Понятия со словом «сезам»

Связанные понятия

«Барни и Друзья» (англ. Barney & Friends) — детский телевизионный сериал. Производство PBS, США. Барни — персонаж сериала: это плюшевый тираннозавр, наделенный человеческими качествами, который своими действиями учит детей вести себя в окружающей среде. Автор идеи — Шерил Лич (Sheryl Leach) при участии компании Public Broadcasting Service.
Телевизионная синдикация (англ. Broadcast syndication) — продажа права показа одних и тех же телевизионных передач сразу нескольким вещателям. Это распространённая в США и в некоторых других странах мира система показа телевизионного контента, в том числе телесериалов, развлекательных шоу, ток-шоу и так далее.
Мистер Картофельная голова (англ. Mr. Potato Head) — американская игрушка, которая представляет собой пластиковую картофелину, к которой прилагается множество аксессуаров. В произвольном порядке они могут прикрепляться к «телу». В классический комплект Мистера Картофеля всегда входят глаза, уши, руки, ботинки, кепка, зубы, язык и усы, которые могут также превращаться в брови.
«Цифровое телевидение» — российская медиакомпания, неэфирного телевидения. Основана в 2014 году ВГТРК и Ростелекомом, которые передали ей свои неэфирные каналы. На июнь 2018 года медиагруппа объединяет 19 телеканалов.
Радиореклама (радио реклама, реклама на радио) — общий термин для обозначения любой рекламы транслирующейся на радиостанциях . Радиорекламу можно считать одним из видов звуковой рекламы.
Российская неделя моды Прет-а-порте (Russian Fashion Week (RFW)) проходит при поддержке Министерства культуры РФ и под патронажем Российского союза промышленников и предпринимателей (РСПП) два раза в год — в апреле и октябре. Участвуют только заинтересованные лица: дизайнеры, журналисты, редакторы глянцевых журналов, специалисты в области моды, маркетологи и продюсеры.
«Фрэ́нки-шоу» — радиопередача в форме биографической викторины, выходившая в радиоэфире радиостанции «Серебряный дождь» с 18 февраля 2004 года по 30 января 2011 года.
Медицинская драма (англ. Medical drama) — телевизионный сериал, в центре которого находится больница и работа врачей, персонала и т. д.
Телевизионный магазин (телемагазин, «магазин на диване») — телепередача, где зрителю демонстрируются товары различного сегмента потребления с возможностью осуществления покупки в домашней обстановке. Телемагазин осуществляет показ товара, способы его применения, свойства предлагаемых торговых позиций, их стоимость и номер телефона продавца. Телемагазины заслужили высокую пользовательскую популярность, за более низкие чем в розничной торговле, цены, возможность заказать понравившийся товар в любое...
Пла́тное телеви́дение — это телевизионные каналы и услуги, за пользование которыми взимается плата.
«Де́тское ра́дио» — первая и единственная в России радиостанция, ориентированная на детскую аудиторию; национальная сеть эфирного вещания для детей. Создана основателем холдинга «Газпром-медиа» и находится под управлением российского радиохолдинга «ГПМ Радио» (с 2016 года).
Мёртвый попуга́й (англ. Dead Parrot) — скетч из 8-го эпизода «Летающего цирка Монти Пайтона», Full Frontal Nudity. Также известен под названиями «Зоомагазин» (англ. Pet Shop) и «Скетч о попугае» (англ. Parrot Sketch). Это один из самых популярных скетчей Монти Пайтон и вообще в истории британского телевизионного юмора.
Каменный суп (Суп из камня, Похлёбка из камней, Каша из горшка, Каша из топора) — европейская народная сказка, в которой голодные странники убеждают каждого из жителей города поделиться небольшим количеством продуктов и после готовят еду на всех. Сказка отражает мораль ценности совместных действий. У различных народов камень заменяется на другие бытовые несъедобные предметы, поэтому данная басня также известна как «каша из топора», «суп из пуговицы», «суп из гвоздя» и «суп из полена».
