с собой лампу, сразу повела меня к библиотеке.

Пока мы шли, я ещё раз пристально оценил девушку перед собой: у неё очень хорошие формы и симпатичная внешность, которые не могли быть скрыты под старомодной униформой служанки.

В моей прошлой жизни у меня не наблюдалось недостатка в представителях прекрасного пола. В большинстве своём наша связь была навязана политическим браком без любви. Со временем я немного привязался к нескольким из них и мы построили хорошие доверительные отношения, но любовью как таковой там и не пахло. Наши отношения можно было охарактеризовать просто как «друзья по сексу».

Полагаю, мои требования для своей будущей пассии немного завышены. Да и факт того, что я был рабом, не облегчал поиска нормального полноценного брака. О какой романтике могла идти речь, когда мне даже не было под силу контролировать свою собственную жизнь?

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я