Понятия со словом «латинизация»
Латиниза́ция — кампания по переводу письменностей народов СССР на латиницу, проводившаяся в 1920-е — 1930-е годы.
Связанные понятия
Кириллиза́ция — процесс перевода письменностей народов СССР, Монголии и ТНР с латинской на кириллическую графику в 1930—1940-е годы.
Уйгурская письменность — письменность уйгурского языка. В разное время и в разных странах для записи уйгурского языка использовались разные системы письма — староуйгурское письмо, арабское письмо, кириллица и латиница.
Дунганская письменность — письменность дунганского языка. За время своего существования несколько раз меняла свою графическую основу и неоднократно реформировалась. В настоящее время дунганская письменность функционирует на кириллице. В истории дунганской письменности выделяется 3 этапа...
Каракалпакская письменность (каракалп. Qaraqalpaq jazıwı) — письменность каракалпакского языка. За время своего существования несколько раз меняла свою графическую основу. В настоящее время каракалпакская письменность находится в процессе перевода с кириллической на латинскую графику. В истории каракалпакской письменности выделяется 4 этапа...
Современный турецкий алфавит на основе латинской графики был принят в 1928 году в рамках реформы турецкого языка, начатой Ататюрком.
Подробнее: Турецкая письменность
Алтайская письменность — письменность, используемая для записи алтайского языка. За время своего существования функционировала на разных графических основах и неоднократно реформировалась. В настоящее время алтайская письменность функционирует на кириллице. В истории алтайской письменности выделяется 3 этапа...
Яналиф (от тат. яңа əлифба/jaꞑa əlifʙa, башк. яңы əлифбə, сокращ. яңалиф/jaꞑalif, букв. «новый алфавит»), в официальной советской печати — Новый тюркский алфавит (НТА) — проект перевода всех тюркских языков на единообразный алфавит на основе латиницы, предложенный в конце 1920-х годов в рамках общесоюзного проекта латинизации. Был официально введён в 1928 году в тюркоязычных республиках и автономных республиках СССР взамен алфавитов на основе арабского. В 1938—1940 годах форсированными темпами заменён...
Подробнее: Новый тюркский алфавит
Курдская письменность — письменность курдского языка (языков). У курдов нет единообразной письменности. В настоящее время для записи курдского языка используются алфавиты на основе арабского и латинского. Арабским письмом пользуются курды Ирака и Ирана для языка (диалекта) сорани. Также имеется 3 вида курдских латиниц для языка (диалекта) курманджи...
Язы́к богослуже́ния (также литургический язык, церковный язык) — язык богослужения, применяемый в ходе церковной службы, написании церковной литературы, ведении церковного делопроизводства (то есть фактически как рабочий язык церкви), применяемый также и в религиозном образовании.
Узбекская письменность (узб. Oʻzbek yozuvi, Ўзбек ёзуви) — письменность узбекского языка. За время своего существования несколько раз меняла свою графическую основу и неоднократно реформировалась. В настоящее время для записи узбекского языка используется латиница (официальный шрифт в Узбекистане), кириллица (в Киргизии, Таджикистане и в Казахстане, также имеет широкое распространение в Узбекистане) и арабское письмо (в Афганистане).
Бурятская письменность — письменность бурятского языка. За время своего существования несколько раз меняла свою графическую основу и неоднократно реформировалась. В настоящее время бурятская письменность функционирует на кириллице. В истории бурятской письменности выделяется 3 этапа...
Шугнанская письменность — письменность, используемая для записи шугнанского языка. За время своего существования функционировала на разных графических основах и неоднократно реформировалась. К графическим основам шугнанской письменности относятся следующие...
Гагаузская письменность — письменность, используемая для записи гагаузского языка. За время своего существования функционировала на разных графических основах и неоднократно реформировалась. В настоящее время гагаузская письменность функционирует на латинице. В истории гагаузской письменности выделяется 3 этапа...
Мордовская письменность — письменность, используемая для записи мордовских (мокшанского и эрзянского) языков. С момента своего возникновения в XVIII веке и до настоящего времени базировалась на кириллице. До начала XX века алфавит не имел стабильной нормы и часто менялся. Современный алфавит действует с конца 1920-х годов.
Киргизская письменность — письменность киргизского языка. В настоящее время киргизский язык использует две официальные письменности. Одна из них, основанная на кириллице, используется на территории Киргизии и в других странах бывшего СССР. Вторая письменность, основанная на арабском алфавите (персидская версия), используется на территории Китая.
