Понятия со словом «корректорский»
Связанные понятия
Корректу́ра (из лат. correctura «то, что подлежит исправлению; должность корректора, наместника») — совокупность корректурных исправлений и сам процесс исправления ошибок и устранения технических недочётов в корректурном оттиске набора и печатной форме, включающий чтение корректурных оттисков и корректурную правку. Для внесения исправлений используются специальные символы — корректурные знаки (в России — ГОСТ 7.62-2008. Знаки корректурные для разметки оригиналов и исправления корректурных и пробных...
Гра́нки — статья, уже прошедшая процедуру вёрстки и возвращённая автору для последнего окончательного согласования перед публикацией.
Верста́льщик, или метранпа́ж (фр. metteur en pages) — специалист вёрстки, который разбивает текст на отдельные страницы, компонует его с иллюстрациями, подготавливает оригинал-макет издания.
А́вторский лист — это количественная единица измерения объёма литературного произведения, созданного автором либо обработанного переводчиком, редактором или корректором.
«Кни́жная ле́топись» — государственный библиографический указатель (ГБУ), издаваемый Российской книжной палатой (на основе обязательного бесплатного экземпляра), который информирует о книжных изданиях по всем отраслям знания и практической деятельности и осуществляет первичную библиографическую регистрацию всех новых книг, издаваемых на территории Российской Федерации, а также книг, издаваемых в иностранных государствах по заказу российских издателей.
«Вестник знания» — ежемесячный иллюстрированный литературный и научно-популярный журнал с приложениями для самообразования.
Указатель — это справочный текст, который выглядит как список ключевых слов и страниц, где они упомянуты.
Переводческая скоропись (тж. переводческая запись, универсальная переводческая скоропись (УПС), переводческая нотация, переводческая семантография) — свод правил и рекомендаций, а также сама система фиксирования переводчиком содержания переводимого выступления с целью дальнейшего его воспроизведения на языке перевода.
«Ежемесячные сочинения, к пользе и увеселению служащие» (в 1758—1762 годы — «Сочинения и переводы к пользе и увеселению служащие», с 1763 года — «Ежемесячные сочинения и известия о ученых делах») — первый в России ежемесячный научно-популярный и литературный журнал, издававшийся Петербургской Академией Наук в 1755—1764 годах. Журнал печатался в типографии Академии наук тиражом до 2000 экземпляров.
«
Акты Святейшего Тихона, Патриарха Московского и всея России, позднейшие документы и переписка о каноническом преемстве высшей церковной власти. 1917—1943 гг.» (в первом издании Акты святейшего патриарха Тихона и позднейшие документы о преемстве высшей церковной власти. 1917—1943 гг.) — фундаментальный труд по истории Русской православной церкви первой половины XX века, составленный Михаилом Губониным. Издан Православным Свято-Тихоновским гуманитарным институтом в 1994 году. Название книге дано издателями...
Рефера́т (нем. Referat от лат. referre «докладывать, сообщать») — краткий доклад по определённой теме, в котором собрана информация из одного или нескольких источников. Рефераты могут являться изложением содержания научной работы, статьи и т. п.
Библиотека мировой литературы для детей — серия из 50 томов (58 книг), изданная советским издательством «Детская литература» с 1976 по 1987 год по программе, разработанной совместно с Академией педагогических наук СССР. Книги данного подписного издания выходили под руководством главного редактора и директора издательства А. А. Виноградова.
«Альманах библиофила» — сборник статей и художественных произведений, посвящённых книгам, книжному искусству, а также известным библиофилам, книгоиздателям и другим деятелям российской книжной культуры. «Альманах библиофила» рассчитан на широкий круг читателей — всех, кто интересуется культурным феноменом Книги. Выпуски альманаха содержат большое количество цветных и тоновых иллюстраций.
«За кулисами политики и литературы. 1848—1896» — мемуары Евгения Михайловича Феоктистова, посвящённые истории русской литературы, общественной мысли и политики во второй половине XIX века. Писались в течение 10 лет (предположительно, с 1887 по 1896 гг.). Базой для них являлись письма, документы и дневник, который тщательно вёл Евгений Михайлович в течение многих лет. Однако не всё было помещено в сочинение: что-то отбрасывалось, что-то перерабатывалось и изменялось.
«Слово живое и мёртвое» (в ранних изданиях с подзаголовком «Из опыта переводчика и редактора», в позднейших — с подзаголовком «От „Маленького принца“ до „Корабля дураков“») — книга известной переводчицы и редактора Норы Галь, впервые опубликованная в 1972 году. Книга построена как обзор примеров удачной и неудачной работы с языком и в особенности направлена против неумеренного и неоправданного использования канцелярского стиля и иноязычных заимствований; Нора Галь разбирает множество переводческих...