«Сумеречная зона» (англ. The Twilight Zone) — американская медиафраншиза, основанная на телесериале-антологии, созданном Родом Серлингом. Каждый эпизод является смесью фэнтези, научной фантастики, драмы или ужаса, часто заканчивающейся жуткой или неожиданной развязкой. Популярный как у зрителей, так и среди критиков, этот сериал открыл многим американцам серьезную научную фантастику и абстрактные идеи как через телевидение, так и через большое разнообразие литературы Сумеречной зоны.
Веб-сериал (англ. Web series) — тип сериала, выпущенного с целью трансляции через интернет, однако в дальнейшем возможно появление и на телевидении. Одна серия наиболее часто именуется веб-эпизодом.
Замена в середине сезона (англ. Midseason replacement) — термин, которым в американском и канадском телевидении обозначают телесериал или телешоу, премьера которого происходит не осенью (в начале нового телесезона), а, как правило, в период с января по май.
«Розовый жираф» — российское издательство, специализирующееся на выпуске детских книг. Основано в 2007 году и уже в 2008 году рассматривалось критикой как одно из наиболее заметных малых издательств России.
Попко́рн (воздушная кукуруза, англ. popcorn, от англ. popped corn — (дословно) «стреляющая (хлопающее) кукуруза (зерно)») — пища, представляющая собой зёрна кукурузы, разорванные изнутри при нагревании. Обычно подаётся подсоленным или подслащенным.Попкорн изготавливался тысячелетиями древними индейцами Америки, которые обнаружили разновидность маиса, способного вздуваться при нагревании. Это свойство объясняется особым строением зерна, в котором находится капелька крахмала, содержащая воду. При нагревании...
Закадровый смех — запись человеческого смеха, используемая на телевидении (комедийные шоу, ситкомы). Впервые такой приём был использован звукорежиссёром Чарли Дугласом на американском канале CBS.
Зал славы телевидения (англ. Television Hall of Fame) — основанный бывшим президентом академии Academy of Television Arts & Sciences Джоном Митчеллом (англ. John H. Mitchell) американский Зал славы, в который включаются лица, внёсшие большой вклад в развитие телевидения в США.
Губка Боб празднует Рождество (англ. It’s a SpongeBob Christmas!) — специальный выпуск восьмого сезона мультсериала «Губка Боб Квадратные Штаны». Премьера серии состоялась 23 ноября 2012 года на телеканале CBS. Это первый случай когда правообладатель разрешил сделать премьерный показ не на Nickelodeon, а на стороннем канале. Эпизод был сделан с элементами кукольной мультипликации и вдохновлен классическими телепередачами. В России премьера эпизода состоялась 16 декабря 2012 года на телеканале Nickelodeon...
Повторяющаяся роль (англ. recurring character — «циклический персонаж») — это роль, в которой персонаж, как правило, в телесериалах, выходящих в прайм-тайм, принимает не постоянное, а периодическое участие в шоу.
Эта статья посвящена сопутствующей продукции трилогии Назад в будущееНиже представлен список сопутствующих товаров трилогии «Назад в будущее», выпущенных различными компаниями по лицензионному соглашению со студией «Universal Studios».

Подробнее: Назад в будущее (продукция)
«Назад в будущее» (англ. Back To The Future) — серия комиксов по мотивам одноименной кинотрилогии, выпускаемых «Harvey Comics» (1991—1993 гг.) и «IDW Publishing» (2015-н.в.).
Павлова (англ. pavlova, сокр. pav) — торт-безе со свежими фруктами, особенно популярный в Новой Зеландии и Австралии. Изготавливается из безе, взбитых сливок, верхний слой — из ягод или кусочков тропических фруктов (в Новой Зеландии и Австралии предпочитают клубнику в сочетании с мякотью маракуйи, в Великобритании — малину). Выпекают «Павлову» в виде торта или порционно, украшая каждую порцию отдельно.
