Понятия со словом «киношка»

Связанные понятия

Хэппи Мил (англ. Happy Meal) — комплексный заказ еды для детей, используемый в сети ресторанов быстрого питания Макдоналдс. Содержимое состоит из подарочной упаковки с едой и игрушки.
Бути́к (от фр. boutique «небольшой магазин», «лавка») — небольшой узкоспециализированный магазин с ограниченным кругом клиентов. В бутиках обычно продаётся модная дорогая одежда или ювелирные изделия.
Национальный месяц пиццы — это американская традиция, посвящённая пицце. Национальный месяц пиццы проходит каждый год в октябре. Как правило, в это время американцы, которые любят пиццу, посещают пиццерии.
Брассери́ (фр. Brasserie — «пивоварня») — тип французских кафе. В прошлом веке французские брассери были излюбленным местом поэтов, художников, музыкантов. Меню или блюдо дня часто пишутся на грифельных досках. В XIX веке словом «брассери» назывались эльзасские пивные с шукрутом и тарт-фламбе. Сегодня это также и рестораны, кафе и бистро, где десятилетиями не меняется ни интерьер, ни меню. Уютные маленькие кафе, предназначенные для спокойного гастрономического времяпрепровождения.
Рю́мочная — питейное заведение в России и СССР, предприятие общественного питания, специализирующееся на продаже алкогольных напитков (в основном — крепких) в розлив (рюмками).
Интерне́т-кафе́, ки́бер-кафе́ — публичное заведение, предоставляющее доступ к Интернету. Обычно в интернет-кафе можно также перекусить, выпить кофе (или другие напитки), пообщаться, и поиграть в видеоигры. В некоторых заведениях доступ к Интернету осуществляется без оплаты и включается в стоимость входа.
«Попрыгу́нчики» — группировки грабителей, действовавшие в 1918—1920 годах в Петрограде, имевшие подражателей также в Москве. В поздние часы нападали на одиноких прохожих (в основном женщин и стариков), одетые в длинные белые саваны и колпаки, чтобы напоминать покойников или привидения, а затем грабили беспомощную от ужаса жертву. Название получили от манеры передвигаться прыжками (выскакивали, например, с забора или из окон первого этажа), причём «попрыгунчики» использовали особые пружины на обуви...
Кафете́рий — небольшое кафе с ограниченным ассортиментом блюд, работающее по системе самообслуживания. Кафетерий является одним из видов предприятия общественного питания с минимальным количеством обслуживающего персонала, «столовым сервисом» — оборудованный столиками и стульями, расположенный в здании офиса, на территории колледжа, института или какого-либо другого учреждения, а также буфет, прилегающий к школьной столовой. Несмотря на то, что кафетерия — английский вариант испанского слова, кафетерий...
Киносериа́л (англ. Movie serial, англ. Film serial) — многосерийное кинопроизведение, предназначенное для демонстрации в кинотеатрах (в отличие от телесериалов, предназначенных для демонстрации по телевидению).
Тапёр (фр. tapeur от taper, буквально — хлопать, стучать) — во второй половине XIX — начале XX века музыкант, преимущественно пианист, сопровождавший своим исполнением танцы на вечерах, балах, впоследствии — немые фильмы. Название профессии произошло от манеры исполнения, так как зачастую в наличии имелось лишь пианино низкого качества, на котором приходилось играть, буквально стуча по клавишам. После появления звукового кино необходимость в наличии тапёров отпала, и к 1930-м годам они практически...
Секс-кинотеатр (также порно-кинотеатр) — кинотеатр, показывающий преимущественно фильмы эротического и порнографического содержания. С появлением в 1980-х годах видеотек и в 1990-х годах DVD и порнографических сайтов секс-кинотеатры утратили своё первоначальное значение и сегодня используются в основном для круизинга (поиска сексуальных партнёров). Некоторые секс-кинотеатры снабжены персональными кабинками, в которых можно уединяться для просмотра фильма, занимаясь при этом мастурбацией или сексом...
Gravure idols (яп. グラビアアイドル gurabia aidoru) — японские модели, специализирующиеся в разных медиаразвлечениях: от фотосессий в мужских журналах до музыкальных клипов и DVD-idol фильмов.

Подробнее: Гравюр-айдол
Стрипти́з (англ. striptease от strip «раздеваться» + tease «дразнить») — эротический танец, в ходе которого исполнитель постепенно раздевается.
Бекстейдж — действия, процессы, которые не видит зритель — «за кулисами», «за сценой», «за кадром». От англ.: backstage (закулисье, закулисный, находящийся за кулисами).
Сто лет и чемодан денег в придачу (швед. Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann) — роман шведского писателя Юнаса Юнассона, написанный в 2009 году. По роману был снят фильм «Столетний старик, который вылез в окно и исчез».