Инскри́пт (от позднелат. inscriptum — надпись, заглавие) — рукописная дарственная надпись на книге, грампластинке, оттиске, портрете, фотографии, антикварном предмете.
«Живое слово» — эвристическая методика интеллектуального и нравственного развития, сформированная на страницах журнала «Филологические записки» на основе статей А. В. Барсова, А. А. Хованского и др.; неоднократно переиздавалась в виде отдельных учебников с приложениями хрестоматий и пособиями по написанию сочинений в конце XIX — начале XX вв.
Печатный лист (также физический печатный лист, физ. печ. л.) — единица измерения объёма издания, равная площади одной стороны типографского бумажного листа.
Библиографический указатель — общий термин для обозначения нескольких видов библиографических пособий (см.: Библиография), то есть списков опубликованных документов (книг, газетных и журнальных статей и т. п.), объединенных каким-либо признаком и снабжённых вспомогательными индексами, облегчающими поиск и группировку материалов.
«Русский библиофил» — иллюстрированный вестник для собирателей книг и гравюр, издававшийся в Санкт-Петербурге с 1911 по 1916 год. Был основан коллекционером Николаем Соловьёвым, ставшим его первым редактором. Журнал выходил по 8 выпусков в год и был посвящён библиографии, книжному коллекционированию и книговедению.
«Послание евангелисту Демьяну» — стихотворение, авторство которого приписывается Сергею Есенину, ответ на опубликованный в апреле-мае 1925 года в газетах «Правда» и «Беднота» «Новый завет без изъяна евангелиста Демьяна».
Дух Журналов, или Собрание всего, что есть лучшего и любопытнейшего во всех других журналах, по части истории политики, государственного хозяйства, литературы, разных искусств, сельского домоводства и проч. — периодическое издание, выходившее в Санкт-Петербурге в 1815-1820 годах.
Благонамеренный — российский журнал, издававшийся Александром Измайловым в 1818—1826 годах.В 1818 году он был ежемесячным, в 1822—1825 годах еженедельным, в 1819—1821 и 1826 выходило по две книжки в месяц. Журнал был основан с целью дать особый орган «Вольному обществу любителей российской словесности, наук и художеств» для помещения произведений его членов. Издавался чрезвычайно небрежно и неаккуратно: книжки запаздывали выходом на несколько месяцев, соединялись по две и по три в одну, объёмом гораздо...
«Семейные вечера» — в Российской империи детский ежемесячный журнал с картинками, выходивший в Санкт-Петербурге в 1864—1892 годы.
«Спутник чиновника» — журнал для чиновников всех ведомств, издававшийся в Киеве в 1911—1914 годах.
Вёрстка — монтаж полос оригинал-макета из составных элементов: набранного текста, заголовков, таблиц, иллюстраций, украшений и пр. Также результат этого процесса, то есть готовые полосы. Эта операция включает в себя формирование книжных, журнальных или газетных полос определенного формата. В процессе вёрстки полосы издания приобретают завершенный вид. От того, как размещены текст, таблицы, формулы, иллюстрационный материал, заголовки, зависит качество оформления издания.
Аннота́ция (от лат. annotatio «замечание») или резюме́ (от фр. résumé «сокращённый») — краткое содержание книги, рукописи, монографии, статьи, патента, фильма, грампластинки или другого издания, а также его краткая характеристика.
Ти́тульный лист, ти́тул (лат. titulus — «надпись, заглавие») — одна из первых страниц книги, предваряющая текст произведения. На титульном листе размещаются основные выходные сведения: имя автора, название книги, место издания, название издательства, год издания. Иногда на титульный лист выносят дополнительные сведения: имена лиц, принимавших участие в издании (ответственный редактор, переводчик и т. д.), наименование учреждения, утвердившего книгу в качестве учебника, учебного пособия и т. д.Место...
Цензурная реформа 1865 года — изменение порядка цензурирования литературы, издаваемой в Российской империи, осуществлённое в рамках либеральных реформ Александра II.
Да́йджест (англ. digest «краткое изложение, резюме» от лат. digerere «разделять») в СМИ — информационный продукт (издание, статья, подборка), который содержит краткие аннотации и основные положения статей, или в котором сжато передается содержание самых интересных публикаций за какой-то период. Формат удобен для ознакомления с основными новостями какой-то тематики, содержанием исследования .
