Понятия со словом «подкопить»
Связанные понятия
«Перстень Лёвеншёльдов» (швед. Löwensköldska ringen) — первый роман исторической трилогии шведской писательницы Сельмы Лагерлёф, название которого иногда распространяется на всю сагу.
Интерналии - издержки, которые не были обговорены участниками при заключении сделки а также издержки и приобретения у лиц не связанных со сделкой.
«Немного мира и покоя» (англ. A Little Peace and Quiet) — это второй сегмент первой серии первого сезона первого возрождения американского телесериала «Сумеречная зона».
Влазень (вдомник) — в крестьянском быту зять, то есть муж дочери, принятый в дом тестя, на одном с ним хозяйстве.
Хитрый крестьянин (чеш. Šelma sedlák) — двухактная комическая опера Антонина Дворжака на либретто Йозефа Отакара Веселего (чеш. Josef Otakar Vesely). Написана около 1877 года, премьера состоялась 27 января 1878 года во Временном театре в Праге.
«Детский зоопарк» (англ. Children’s Zoo) — это второй сегмент третьей серии первого сезона первого возрождения американского телесериала «Сумеречная зона».
Русская народная почта (Комната смеха для одинокого пенсионера) — пьеса российского драматурга Олега Богаева, одна из самых известных его пьес. Написана в 1995 году Впервые была поставлена в Московском театре п/р Олега Табакова в 1998 году...
Расходы Римской державы: 1) поддержка культа богов, постройка храмов, устройство жертвоприношений и т. п.; 2) сооружение и сохранение общественных зданий и дорог; в республиканское время на это шел определенный процент дохода, императоры строили дороги и др. за счет фиска и трудом солдат; 3) с 406 года до н. э. — жалованье войску; во времена Полибия легионер получал 1200, центурион 2400, всадник 3600 асов ежегодно; при императорах легион стоил ежегодно 1566000 денариев. Сюда следует еще присоединить...
Подробнее: Государственный бюджет Древнего Рима
Заклички про дождь — тематическая разновидность игровых детских, первоначально — заклинательных песен языческого происхождения, обращённых к дождю. Существует большое количество всевозможных вариантов закличек — как к усилению дождя, так и к его прекращению. Подобные заклички имеются во многих культурах, включая Древнюю Грецию. Английская версия заклички, «Rain Rain Go Away», включена в «Индекс народных песен Роуда» под номером 19096.
«Бесплатных завтраков не бывает» (англ. There ain't no such thing as a free lunch) — крылатая фраза, подразумевающая, что получение какой-либо выгоды всегда связано с затратами, даже если эти затраты на первый взгляд не видны. В оригинале также There's no such thing as a free lunch или в виде акронимов TNSTAAFL, TANSTAAFL или TINSTAAFL. В переводах на русский также «дармовых завтраков не бывает», «дармовой закуски не бывает», «бесплатных ланчей не бывает».
Пул инвесторов (от англ. pool — «общий котел») — форма объединения, соглашения между предпринимателями, обычно имеющая временный характер, при которой прибыль участников пула поступает в общий фонд и распределяется между ними согласно заранее установленным соотношениям.
Клиника споров (англ. Argument Clinic) — скетч из третьего выпуска третьего сезона шоу «Летающий цирк Монти Пайтона» The Money Programme. Впоследствии скетч в обновлённом виде вошёл в фильм «Монти Пайтон в Голливуде».
Куклы-тролли (датск. Gjøl-trold) — популярная серия кукол датской компании Dam Things, отличающихся разноцветными, торчащими вверх волосами, сделанными из овечьей шерсти.
«Дом с флагом» (англ. «The Flag House») — деcятый эпизод шестого сезона американского драматического телесериала «Родина», и 70-й во всём сериале. Премьера состоялась на канале Showtime 26 марта 2017 года.
Аккредитация в образовании — «формальное общественное признание, имеющее отношение к качеству учреждения или программы, основанное на регулярном оценивании и согласованных стандартах» (CRE- Совет ректоров Европы, 2001).
Мышиная проблема (англ. The Mouse Problem) — завершающий скетч из второго эпизода «Летающего цирка Монти Пайтона» Sex and Violence.