Гра́йндха́ус (англ. Grindhouse) — сейчас в Америке этим термином обозначается кинотеатр, показывающий в основном фильмы эксплуатационного кино. До этого грайндхаусами называли ныне не существующие «театры бурлеска» (англ. burlesque theaters) на 42-й улице Нью-Йорка, где демонстрировался стриптиз и эротические танцы (англ. bump-and-grind dancing), от которых и произошел термин.
Пивна́я — питейное заведение (учреждение общепита), в котором продаётся (и подаётся) пиво (зачастую и крепкие спиртные напитки: водка, портвейн и т. п.), и традиционная закуска под пиво: вяленая и копчёная рыба, варёные креветки и раки, гренки, для их употребления на месте.
«Великолепные приключения» (проект ВП) — первый российский журнал комиксов, выпускавшийся с 1999 по 2003 год. Автор идеи и главный редактор Дмитрий Смирнов (детский психолог). Всего за 4 года было выпущено 26 выпусков. Жанр сериала можно определить как комедийную воспитательную повесть с элементами фантастики и приключений. Комикс-сериал представлял собой иллюстрированные истории о группе «self-made» молодых людей, живущих полноценной интересной жизнью. Журнал всячески пропагандировал здоровый образ...
Жирный четверг (Грязный четверг, Женский четверг; польск. Tłusty czwartek; морав. Tučný, Tłustý čtvrtek; словен. Debelnica, Debeli, Tolsti četrtek; венг. torkos csütörtök; нем. Fetter Donnerstag, Schmotziger Donnerstag; греч. Τσικνοπέμπτη; итал. Giovedì Grasso) — народное название последнего четверга перед Великим постом у некоторых европейских народов. Следующие за ним пятница и суббота были постными, а в воскресенье, понедельник и вторник ели скоромную пищу.
Бирю́льки (бирюля) — сбор игрушечных предметов (посуды, лесенок, шляпок, палочек и так далее), старинная русская настольная игра.
Стиля́ги — молодёжная субкультура в СССР, получившая распространение в крупных советских городах с конца 1940-х по начало 1960-х годов, имевшая в качестве эталона преимущественно американский образ жизни. Термин «стиляги» для обозначения советских подражателей тедди-боям ввёл сатирический журнал «Крокодил» (Д. Г. Беляев, статья «Стиляги» в 1949 году); одно из направлений, которое одевалось только в американские марки одежды, называло себя «штат», «штатники».
Приключе́нческий фильм (также Авантюрный фильм)— остросюжетный вид игрового фильма, соответствующий приключенческому роману в литературе. В отличие от боевика, в приключенческих фильмах акцент смещён с грубого насилия на смекалку персонажей, умение перехитрить, обмануть злодея. В приключенческих фильмах героям предстоит оригинально выпутаться из сложных ситуаций. Счастливый конец также очень вероятен.
Дети динозавров - повесть Кира Булычёва из цикла книг об Алисе Селезнёвой 1995 года.
Балага́н (из перс. بالاخانه‎, balaχanä — верхняя комната, балкон) — временное деревянное здание для театральных и цирковых представлений, получившее распространение на ярмарках и народных гуляниях в России в XVIII—XIX веках. Часто также временная лёгкая постройка для торговли на ярмарках, для размещения рабочих в летнее время. В переносном смысле — действия, явления, подобные балаганному представлению (шутовские, грубоватые).
Кинокоме́дия — комедия на киноэкране. К этому жанру киноискусства относятся фильмы, которые ставят целью рассмешить зрителя, вызвать улыбку, улучшить настроение. Наряду с драмой, фильмами ужасов и научной фантастикой, комедия — один из основных жанров кинофильмов. Различают несколько видов, или жанров, кинокомедии...
Мультипле́кс (англ. multiplex «сложный, составной») — кинотеатр с несколькими, как правило, тремя или больше кинозалами; комплекс кинотеатров.
Гоу-гоу (англ. go-go) — стиль танца, предназначенного для развлечения посетителей дискотек и других развлекательных мероприятий.
Чува́к — жаргонный синоним слов «парень», «юноша», «мужчина». Возможно как обращение и как название вместо имени. Применимо к любому человеку мужского пола. Имеет арготическую окраску.
Минипле́кс (англ. miniplex «мини, сплетение») — кинотеатр с двумя, тремя залами.
Чи́збургер (англ. Cheeseburger, от англ. cheese — сыр) — вид гамбургера с обязательным добавлением сыра. В дополнение к мясу чизбургер может иметь большое количество разнообразных приправ, например: кетчуп и майонез. Чизбургер часто подают вместе с картофелем фри, яичницей либо салатами. Как правило, стоимость чизбургера немногим превышает стоимость гамбургера за счёт стоимости добавляемого в сэндвич сыра. Благодаря добавлению сыра содержит на 20 % больше калорий, чем гамбургер.