«Корчеватель: Алгоритм типичной унификации точек доступа и избыточности» — название квазинаучной статьи, написанной программой-генератором квазинаучных англоязычных текстов, переведённой машинным переводчиком и принятой в 2008 году к публикации в российском научном журнале из списка признанных государством научных журналов.
Корре́ктор (от лат. corrector — направитель, исправитель), корректиро́вщик — специалист издательства, типографии или редакции, вычитывающий тексты, нормализующий грамматику (исправляющий орфографические, пунктуационные, стилистические ошибки) и типографику. Корректура — совокупность исправлений и сам процесс работы корректора.
«Де́тка» — 12 советов П. К. Иванова (1898—1983), являющиеся, наряду с гимном «Слава жизни» и текстом «Победа моя», наиболее известным и значительным произведением в его учении, на основе которого возникло движение ивановцев. Советы определяют необходимые элементы физического и нравственного поведения человека (закаливание, оздоровительное голодание, любовь к ближнему и другие), необходимые для сохранения здоровья, как самой большой ценности в понимании Иванова. Название означает уменьшительно-ласкательное...
Школьный дневник, дневник школьника — основной документ школьника на время обучения. Дневник выполняет функции журнала регистрации оценок, полученных на уроках, замечаниях по поведению и прилежанию, средства общения учителей и родителей, а также показатель успеваемости ученика.
Русские грамматики или грамматики русского языка — научные произведения, описывающие грамматический строй русского языка.
«О закрой свои бледные ноги» — знаменитый моностих (однострочное стихотворение) Валерия Брюсова. Единственная строка стихотворения заканчивается точкой, запятая после «О» отсутствует (хотя и при цитировании, и при перепечатке этого текста зачастую в нём появлялись запятая после «О» и восклицательный знак в конце).
«Радостная весть» (от греч. εὐαγγέλιον — «благая весть») — современный русский перевод Нового Завета.
«Записки современника» — дневники и письма московского чиновника и театрала Степана Жихарева (1787—1860) за 1805—1819 годы. Один из ценнейших источников о повседневной жизни дворянского общества того времени.
Чернови́к, черново́й докуме́нт — предварительная версия документа (выполненная от руки, машинописью или с помощью компьютера), отражающая работу автора или редактора над текстом. Именно с черновика начинается, как правило, составление документа.
Оформле́ние кни́ги — один из этапов подготовки рукописи к изданию, а также результат этой деятельности. Оформление разрабатывает арт-директор или разрабатывает и сам исполняет верстальщик. На территории Советского союза проектировал оформление книги технический редактор.
«Вертогрáд многоцвéтный» — поэтический сборник Симеона Полоцкого, над которым автор работал в 1676—1680 годы. Включает в себя несколько тысяч стихотворных текстов, написанных силлабическим стихом. Является памятником русской литературы второй половины XVII века и одним из наиболее изученных текстов Симеона.
Подробнее: Вертоград многоцветный
«Литерату́рное насле́дство» (ЛН) — непериодическое научное издание, до 1959 года — орган Отделения языка и литературы АН СССР, после 1959 года — орган Института мировой литературы им. Горького, выпускается издательством «Наука». Идея издания принадлежит Илье Самойловичу Зильберштейну.
Русская потаённая литература — серия книг научно-издательского центра «Ладомир». В серии выходят книги (монографии, сборники научных статей), посвященные маргинальной русской культуре, тексты, исследующие приватное и публичное в частной жизни русского человека.
Ве́ра и Ра́зум (Вѣра и Разумъ) — российский философско-богословский журнал, издававшийся при Харьковской духовной семинарии в 1884—1917 годы. Придерживался апологетического направления.
Адаптированная литература — это литература, — зачастую художественные произведения известных писателей, — адаптированная для читателя таким образом, чтобы в ней использовались лишь те грамматически конструкции и слова, которые будут понятны конкретной группе читателей, либо же поправки, согласующиеся с политической доктриной той или иной страны и продиктованные конъюнктурными, а не образовательными соображениями. Идеи переработки классических произведений для детей постепенно привлекают к себе всё...
«Па́мятники филосо́фской мы́сли» — книжная серия, которая выходит в издательстве «Наука» под эгидой Института философии АН СССР и РАН с 1978 г. Последний том серии опубликован в 2008 г.
«Земля и фабрика» (ЗИФ) — советское государственно-акционерное издательское общество 1920-х годов. Основано в 1922 году. Выпускало отдельные произведения и собрания сочинений советских писателей, классиков зарубежной литературы, а также периодические издания. В 1930 году вошло в состав Государственного издательства художественной литературы.