Хелици́ды (лат. Helicidae) — семейство наземных стебельчатоглазых лёгочных улиток.
Переходя все границы (англ. Above and Beyond) — любовный роман американской писательницы Сандры Браун.
«Р — значит Ромео» (англ. «R Is for Romeo») — одиннадцатый эпизод шестого сезона американского драматического телесериала «Родина», и 71-й во всём сериале. Премьера состоялась на канале Showtime 2 апреля 2017 года.
«Банк желания» (англ. Wish Bank) — это второй сегмент четвёртой серии первого сезона первого возрождения американского телесериала «Сумеречная зона».
Георгианцы (англ. Georgian poets) — предмодернистское течение в английской поэзии 1910-х годов.
«Слишком много смотришь телевизор» (англ. «Watching Too Much Television») — сорок шестой телесериала канала HBO «Клан Сопрано» и седьмой эпизод в четвёртом сезоне шоу. Телесценарий написали Ник Сантора и Теренс Уинтер по сюжету Робин Грин, Митчелла Бёрджесса, Теренса Уинтера и Дэвида Чейза. Режиссёром стал Джон Паттерсон, а премьера состоялась 27 октября 2002 года.
«Потерянный мальчик» (англ. Little Boy Lost) — это первый сегмент четвёртой серии первого сезона первого возрождения американского телесериала «Сумеречная зона».
валентинка обычно открытка, в форме сердца, которую принято дарить любимым людям в День святого Валентина.
«Рыцарь в блестящих доспехах» (англ. The Knight in White Satin Armor) — двадцать пятый эпизод телесериала канала HBO «Клан Сопрано» и двенадцатый во втором сезоне шоу. Сценарий написали Робин Грин и Митчелл Бёрджесс, режиссёром стал Аллен Култер, а премьера состоялась 2 апреля 2000 года.
Четверо в Судный день (англ. Four to Doomsday) — вторая серия девятнадцатого сезона британского научно-фантастического телесериала «Доктор Кто», состоящая из четырёх эпизодов, которые были показаны в период с 18 по 26 января 1982 года.
«Неминуемая опасность» (англ. «Imminent Risk») — седьмой эпизод шестого сезона американского драматического телесериала «Родина», и 67-й во всём сериале. Премьера состоялась на канале Showtime 5 марта 2017 года.
«Кто бы это ни сделал» (англ. «Whoever Did This») — сорок восьмой эпизод телесериала канала HBO «Клан Сопрано» и девятый в четвёртом сезоне шоу. Сценарий написали Робин Грин и Митчелл Бёрджесс, режиссёром стал Тим Ван Паттен, а премьера состоялась 10 ноября 2002 года.
Сасэн (кор. 사생팬?, 私生? + англ. fan; sasaengpaen, ) — корейский неологизм, означающий поклонников K-pop-музыкантов, особенно фанатично любящих своих кумиров и способных в ряде случаев на нарушение закона «ради них». Корейские чиновники признали уникальность данной проблемы, а также выразили озабоченность ею. Хотя этим термином также могут называть просто очень сильное увлечение некоторыми исполнителями, именно агрессивность и попытки пристально отслеживать жизнь кумира считаются отличительными чертами...
«Другая правда» (англ. «alt.truth») — восьмой эпизод шестого сезона американского драматического телесериала «Родина», и 68-й во всём сериале. Премьера состоялась на канале Showtime 12 марта 2017 года.
Сто лет и чемодан денег в придачу (швед. Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann) — роман шведского писателя Юнаса Юнассона, написанный в 2009 году. По роману был снят фильм «Столетний старик, который вылез в окно и исчез».
Роберт — тряпичная кукла из США, ныне выставленная в экспозиции частного музея, с которой связаны различные городские легенды в стилистике ужасов. По некоторым данным, этими историями было вдохновлено создание фильма 1988 года «Детская игра» и последующие фильмы о кукле-убийце Чаки.
Тавук-гёксу (тур. tavukgöğsü, , «куриная грудка») — турецкий десерт, молочный пудинг из куриного мяса. Один из самых известных деликатесов, которые подавали османским султанам во дворце Топкапы. Считается «фирменным» турецким блюдом.
