Понятия со словом «намекнувший»

Связанные понятия

Дело о ядах (фр. affaire des poisons) — кампания по охоте на ведьм и отравительниц, будоражившая двор французского короля Людовика XIV с 1675 по 1682 годы. Её подоплёкой была закулисная борьба военного министра Лувуа с первым министром Кольбером. Нагнетание истерии вокруг дела версальских отравительниц больнее всего ударило по придворным, близким к Кольберу, и не без его участия это расследование было свёрнуто.
Протекция, протежирование — покровительство, влиятельная поддержка со стороны кого-либо, содействующая устройству чьих-либо дел. Человек, которому оказывают протекцию, называется протеже́ (фр. protégé — защищённый, оберегаемый).
Австрийский комитет (фр. comité autrichien) — организованный во время французской революции в Тюильрийском дворце круг заговорщиков под управлением Марии-Антуанетты с целью привлечь во Францию иностранные войска для восстановления прав и прерогатив короля.
Э́мсская депеша (нем. Emser Depesche) — опубликованная канцлером Пруссии Бисмарком телеграмма разговора между королём Пруссии Вильгельмом I и французским послом В. Бенедетти 13 июля 1870 года. Бисмарк знал, что депеша может вызвать скандал и даже войну, но сознательно шёл на конфликт. Официальное сообщение не точно передавало депешу короля, что впоследствии было подтверждено опубликованными документами. Депеша, как и хотел Бисмарк, вызвала большой дипломатический конфликт, закончившийся победоносной...
«Маленькая победоносная война» — выражение, использованное в январе 1904 года Вячеславом Константиновичем Плеве, российским министром внутренних дел и шефом жандармов по отношению к надвигавшейся войне с Японией. А. Н. Куропаткин упрекал Плеве, что тот содействовал развязыванию войны «и примкнул к банде политических аферистов», Плеве ответил: «Алексей Николаевич, вы внутреннего положения России не знаете. Чтобы удержать революцию, нам нужна маленькая победоносная война». Возможно, он просто повторил...
Дело Эмберов — финансовая афера или «колоссальнейшее мошенничество XIX века», как его назвал Вальдек Руссо.
Фискалы (лат. fiscus — корзина; касса, казна, финансы) — должность, учреждённая Петром Великим.
Поло́ний (англ. Polonius) — персонаж пьесы «Гамлет» Уильяма Шекспира. Он является главным советником короля, а также отцом Лаэрта и Офелии. По ходу пьесы он делает, как правило, ошибочные суждения. Уильям Хэзлитт характеризует Полония, с одной стороны, как «истинного отца», но, в то же время, и как «кумушку, назойливую, болтливую и наглую». Во II акте пьесы Гамлет называет Полония «несносным старым дурнем» и насмехается над ним.
Карт-бланш (фр. Carte blanche букв. «белая/пустая карта») — неограниченные полномочия, предоставленные доверителем доверенному лицу при осуществлении деловой операции от имени доверителя. Может означать...
Суд над Людо́виком XVI (фр. procès de Louis XVI) — в революционной Франции, проходивший в парижском дворце Тюильри с 10 по 26 декабря 1792 года судебный процесс над бывшим королём Людовиком XVI, на момент суда — французским гражданином Луи Капетом (Louis Capet), судимым депутатами Национального конвента.
Ожерелье королевы (фр. Collier de la reine) — дело о мошенничестве с целью завладения ожерельем, якобы предназначавшимся для французской королевы Марии-Антуанетты, ставшее основанием для громкого и скандального уголовного процесса в 1785—1786 гг., незадолго до Великой французской революции. Не все подробности этого дела установлены с достаточной определённостью.
Женоубийство — уголовное преступление, когда мужчина совершает убийство своей официальной жены, то есть женщины, состоящей с ним в официальном браке.
Камари́лья (исп. camarilla — «комнатка», «тайный кабинет») — группа интриганов в палате перед опочивальней испанского короля Фердинанда VII; в переносном смысле — ближний круг правителя из земляков, приятелей, сослуживцев.
Городничий, уже постаревший на службе и очень неглупый по-своему человек. Хотя и взяточник, но ведет себя очень солидно; довольно сурьезен; несколько даже резонер; говорит ни громко, ни тихо, ни много, ни мало. Его каждое слово значительно. Черты лица его грубы и жестки, как у всякого, начавшего службу с низших чинов. Переход от страха к радости, от грубости к высокомерию довольно быстр, как у человека с грубо развитыми склонностями души. Он одет, по обыкновению, в своем мундире с петлицами и в ботфортах...