«Ключи Локков» (англ. Locke & Key) — серия американских комиксов американского писателя Джо Хилла, рисунки создал художник Габриэль Родригез. Выпуском занималось издательство «IDW Publishing».
Телевидение Узбекистана — одно из самых развитых на территории Средней Азии и постсоветского пространства.
Ужастики (англ. Goosebumps) — серия детских книг в жанре триллер, автором которых является американский писатель Роберт Лоуренс Стайн. Шестьдесят три книги данной серии были опубликованы в России издательством «Росмэн» под общим названием «Ужастики» с 1997 года по настоящее время. В 2006 году вышло 13 книг, являющихся переводом дополнительной серии Give Yourself Goosebumps в жанре книг-игр, под общим названием «Ужастики-2». Серия «Улица Страха» выпускалась в серии «Ужастики» издательством «АСТ...
Детско-юношеское мультипликационное творчество — род художественной, игровой и педагогической деятельности, получивший распространение по мере развития кино и мультипликации.
Песочный человек, Сеятель, Песочный человечек (англ. Sandman, нем. Sandmännchen) — фольклорный персонаж, традиционный для современной Западной Европы. Согласно поверьям, сыплет заигравшимся допоздна детям в глаза волшебный песок, заставляя их засыпать. Образ Песочного человека может иметь как положительную окраску — это доброе существо, успокаивающее шалунов и навевающее добрые сны, — так и отрицательную — это злое, враждебное существо, навевающее непослушным детям кошмары.
У́личная ма́гия — направление иллюзионизма, специализирующееся на уличных представлениях.
Та́ко (исп. taco; обычно во мн. ч. — tacos) — традиционное блюдо мексиканской кухни. Тако состоит из кукурузной или пшеничной тортильи c разнообразной начинкой — говядиной, свининой, курятиной, морепродуктами, чоризо, пережаренными бобами, овощами, тушёной мякотью мексиканского кактуса. В качестве приправы служат сыр, кинза, лук, сальса, гуакамоле. Тако едят без столовых приборов, складывая тортилью с начинкой пополам. Заведения, специализирующиеся на подаче тако, называются такериями.
Весёлые человечки — группа сказочных персонажей, ставших постоянными героями рассказов и комиксов в журнале «Весёлые картинки» (с 1956), а также детских книг и мультфильмов.
Сурдоперево́дчик — лицо, владеющее жестовым языком и осуществляющее перевод на жестовый язык с какого-либо национального языка или наоборот.
«Икар» (кинопремия) — российская Национальная анимационная премия. Присуждается за достижения в профессии и за вклад в развитие отрасли. Вручается ежегодно в День российской анимации 8 апреля. Инициатор и художественный руководитель премии Сергей Капков.
Капкейк (буквально «чашечный торт», известен также под названием fairy cake — «сказочный торт») — американское название кекса. Пирожное небольшого размера, предназначенное для употребления в пищу одним человеком, запечённое в тонкой бумаге или алюминиевой форме для выпечки. Часто содержит разнообразные элементы кондитерских украшений.
Мультипликационная порнография — изображение иллюстрированных или анимированных вымышленных мультипликационных персонажей в эротических или сексуальных ситуациях. Анимационная порнография (эротическая анимация) относится к более крупному направлению, анимации для взрослых, не все подгруппы и примеры которой являются явно и откровенно сексуально-тематическими или эротическими.

Подробнее: Порномультфильм
Национальный зал славы игрушек (англ. National Toy Hall of Fame) — американский зал славы, в который включаются игрушки и игры, сохранившие свою популярность в течение многих лет. Создан в 1998 году под руководством Эдом Соби (англ. Ed Sobey).