Туркме́нская пи́сьменность — письменность туркменского языка. В настоящее время туркмены Туркмении и Узбекистана пользуются алфавитом на основе латиницы, а туркмены стран Ближнего и Среднего Востока используют арабский алфавит персидского стиля.
Адыгейская письменность — письменность, используемая для записи адыгейского языка. За время своего существования несколько раз меняла свою графическую основу и неоднократно реформировалась. В настоящее время адыгейская письменность функционирует на кириллице.
Нога́йская пи́сьменность — письменность, используемая для записи ногайского языка. За время своего существования несколько раз меняла свою графическую основу. В настоящее время ногайская письменность функционирует на кириллице. В истории ногайской письменности выделяется 3 этапа...
Пи́сьменность ко́ми — письменность, используемая для записи коми языка. За время своего существования несколько раз меняла свою графическую основу и неоднократно реформировалась. В настоящее время коми письменность функционирует на кириллице. В истории коми письменности выделяется 5 этапов...
Таджикский язык на протяжении своей истории записывался тремя системами письма: арабской, латинской и кириллической. Любая из них может быть названа «таджикской письменностью» (алифбои тоҷикӣ, alifboi toçikī, اﻟﻔﺒﺎی تاجیکی).
Подробнее: Таджикская письменность
«Азбучная война» (укр. азбучна війна), «азбучная буря» (укр. азбучна завірюха) — название борьбы украинской общественности Галиции в XIX веке против попыток перевода украинского алфавита на латинскую графику.
Абази́нская пи́сьменность — письменность абазинского языка. За время своего существования несколько раз меняла свою графическую основу и неоднократно реформировалась. В настоящее время абазинская письменность функционирует на кириллице. В истории абазинской письменности выделяется три этапа...
Яку́тская пи́сьменность (якут. Саха суруга) — письменность, используемая для записи якутского языка. За время своего существования несколько раз меняла свою графическую основу и неоднократно реформировалась. В настоящее время якутская письменность функционирует на кириллице. В истории якутской письменности выделяется 4 этапа...
Монгольские письменности — различные по происхождению и возникавшие в разное время системы письма, использовавшиеся для записи монгольского языка.
Даурская письменность — письменность даурского языка. В настоящее время даурская письменность ограниченно функционирует на латинском алфавите, хотя ранее использовались и другие системы письма. Несмотря на большое количество проектов письменности, созданных в XX веке, ни один из них так и не получил широкого распространения. В истории даурской письменности можно выделить следующие этапы...
Единый северный алфавит (ЕСА) — алфавит на латинской графической основе, предназначенный для языков народов Сибири и Крайнего Севера СССР. Создан в 1930-е годы.
Кабардино-черкесская письменность — письменность, используемая для записи кабардино-черкесского языка. За время своего существования несколько раз меняла свою графическую основу и неоднократно реформировалась. В настоящее время кабардино-черкесская письменность функционирует на кириллице. Вместе с тем в диаспоре наряду с кириллицей используется латиница.
Шорская письменность — письменность шорского языка. За время своего существования несколько раз меняла свою графическую основу и неоднократно реформировалась. В настоящее время шорская письменность функционирует на кириллице. В истории шорской письменности выделяется 3 этапа...
Научная транслитерация кириллицы — система передачи букв кириллицы с помощью латинских букв (например, стандарт ISO), применяемая, в основном, в научных изданиях.
Украинская латиница — общее название для систем записи украинского языка с помощью букв латинского алфавита. В большинстве её вариантов восходит к польскому и чешскому алфавитам.
Дарги́нская пи́сьменность — письменность, используемая для записи даргинского литературного языка. За время своего существования функционировала на разных графических основах и неоднократно реформировалась. В настоящее время даргинская письменность функционирует на кириллице. В истории даргинской письменности выделяются следующие этапы...
Калмыцкая письменность — письменность, используемая для записи калмыцкого языка. За время своего существования функционировала на разных графических основах и неоднократно реформировалась. В настоящее время калмыцкая письменность функционирует на кириллице. В истории калмыцкой письменности выделяется 5 этапов...
Удмуртская письменность — письменность, используемая для записи удмуртского языка. С момента своего возникновения в XVIII веке и до настоящего времени базируется на кириллице. Также предпринимались попытки применить для записи удмуртского языка латинский алфавит. В современном виде удмуртский алфавит утверждён в 1937 году.