«Ночь выборов» (англ. «Election Night») — премьерный эпизод седьмого сезона американского телесериала в жанре антология «Американская история ужасов». Премьерный показ состоялся 5 сентября 2017 года на телеканале FX. Режиссёром выступил Брэдли Букер, сценаристами стали создатели сериала — Райан Мёрфи и Брэд Фэлчак.
Гордон (XIX век; точные даты рождения и смерти неизвестны) — беглый раб-афроамериканец родом из Миссисипи или Луизианы, получивший известность во время Гражданской войны в США, когда в марте 1863 года бежал из рабства с плантации и впоследствии вступил в один из так называемых «цветных полков» армии Союза. Сбежав с плантации в Сент-Лендри, он предварительно натёр своё тело луком, чтобы его не выследили собаки-ищейки. Проделав за 10 дней путь длиной в 129 миль, Гордон добрался до лагеря армии Союза...
Румынская мафия — собирательное название организованных преступных группировок, состоящих из этнических румын и/или базирующихся в Румынии. Согласно отчётам Европола, наиболее активны в Северной Италии (бригада Ораза), Испании и частично в США. Занимаются преимущественно наркоторговлей и различными видами мошенничества (в том числе хищении средств с кредитных карт), однако также вовлечены в похищения людей, организацию проституции, подделку документов и преступления против частной собственности...
Американская тюремная литература — литература, написанная американцами, которые находились в заключении. Особенности этой литературы все чаще являются предметом изучения американских литературоведов. США являются мировым лидером по соотношению количества заключенных к общему количеству населения (754 заключенных на 100 тыс. человек).
Вса́дник без головы́ — персонаж, распространённый в ирландской мифологии под именем Дуллахан, а также...
Фото-возможность (англ. полит. жарг. photo opportunity или photo opp или же photo op) — удобный момент для фотосъемки или позирования перед камерой политика или знаменитости в выигрышной позе или на значимом мероприятии. Среди любительских фотографов термин используется для описания любой возможности сделать хороший снимок.
Подробнее: Фотовозможность
«Дверь в смерть» (англ. Death’s Door) — восемнадцатая серия пятого сезона культового британского телесериала «Мстители» с Патриком Макни и Дайаной Ригг в главных ролях и Клиффордом Эвансом, Алланом Катбёртсоном, Уильямом Лукасом и Марне Мейтленд в качестве приглашённых звёзд.
Парковочные часы — это таймер, предназначенный для отслеживания времени парковки автомобиля на определенном месте. По ним инспекторы сверяют время, которое машины проводят на парковках. Водитель самостоятельно устанавливает на крутящемся циферблате время прибытия на стоянку (с точностью до 15 минут). Места для парковок в этом случае часто оборудованы специальным знаком.
«Человек в подвале» (англ. «The Man in the Basement») — второй эпизод шестого сезона американского драматического телесериала «Родина», и 62-й во всём сериале. Премьера состоялась на канале Showtime 22 января 2017 года.
Неделя и один день (ивр. Shavua ve yom) — израильский фильм-трагикомедия режиссёра Асафа Полонски. Был показан в разделе «Международная неделя критики» на Каннском кинофестивале 2016, где получил премию Фонда Гана. Он был одним из пяти фильмов, номинированных на Премию Офир.
Каждую минуту рождается лох (англ. There's a sucker born every minute) — американская крылатая фраза, обычно приписываемая Ф. Т. Барнуму, но, возможно, принадлежащая критику Барнума, Давиду Хэннуму (англ. David Hannum). Смысл выражения состоит в том, что обманщики всегда могут найти доверчивых жертв.
Фарли-досье представляет собой набор записей, хранимых политиками, на людей, с которыми они встречались ранее.
«Туру́сы на колёсах» — фразеологизм, означающий «чепуха», «вздор». Согласно словарю Даля, «турусы», «тарусы» — диалектное слово с тем же значением. Происхождение его неизвестно.
После занавеса (англ. Afterplay) ― одноактная пьеса ирландского драматурга Брайана Фрила 2002 года. Сюжет разворачивается вокруг двух персонажей из произведений русского писателя Антона Павловича Чехова (Соня из «Дяди Вани» и Андрей из «Трёх сестёр»), которые встречают друг друга в Москве в 1920-е годах.