На́чос (исп. nachos) — закуска мексиканской кухни, в основе которой лежат чипсы из кукурузной тортильи с различными добавками. С начос подают соусы, заправки, салаты, их также добавляют в различные блюда. Впервые они были созданы около 1943 года Игнасио Анайей (Начо — сокращённая форма имени Игнасио), и состояли из жареных маисовых чипсов и плавленого сыра.
Фестиваль уличного кино — ежегодный зрительский смотр короткометражного кино, проводимый на открытых площадках России и мира с 2014 года. Мероприятие позиционируется в качестве нового кинофестивального формата, основывающегося на большом количестве площадок по всему миру, принципиальном проведении всех мероприятий под открытым небом, бесплатном участии и отсутствии жюри. Проект наследует традиции средневекового площадного театра и отличается подчеркнуто народными отбором фильмов и определением победителя...
Золотая пальмовая ветвь за короткометражный фильм (фр. Palme d'Or du court métrage) — главная награда конкурса короткометражных (до 15 минут хронометража) фильмов Каннского кинофестиваля. Вручается жюри конкурса короткометражных фильмов (которое также работает на программе «Синефондасьон»).
Международный кинофестиваль в Токио — кинофестиваль, проводимый ежегодно в октябре. В 1985 году был проведён впервые и одобрен Международной федерацией ассоциаций кинопродюсеров (фр. Federation International des Associations de Producteurs de Films, FIAPF). Единственный официально одобренный кинофестиваль в Японии.
Телевизионные часы (англ. clock ident) — разновидность часов, показываемых телевизионным каналом (его логотип, как правило, присутствует в часах или рядом с ними) и являющихся одной из форм идентификации телевизионного канала. Эти часы не только позволяют определить точное время, но и оповещают о начале выпуска новостей, а также начале или окончании вещания — в прошлом они также показывались перед каждой регулярно выходящей в эфир передачей. В Великобритании часы, как правило, ассоциируются со специальными...
«Наследники» (англ. Descendants) — франшиза, состоящая из трех фильмов Disney Channel режиссёра Кенни Ортега, созданных Джосанн Макгиббон и Сарой Парриотт. В главных ролях — Дав Камерон, Камерон Бойс, София Карсон, Бу Бу Стюарт и Чайна Энн Макклейн. Каждый фильм рассказывает о жизни детей-подростков пяти диснеевских злодеев на Острове Потерянных и их переезде в Аурадон по просьбе сына-подростка королевы Белль и короля Чудовища.
«Требуется помощник» (англ. Help Wanted) — пилотный эпизод первого сезона мультсериала Губка Боб Квадратные Штаны.
Скетч (англ. sketch «эскиз, набросок, зарисовка») — короткая одноактная пьеса комедийного содержания с небольшим числом действующих лиц (как правило двумя, реже — тремя). Такая художественная форма, ведущая начало от народной интермедии, появилась в XVI веке; наибольшее распространение получила на западной эстраде.
Стендап (от англ. standup — стойка) — вербальный репортёрский приём, когда журналист работает непосредственно в кадре, часто — на месте освещаемого события. Альтернативный термин — репортёрская сто́йка. Есть два варианта подготовки сюжета с применением стендапа...
Фильмы, выпущенные российскими дистрибьюторами — легитимно изданные кинофильмы и иные аудиовизуальные программы на различных носителях (видеокассетах, Video CD, дисках DVD-5 зона) по лицензионному соглашению правообладателем, и получившие соответствующие прокатные удостоверения от Госкино (впоследствии — Минкультуры и Роскультуры).
Зака́дровый перево́д, зака́дровое озвучива́ние, войсо́вер (от англ. voice-over — дословно «речь поверх») — разновидность озвучивания, предусматривающая создание дополнительной речевой фонограммы фильма на другом языке, смикшированной с оригинальной таким образом, что зритель слышит и перевод, и исходный звук картины. При этом переведённая речь актёров озвучивания слышна поверх оригинальной звуковой дорожки произведения.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я