Румы́нский алфави́т — вариант латинского алфавита, используемый для записи румынского языка. Первая румынская грамматика была издана в Вене в 1780. Официально румынская латиница используется в Румынни с 1860 года, когда она заменила валашско-молдавскую кириллицу.
Марийская письменность — письменность, используемая для записи марийских (лугово-марийского и горно-марийского) языков. С момента своего возникновения в XVIII веке и до настоящего времени базировалась на кириллице. До начала XX века алфавит не имел стабильной нормы и часто менялся. Современный алфавит действует с 1938 года. В истории марийской письменности выделяются 4 этапа...
Нанайская письменность — письменность, используемая для записи нанайского языка. За время своего существования функционировала на разных графических основах и неоднократно реформировалась. В настоящее время нанайская письменность функционирует на кириллице. В истории нанайской письменности выделяется 3 этапа...
Вала́шский язы́к (самоназвание Ли́мба Рꙋмѫнѣ́скъ) — восточно-романский язык валахов с XVI—XVIII веков до становления литературного румынского языка в 1860-х годах. Из-за значительного влияния на него славянских языков в лексике и грамматике, румынский филолог Александру Чихак считал его креольским языком.
Кумыкская письменность — письменность кумыкского языка. За время своего существования несколько раз меняла свою графическую основу. В настоящее время кумыкская письменность функционирует на кириллице. В истории кумыкской письменности выделяется 3 этапа...
Ѕ, ѕ (македонское название — дзе, старинное название — зело́) — буква расширенной кириллицы, 10-я буква македонского алфавита, 8-я буква старо- и церковнославянских азбук; использовалась и в других языках.
Подробнее: Зело
Письменность ва — письменность, используемая для записи языка ва, распространённого в Китае, Мьянме и Таиланде.
Интернационали́зм — слово, возникшее первоначально в одном языке и затем из него заимствованное в большинство других языков мира для обозначения этого понятия. Таковы прежде всего специальные термины большинства наук, названия технических устройств (микроскоп, телефон, спутник, Интернет), общественных институтов (полиция, республика, академия), спортивная лексика (прежде всего само слово спорт), разного рода «экзотизмы» (самурай, томагавк и т. п.). Интернационализмы (кроме последнего случая) редко...
Че́шский алфави́т (чеш. Česká abeceda) — вариант латиницы, который используется при написании на чешском языке. Основные принципы этого алфавита: «один звук — одна буква» и добавление диакритических знаков над буквами для обозначения звуков, далёких от латинского языка.
Молда́вский алфави́т — кириллический (используется в Приднестровье и до 1989 г. в Молдавии) и латинский алфавиты, используемые для записи молдавского языка.
Аварская письменность — письменность, используемая для записи аварского языка. За время своего существования функционировала на разных графических основах и неоднократно реформировалась. В настоящее время аварская письменность функционирует на кириллице. В истории аварской письменности выделяются следующие этапы...
В данной статье рассматривается классическое латинское произношение образованных людей Рима времён поздней республики (147—30/27 гг. до н. э.), а также современные варианты латинского произношения, которые различаются в разных традициях изучения языков.
Подробнее: Латинское произношение и орфография
Ь, ь (современное название: мя́гкий знак) — буква большинства славянских кириллических алфавитов (28-я в болгарском, 29-я в белорусском, 30-я в русском и 31-я в украинском (перемещена на нынешнее место в 1990 г., а была последней); из сербского исключена в середине XIX века, в македонский, построенный по образцу нового сербского, не вводилась). Самостоятельного звука не обозначает, может рассматриваться как диакритический знак, модифицирующий значение предыдущей буквы. В украинском также используется...
Ю́сы — буквы старославянских азбук, кириллицы и глаголицы, обозначавшие древнеславянские носовые гласные, впоследствии (в X веке) утратившие назализацию в большинстве славянских языков. Предположительно оба кириллических юса происходят либо из особого начертания греческой буквы альфы Ѧ, характерного для христианских надписей IX—XI веков, либо, по другой версии, из глаголического малого юса, повёрнутого на 90° по часовой стрелке.
Старославянская азбука — первая кириллическая азбука из 45 букв, созданная предположительно в IX веке для записи старославянского и впоследствии церковнославянского языков. Также букварь этой азбуки.