Понятия со словом «тронуться»

Связанные понятия

Корте́ж (фр. cortège — торжественные поезд, шествие или выезд) — многочисленный выезд на животных (лошадях, слонах и так далее) или машинный строй из двух или большего числа транспортных средств, организованный для совместной показательной поездки участников мероприятия, либо для перевозки лиц, нуждающихся в государственной или частной охране.
Мост Радуги — мифическое место встречи в Загробном мире домашних питомцев и их хозяев, которое довольно часто упоминается в среде любителей домашних животных США, Великобритании и других стран. Легенда частично основана на мифологическом представлении о «мосте радуги» между землёй и небом (в частности, мост Биврёст в скандинавской мифологии).
Слуцкий автобус — единственный в Слуцке вид общественного транспорта, который насчитывает более чем 100-летнюю историю. Слуцкий автобус стал одной из первых успешных автобусных систем на территории Белоруссии. В то же время слуцкий автобус не является первой по продолжительности работы автобусной системой в Белоруссии, так как работал с перерывами и разными целями.
Поезд-призрак — серия городских легенд, повествующих о случаях наблюдения призрачных поездов или локомотивов (чаще всего — паровозов).
Ключи Маринуса (англ. The Keys of Marinus) — пятая серия британского научно-фантастического телесериала «Доктор Кто», состоящая из шести эпизодов, которые были показаны в период с 11 апреля по 16 мая 1964 года.
«Лучшая участь» (англ. The Greater Good) — двадцать первая серия первого сезона американского телесериала «Остаться в живых». Во второй раз за сериал центральным персонажем серии становится Саид Джарра.
«Потому что вас нет» (англ. Because You Left) — первая серия пятого сезона и восемьдесят седьмая серия в общем счёте телесериала «Остаться в живых» (производства ABC). Одна из немногих серий шоу, в которой нет определённого центрального персонажа.
Бой под Ка́нделем (ещё называют Бой под Ка́нделем и Зе́льцем) — эпизод Гражданской войны в России. Бой частей Вооружённых сил Юга России, эвакуируемых из Одессы, с превосходящими силами Красной армии (стрелковая дивизия и кавалерийская бригада Г. И. Котовского), произошедший 2 (15) февраля 1920 года в районе немецких колоний Кандель и Зельц. Бой вошёл в историю Гражданской войны тем, что основной удар советских войск стойко приняла на себя рота кадет старших классов Одесского кадетского корпуса...
«С чистого листа» (англ. Tabula Rasa) — третья серия первого сезона американского телесериала «Остаться в живых». Эпизод снят Джеком Бендером, сценарий написан Деймоном Линделофом. Впервые показан 6 октября 2004 года на телеканале ABC. Центральный персонаж серии — Кейт Остин. Она вспоминает последние дни перед авиакатастрофой, проведённые в Австралии.
«Стоянка длительного хранения» (англ. «Long Term Parking») — шестьдесят четвёртый эпизод телесериала канала HBO «Клан Сопрано» и двенадцатый в пятом сезоне шоу. Сценарий был написан Теренсом Уинтером, режиссёром стал Тим Ван Паттен, а премьера состоялась 23 мая 2004 года.
Черкесское седло (кабард.-черк. адыгэ уанэ) (также может встречаться под названием «кабардинское») относится к типу арчаков (от «арчак» — деревянный остов седла, обтянутый кожей).
«Долгожданное возвращение» (англ. There's No Place Like Home) — заключительная серия четвёртого сезона американского телесериала «Остаться в живых», состоящая из двенадцатой, тринадцатой и четырнадцатой серий (соответственно, 84-я, 85-я и 86-я серии в общем счёте сериала). Три серии разделены на две части: часть 1 — двенадцатая серия и часть 2 — тринадцатая и четырнадцатая серия.
«Дух экстаза» или «Дух восторга» — символическое изображение богини Ники, украшающее капот автомобилей марки Rolls-Royce. С 1923 года является неотъемлемым атрибутом всех автомобилей этой марки, а с 2003 года права на фигурку Spirit of Ecstasy принадлежат компании BMW.
Чёртово колесо — аттракцион в виде быстро вращающегося горизонтального плоского диска. Чёртово колесо является традиционной частью фестиваля Октоберфест по меньшей мере с 1910 года.
Путешествие на «Джеймсе Кэрде» было совершено командой из шести человек под руководством сэра Эрнеста Шеклтона на спасательной шлюпке «Джеймс Кэрд» от острова Элефант (Мордвинова, Южные Шетландские острова) до острова Южная Георгия с целью спасения участников партии моря Уэдделла Имперской трансантарктической экспедиции после того, как экспедиционное судно «Эндьюранс» было раздавлено паковыми льдами. Накануне антарктической зимы команда отправилась в 800-мильное плавание через самый бушующий океан...
Сарынь на кичку — приказ волжских разбойников собраться команде корабля в передней части судна для беспрепятственного ограбления. Древнерусским словом сара (сар) с конца XVI до начала XVIII века называли матросов. Слово кичка означает нос корабля.