«Пломбированный вагон» — установившееся в историографии название трёх поездов, в которых, следуя из Швейцарии через Германию в Россию в апреле 1917 года, проехала большая группа российских революционеров-эмигрантов. В более узком употреблении под «пломбированным вагоном» подразумевается только тот вагон первого из поездов, в котором через Германию перемещался Владимир Ленин.
«Секретное дело Гесса» (нем. Geheimakte Heß) — документальный фильм 2004 года Олафа Розе и Михаэля Фогта о заместителе фюрера Рудольфе Гессе, его перелёте в Великобританию в 1941 году и обстоятельствах его смерти в 1987 году. Фильм основывается на книге британского публициста и историка-ревизиониста Мартина Аллена «Мирная ловушка Черчилля», в которой автор возлагает на Уинстона Черчилля ответственность за продолжение Второй мировой войны в 1940 году и представляет Гесса жертвой убийства.
Конди́ции (от лат. condicio — соглашение) — акт, иногда рассматривающийся как документ конституционного содержания, предложенный к подписанию императрице Анне Иоанновне при её вступлении на престол членами Верховного тайного совета (так называемыми «верховниками») в 1730 году.
Мадам де Саверн (нем. Frau von Savern) — новелла Ахима фон Арнима, впервые изданная в 1817 году в журнале «Der Gesellschafter oder Blätter für Geist und Herz».
Растра́тчики — персоны, присвоившие себе чужое имущество. Также слова растратчики или растратчик могут означать...
Акт об измене — закон, принятый английским парламентом в 1534 году, содержавший меры государственного принуждения для соблюдения принятого ранее Акта о супрематии.
Государственные инквизиторы (итал. Inquisitori di Stato), или Инквизиторы против распространения тайны (Inquisitori contro la propagazione del segreto), или Верховный трибунал (Supremo Tribunale) — одна из высших магистратур Венецианской республики, ассоциированная с Советом десяти, и отвечавшая за борьбу с разглашением государственной тайны.

Подробнее: Три государственных инквизитора
Закон о подозрительных (фр. Loi des suspects) — название принятого во Франции, в период революционного террора, декрета от 17 сентября 1793 года («Décret du 17 septembre 1793 relatif aux gens suspects») в отношении так называемых «подозрительных» лиц. Это постановление конвента было принято стараниями Мерлена из Дуэ и КамбасересаАннулирован в октябре 1795 года, на момент установления Директории.
Персо́на нон гра́та (лат. persona non grata — «нежелательная персона», «нежелательное лицо») — дипломатический термин, означающий иностранное лицо, которому властями принимающей страны отказано в агремане, а также дипломатический представитель, которого правительство страны пребывания объявило нежелательным. При этом власти принимающего государства, согласно Венской конвенции о дипломатических сношениях 1961 года, не обязаны объяснять причины, по которым дипломат объявляется персоной нон грата.
Делатории (лат. delatores — «доносчики») в древнем Риме — информаторы, бывшие ключевой частью судебной системы.
Третий Московский процесс, официально Процесс антисоветского «право-троцкистского блока», известен также как Процесс двадцати одного или Большой процесс — третий и последний из так называемых Московских процессов, публичный суд над группой бывших государственных и партийных руководителей Советского Союза, а также трёх широко известных в стране, высокопрофессиональных врачей. Проходил весной 1938 года, во время Большого террора в СССР.
Лаке́й (от араб. لقى‎ — встречать, встречающий, привратник или фр. laquais — солдат, ливрейный лакей, слуга, прислуга) — слуга в господском доме, трактире, гостинице или в другом публичном заведении или извозчик повозки (устаревшее значение).
Сэр Роберт Ловела́с (правильная транскрипция — Ла́влейс, англ. Robert Lovelace) — персонаж эпистолярного романа Сэмюэла Ричардсона «Кларисса» («Кларисса Гарлоу, история молодой леди», «Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов»), написанного в 1748 году, красавец-аристократ, коварно соблазнивший 16-летнюю главную героиню.

Подробнее: Ловелас
«Нашествие теней» (англ. The Coming of Shadows) — ключевой эпизод второго сезона научно-фантастического сериала «Вавилон-5». В 1996 году фильм получил премию Хьюго в номинации за лучшую постановку.