«Ржаной виски» (англ. Kentucky Rye, букв. — «Рожь из Кентукки») — это третий сегмент третьей серии первого сезона первого возрождения американского телесериала «Сумеречная зона».
Актёр озвучивания — актёр или диктор, озвучивающий реплики в кино, мультфильмах и компьютерных играх. Актёры озвучивания привлекаются...
Клерки (англ. Clerks.) — серия комиксов, опубликованных в конце 1990-х годов издательством Oni Press. Они продолжают рассказ о приключениях Данте и Рэндала, а также других персонажей из фильма Кевина Смита «Клерки». Диалоги и сценарий комикса написаны Кевином Смитом, иллюстрации принадлежат нескольким художникам. По стилю иллюстраций комиксы сильно отличаются от анимационного сериала «Клерки», выпущенного в 2000 году.
Запретная зона — зона, куда запрещён доступ. Такое название имеют несколько произведений кинематографа...
Дверь ужасов (англ. The Scary Door) — телевизионное «шоу в шоу» в мультсериале Футурама, наряду с сериалом «Все мои детальки», шоу «Все любят гипножабу» и программой «Поздний вечер с Юморботом 5.0». Это пародия на сериал «Сумеречная зона» 1959—1964 годов.
Продвижение или промоушен фильма (англ. Film promotion, киномаркетинг) — практика стимулирования сбыта в киноиндустрии, связанная главным образом с кинопрокатом.
Салун (англ. Saloon) — традиционное название американских баров, существовавших в западной части страны во времена Дикого Запада. Среди посетителей салунов были трапперы, ковбои, солдаты, разведчики-скауты, шахтёры, профессиональные игроки и бандиты. Первый салун был создан в Браун-Холл на территории современного штата Вайоминг в 1822 году для трапперов. К 1880 году салуны были весьма распространены на Диком Западе — например, в Ливенуорте (штат Канзас), было «около 150 салунов».
Траттори́я (итал. trattoria) — тип итальянского ресторана, с соответствующей кухней.
Срочно требуется волшебник — телеспектакль Детской редакции Центрального телевидения, снятый в первой половине 1970-х. .
По́нчик или пы́шка — круглый или продолговатый, жаренный в масле, обычно сладкий пирожок с дыркой посередине или без неё. Некоторые разновидности пончика предполагают начинку: варенье, повидло, джем и т. д.
Бибабо́ — простейшая кукла, состоящая из головы и платья в виде перчатки. Голова имеет специальное отверстие под указательный палец, а большой и средний палец служат для жестикуляции руками куклы.
Байкеры в кинематографе — совокупность художественных фильмов (англ. biker films, biker movies), в которых основную, ключевую или важную для сюжета роль играют байкеры-мотоциклисты; поджанр эксплуатационного кино, демонстрирующий мото- и байкерское движение как элементы привлечения внимания к фильму (англ. bikerploitation). В свою очередь, как поджанр эксплуатационного кино, фильмы о байкерах были сняты в жанрах боевиков, комедий, мелодрамах, фильмов ужасов и т. д.
Новые приключения Бременских или вперёд в прошлое (ранее: «Новый Год шиворот-навыворот, или вперёд в прошлое») — мюзикл, созданный на основе песен Юрия Энтина. Режиссёр-постановщик — заслуженный артист России Борис Борейко, хореограф — Марина Яцевич. Продюсер проекта — Светлана Полунина (ООО «Рекламная Индустрия»)
«Падающий заяц» (англ. Falling Hare) — одна из серий из мультсериала Merrie Melodies студии Warner Brothers, вышедшая 27 сентября 1943 года в США. Мультфильм примечателен первым появлением гремлинов на экране.
Премия синдиката кинокритиков за лучший французский фильм (фр. Prix du meilleur film français du syndicat de la critique de cinéma), ранее называвшаяся премией Мельеса — ежегодная награда, учрежденная в 1946 году Французским синдикатом кинокритиков для лучшего французского фильма или ленты совместного производства.
«Лизина пони» (англ. Lisa’s Pony) — восьмой эпизод третьего сезона мультсериала «Симпсоны». Премьера состоялась 7 ноября 1991 года.
Джаз-клубы 52-й Стрит (англ. Jazzclubs 52nd Street) — музыкальные клубы Нью-Йорка, сыгравшие особую роль в 30-х — 50-х годах XX столетия в развитии джазовой музыки.
Ирка Хортица — суперведьма! — серия остросюжетных фэнтезийных книг для подростков, основанных на славянском, в том числе украинском фольклоре. Создана украинским супружеским дуэтом Илоной Волынской и Кириллом Кащеевым (настоящая фамилия — Шиховы), историками по образованию.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я