«Умная Эльза» (нем. Die kluge Else) — сказка братьев Гримм, представляющая собой фарс о молодой девушке, которая, прослыв «умной», делала массу глупостей, видела будущее в мрачном свете и заражала своими необоснованными страхами остальных. По системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона, имеет номера 1450 и 1383.
«Кто бы это ни сделал» (англ. «Whoever Did This») — сорок восьмой эпизод телесериала канала HBO «Клан Сопрано» и девятый в четвёртом сезоне шоу. Сценарий написали Робин Грин и Митчелл Бёрджесс, режиссёром стал Тим Ван Паттен, а премьера состоялась 10 ноября 2002 года.
«Деви́чий переполо́х» — оперетта Юрия Сергеевича Милютина, написанная им в 1945 году.
Грань уничтожения (англ. The Edge of Destruction), также известна как Внутри корабля (англ. Inside the Spaceship) — третья серия британского научно-фантастического телесериала «Доктор Кто», состоящая из двух эпизодов, которые были показаны в период с 8 февраля по 15 февраля 1964 года.
Казаки́-разбо́йники — детская игра, популярная в XX веке. В игре принимают участие две команды. Существуют различные варианты игры, характерные для местности и национального состава. Как утверждает одна из книг начала XX века, по правилам, пойманных разбойников даже наказывали ударами ремня по спине.
«Свежая кровь» (англ. Fresh Blood) — седьмой эпизод третьего сезона американского телесериала «Сверхъестественное».
«Взращенный другим» (англ. Raised by Another) — десятая серия первого сезона американского телесериала «Остаться в живых». Её центральный персонаж — Клэр Литтлтон — вспоминает подробности своей беременности. Интересно, что сначала создатели сериала не планировали, что у Клэр будет своя серия, и сначала она даже не была в списке постоянных актёров.
«Безымянное поле» — стихотворение из цикла «Война» советского поэта Константина Симонова, написанное в июле 1942 года.
Ограбление поезда в Фэрбэнке произошло ночью 15 февраля 1900 года, когда некие бандиты попытались ограбить экспресс-вагон компании Wells Fargo в городе Фэрбэнк в Аризоне. Хотя этому воспрепятствовал Джефф Милтон, который смог убить «Трёхпалого Джэка» Данлопа в перестрелке, это железнодорожное ограбление было уникально тем, что стало одним из немногих, случившихся в общественном месте, а также было одним из последних в эпоху Старого Запада.
«Каждый сам за себя» (англ. Every Man for Himself) — четвёртая серия третьего сезона американского телесериала «Остаться в живых». Центральным персонажем серии, уже не в первый раз, является Сойер.
«Храбрый портняжка» (нем. Das tapfere Schneiderlein) — сказка братьев Гримм, включённая ещё в первое издание 1812 года. Повествует о портняжке, убившем за раз семь мух и возомнившем себя героем. В итоге, благодаря сообразительности, он выходит победителем из любых опасностей и женится на королевской дочери, получая полцарства в придачу.
Битва на Кибероне — сражение, произошедшее 19 — 21 июля 1795 года между французскими эмигрантами-роялистами, высадившимися с английских кораблей, поддержавшими их повстанцами-шуанами и республиканскими войсками под командованием генерала Лазара Гоша, закончившееся разгромом роялистов.
Кликание весны (закликание весны, выкликать весну, весну гукати, зачинати весну) — славянский обряд, сопровождавшийся пением или выкрикиванием особых весенних песен — веснянок, закличек, смысл которого приглашение весны прийти и/или прилететь птицам.
Шта́ндер (Штандер-стоп, Зевака, Стоп-мяч) — детская подвижная игра с мячом практически для любого возраста и количества участников. Лучшее место для игры: небольшая ровная площадка во дворе или спортивном зале. Развивает такие физические качества как быстрота реакции, ловкость, выносливость.
«Дальнейшие указания» (англ. Further Instructions) — третья серия третьего сезона американского телесериала «Остаться в живых». Во время премьеры в России эту серию показали второй, мотивируя тем, что она была снята производителями раньше серии «Стеклянная балерина» и что перед премьерой в США эти две серии поменяли местами. Это пятая серия Локка за сериал.
«Сигары фараона» (фр. Les Cigares du pharaon) — четвёртый альбом комиксов Эрже о приключениях Тинтина и Милу и первый, в котором появляются пара усатых детективов и Растапопулос. Публиковался в журнале Le Petit Vingtième с декабря 1932 по август 1934 г. под названием «Тинтин на Востоке» (Tintin en Orient). Выпущен отдельным чёрно-белым альбомом в 1934 г.; цветная версия с сокращениями вышла в 1955 г. Связан сквозной сюжетной линией со следующим альбомом, «Голубой лотос».