Мафиозное государство — модель государственного управления, при которой коррупция пронизывает все эшелоны государственной власти вплоть до симбиоза между государственным аппаратом и организованной преступностью.
«Клуб черво́нных вале́тов» — преступное сообщество, действовавшее в Российской империи в 1871—1875 годах с целью «похищения чужого имущества посредством выманивания, подложного составления документов, введения в обман». Участники сообщества базировались в Москве и гастролировали в Санкт-Петербурге, Туле, Тамбове и Нижнем Новгороде. «Клуб» не имел строгой внутренней организации — его участники свободно сходились на дело и расходились, а в отдельных эпизодах одни участники обворовывали других. В разные...
Второй Московский процесс, официальное название — процесс «Параллельного антисоветского троцкистского центра», также известен как «процесс 17-ти» — второй из так называемых московских процессов, показательный суд над группой бывших руководителей партии, в прошлом активных участников оппозиции. Дело слушалось в Военной коллегии Верховного Суда СССР c 23 по 30 января 1937 года. Основными обвиняемыми были Г. Л. Пятаков, К. Б. Радек, Л. П. Серебряков, Г. Я. Сокольников. В 1963—1988 годах все осужденные...
Вопрос о финансировании большевиков Германией — вопрос о спонсировании большевиков правительствами Германии и Австро-Венгрии до Октябрьской революции, а также во время и после неё.
Вре́менное ко́нсульство — период в истории Франции от государственного переворота 18 брюмера (9 ноября 1799 года) до принятия Конституции VIII года (24 декабря 1799 года). Характеризовался постепенным усилением власти Наполеона Бонапарта.
Первый московский процесс, официальное название — процесс «Антисоветского объединенного троцкистско-зиновьевского центра», также известен как «процесс шестнадцати» — первый из так называемых московских процессов, показательный суд над группой бывших руководителей партии, в прошлом активных участников оппозиции. Дело слушалось в Военной коллегии Верховного Суда СССР c 19 по 24 августа 1936 года. Основными обвиняемыми были Г. Е. Зиновьев и Л. Б. Каменев. В 1988 году приговор был отменен, а все осужденные...
День одураченных (фр. journée des dupes) — один из ноябрьских дней (10-е, 11-е или 12-е) 1630 года, который влиятельные враги кардинала Ришельё во главе с королевой-матерью Марией Медичи начали с празднования его долгожданного свержения, а закончили в темницах либо опале.
Жирондисты (фр. Girondins) — одна из политических партий в эпоху Великой Французской революции.
Оставление без абшида (нем. Abschied — расставание, прощание, отставка, увольнение) — наказание, применявшееся в XVIII веке для выдворяемых из России иностранцев. Суть его заключалась в том, что выдворяемый не получал полагающегося ему паспорта-отпуска («абшида») и, тем самым, необходимых для новой службы рекомендаций. Равносильно изгнанию с позором, ибо за такими людьми изначально тянулась дурная слава.
Операция «Санрайз» (американское название англ. Sunrise — «восход солнца», английское название англ. Crossword — «кроссворд») — тайные переговоры представителей США и Великобритании с представителями Германии о капитуляции немецких войск в северной Италии в заключительный период второй Мировой войны. Проходили в марте и апреле 1945 г. в Швейцарии.
Термидорианский переворот — государственный переворот, произошедший 27 июля 1794 года (9 термидора II года по республиканскому календарю) во Франции и ставший одним из ключевых событий Великой французской революции. Привёл к аресту и казни Максимилиана Робеспьера и его сторонников, положил конец эпохе революционного террора, а заодно — и революционных преобразований, и открыл период Термидорианской реакции. Само событие участники и победители определяли как «Революция 9 термидора» (фр. révolution...
Процесс инженеров — судебный процесс в 1933 году против инженеров предприятия «Метро-Виккерс».
«Я обвиня́ю» (фр. «J’accuse…!») — статья французского писателя Эмиля Золя, опубликованная в ежедневной газете «Орор» (фр. «L’Aurore») 13 января 1898 года.
Десятилетнее консульство — период в истории Франции от вступления в силу Конституции VIII года (25 декабря 1799) до 2 августа 1802, когда сенат официально объявил итоги плебисцита по вопросу о предоставлении Наполеону Бонапарту пожизненного консульства. Фактически уже в этот период вся полнота власти во Франции принадлежала первому консулу — Бонапарту.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я