Саур Ванидович (Саул Леванидович) — герой былины, известный в двух довольно отрывочных вариантах. С. Ванидович, князь царства Астраханского (Алыберского), пошел в поход на три царства - Латынское, Литвинское и Сорочинское. Его провожала молодая жена до третьего рубежа и затем воротилась домой. Почувствовав себя беременной, она пишет мужу письмо с просьбой воротиться. Он не верит её беременности, но дает распоряжения на случай, если она родит дочь или сына. Последнего на девятом году она должна прислать...
«Зов Симпсонов» (англ. The Call of the Simpsons) — седьмая серия первого сезона сериала «Симпсоны», которая вышла 18 февраля 1990 года.
Картошка (Горячая картошка, Собачка, Мяч по кругу) — детская дворовая игра с мячом.
Разбо́йничьи пе́сни — находятся в связи с историей разбоев в России. В древней Руси разбой и войны часто отождествлялись; князья, допускали походы с характером разбоя (как Владимир Мономах, например, при взятии Минска, 1119). О разбойниках часто упоминают жития русских святых — Феодосия Печёрского, Кирилла Белозёрского и др. Следы древнейшего разбойничества сохранены народной поэзией в песнях о встрече Ильи Муромца с разбойниками.
«Васильковые дурачества» (bluettes) Николая I — определение, которое император будто бы давал своим незначительным любовным связям или просто флиртам.
Лыжный переход Тюмень — Москва — лыжный переход в СССР, совершенный в 1935 году.
«Солнце русской поэзии» — в русском языке образное определение (перифраз) значения поэта Александра Сергеевича Пушкина.
«Остров смерти» (англ. This Place Is Death) — пятая серия пятого сезона и девяносто первая серия в общем счёте телесериала «Остаться в живых». В этой серии не показаны ни флешбэки, ни флешфорварды, просто больше внимания уделено Джину и его жене Сун.
«Команда корректировки» (англ. Adjustment Team) — научно-фантастический рассказ Филипа Киндреда Дика.
«Братец и сестрица» (нем. Brüderchen und Schwesterchen) — сказка братьев Гримм. Включена в первый том первого издания сказок 1812 года. Сказка рассказывает о детях, ушедших из дома от мачехи-ведьмы, о бедах, которые им пришлось затем пережить, о том, как братец был превращен в оленя (в русском переводе — в козлика), а сестрица вышла замуж за короля.
Космический музей (англ. The Space Museum) — пятнадцатая серия британского научно-фантастического телесериала «Доктор Кто», состоящая из четырёх эпизодов, которые были показаны в период с 24 апреля по 15 мая 1965 года.
Арго — волк из коллекции Московского зоопарка 1920-х – 1930-х гг., воспитанник Веры Чаплиной, снявшийся в нескольких научно-популярных и художественных фильмах.
«Следуй за лидером» (англ. Follow the Leader) — пятнадцатая серия пятого сезона и сто первая серия в общем счёте телесериала Остаться в живых. Серия была показана на канале ABC 6 мая 2009 года. В серии нет ярко выраженного центрального персонажа, зато в ней появляются почти все главные герои. Серию посмотрели 8.70 миллионов американских зрителей.
Двенадцать месяцев — драматическая сказка (пьеса-сказка) советского писателя Самуила Маршака, написанная в 1942—1943 годах для МХАТа. Поставлена в Московском театре юного зрителя в 1947 году, во МХАТе в 1948 году. Пьеса состоит из 4 действий и 8 картин.
Рога Нимона (англ. The Horns of Nimon) — пятая и последняя (не считая серии «Шада») серия семнадцатого сезона британского научно-фантастического телесериала «Доктор Кто», состоящая из четырёх эпизодов, которые были показаны в период с 22 декабря 1979 года по 12 января 1980 года.
«Готосский Сквайр» (англ. The Squire of Gothos), другой перевод «Квадрат варваров» — семнадцатый эпизод первого сезона американского научно-фантастического сериала «Звёздный путь». Впервые был показан на телеканале NBC 12 января 1967 года и повторён 22 июня того же года.
«Немо́й бой» — вошедшее в историю название встречи восставшего броненосца «Князь Потёмкин Таврический» с эскадрами Черноморского флота под командованием адмиралов А. Х. Кригера и Ф. Ф. Вишневецкого, вышедшими для подавления восстания на броненосце, произошедшее на рейде порта Одесса 17 (30) июня 1905 года. Один из эпизодов восстания на броненосце «Потёмкин».Событие получило такое название, так как во время «боя» ни одна из сторон не открывала стрельбу. Броненосец «Потёмкин» дважды прошёл сквозь строй...
«Сначала женщины и дети» (англ. Women and children first) (реже «Построение „Беркенхеда“», Birkenhead Drill) — историческое неписаное правило, согласно которому задача по спасению жизней женщин и детей имеет безусловный приоритет (как правило, при оставлении корабля и ограниченных спасательных ресурсах). Наибольшую известность фраза получила в связи с крушением лайнера «Титаник» в 1912 году, хотя первый известный случай использования этого принципа произошёл во время гибели судна «Беркенхед».
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я