Понятия со словом «гуду»

Гуди (англ. Goody) — традиционное ирландское блюдо. Это своего рода десерт, блюдо похоже на классический хлебный пудинг. Для приготовления этого десерта чёрствый пшеничный хлеб поджаривают без масла на сковороде или гриле до образования золотистой корочки, укладывают в жаропрочную посуду, посыпают специями, заливают кипящим молоком с добавлением сахара и ванили и запекают в духовке. Бывает, что этот десерт готовят с добавлением какао, и тогда получается шоколадный гуди. С этим пудингом подают мороженое...
Гуда (с груз. გუდის ყველი гудис квели — сыр из мешка) — сыр из грузинского исторического региона Тушетия (на севере края Кахети, в Ахметском муниципалитете),
Гуды (лит. Gudai) — одно из литовских названий белорусов. В XIX в. существовали также другие значения этого понятия, так жители Пруссии называли жемайтов, а также других своих южных соседей — литвинов, аукштайтов поляков и русских.
Гуди — надстрочный контактный диакритический знак письменности телугу, являющийся огласовкой «И» или нестрочной формой буквы икараму. Долгое «И» обозначается символом гуди-диргхаму.
Good’s buffers (буферные растворы Гуда) — двадцать буферных растворов, выбранных и описанных Норманом Гудом с соавторами в 1966 — 1980 годах. Большая часть из этих буферов представляли из себя новые цвиттерионные соединения, приготовленные и протестированные Гудом и его коллегами, однако, некоторые (MES, ADA, BES, бицин) были до того момента известны, но не попадали в поле зрения биологов.
Эффект Робин Гуда — экономическое явление, связанное с тем, что доход будет перераспределяться таким образом, чтобы экономическое неравенство уменьшалось. Эффект назван в честь Робин Гуда, говорившего, что он вынужден красть у богатых, чтобы отдавать бедным.

Связанные понятия

Благородный рыбак, или Выгодная служба Робин Гуда (англ. The Noble Fisherman or Robin Hood's Preferment, также Robin Hood’s Fishing, Child 148, Roud 3958) — народная баллада английского происхождения, входящая в корпус историй, повествующих о Робин Гуде. Она обнаруживается в нескольких бродсайдах и сборниках XVII века и была внесена в реестр гильдии книготорговцев в 1631 году. Наиболее полная версия баллады содержится в так называемом «манускрипте лесников» (Forresters manuscript), обнаруженном в...
Джек и бобовый стебель (англ. Jack and the Beanstalk) — английская народная сказка о смелом пареньке Джеке, победившем великана.
Макинто́ш (англ. mackintosh) — плащ из непромокаемой прорезиненной ткани, а также летнее (обычно габардиновое) мужское пальто по типу такого плаща, которое было в моде в середине XIX века.
Альфред Лэнгстон «Файниз» Митчелл (родился 12 июня 1972 года) — американский актёр, писатель и комик. В 2003-2006 годах он входил в актерский состав музыкально-юмористической передачи "Субботним вечером в прямом эфире". Митчелл также появлялся на таких телевизионных шоу, как "Showtime at the Apollo", "ComicView", "Comedy Central Presents"и Высший класс на канале Disney Channel.
«Фиолетовый жираф» (англ. Purple Giraffe) — второй эпизод первого сезона американского телесериала «Как я встретил вашу маму». Премьера состоялась 26 сентября 2005 года. Авторы сценария — Картер Бейз и Крейг Томас. Режиссёр — Памела Фрайман.
Планета гигантов(англ. Planet of Giants) — девятая серия британского научно-фантастического телесериала «Доктор Кто», состоящая из трёх эпизодов, которые были показаны в период с 31 октября по 14 ноября 1964 года.
Звуки мюзикла (The Sound of Musicals) — сериал, показанный каналом BBC в 2006 году. Демонстрировался в течение четырех недель. Дата показа первой серии: 14 января 2006 года.
Пятачо́к (англ. Piglet; передача в переводе Б. В. Заходера, в других переводах также Поросёнок, Хрюка и др.) — персонаж книги А. Милна о Винни-Пухе (англ. Winnie-the-Pooh)
Песня дровосека (англ. The Lumberjack Song) — музыкальный скетч из девятого выпуска первого сезона шоу «Летающий цирк Монти Пайтона» The Ant, an Introduction, написанный Майклом Пейлином и Терри Джонсом. Позже скетч попал в фильм комик-группы «Монти Пайтон» «А теперь нечто совсем другое». 14 ноября 1975 года «Песня дровосека» и «Spam Song» были выпущены компанией Charisma Records в Великобритании в качестве сингла. Продюсером записи стал большой поклонник творчества «Пайтонов» Джордж Харрисон.
Солдат удачи (англ. soldier of fortune) — идиоматическое выражение, обозначающее авантюриста, комбинатора или наёмника.
Ко́кни (англ. Cockney ) — один из самых известных типов лондонского просторечия, назван по пренебрежительно-насмешливому прозвищу уроженцев Лондона из средних и низших слоёв населения.
Рунду́к Дэ́ви Джо́нса (англ. Davy Jones’ Locker; часто ошибочно называется «сундуком Дэви Джонса», но морской термин именно рундук) — идиома на сленге британских моряков от XVIII века до наших дней, иносказательное название могилы моряков.
Крысиная стая (Rat Pack) — команда деятелей американского шоу-бизнеса 1950-х и 1960-х годов, которая группировалась вокруг Хамфри Богарта и его супруги Лорен Бэколл. В начале 1960-х годов лидеры крысиной стаи — Фрэнк Синатра, Дин Мартин, Сэмми Дэвис — часто выступали в клубах Лас-Вегаса и на телевидении с импровизированными комическими и музыкальными номерами.
Нетландия, Неверленд, Небыляндия, страна Нетинебудет или остров Небывалый (англ. Neverland) — нереальное место, в котором происходит действие произведений Джеймса Барри о Питере Пэне и работ, основанных на них.
«С чистого листа» (англ. Tabula Rasa) — третья серия первого сезона американского телесериала «Остаться в живых». Эпизод снят Джеком Бендером, сценарий написан Деймоном Линделофом. Впервые показан 6 октября 2004 года на телеканале ABC. Центральный персонаж серии — Кейт Остин. Она вспоминает последние дни перед авиакатастрофой, проведённые в Австралии.
«Беспокойный мертвец» (англ. The Unquiet Dead) — серия британского научно-фантастического телесериалa «Доктор Кто», показанная 9 апреля 2005 года. Эта серия — первая из нового сезона, в котором Доктор и его спутник отправляются в прошлое.
Губка Боб празднует Рождество (англ. It’s a SpongeBob Christmas!) — специальный выпуск восьмого сезона мультсериала «Губка Боб Квадратные Штаны». Премьера серии состоялась 23 ноября 2012 года на телеканале CBS. Это первый случай когда правообладатель разрешил сделать премьерный показ не на Nickelodeon, а на стороннем канале. Эпизод был сделан с элементами кукольной мультипликации и вдохновлен классическими телепередачами. В России премьера эпизода состоялась 16 декабря 2012 года на телеканале Nickelodeon...
«Корабль Её Величества „Пинафор“, или Возлюбленная матроса» (англ. H.M.S. Pinafore; or, The Lass That Loved a Sailor) — комическая опера, или оперетта, в двух действиях композитора Артура Салливана и либреттиста Уильяма Гилберта. Премьера оперы состоялась 25 мая 1878 года в театре Опера-Комик в Лондоне.
Меткие стрелки (англ. The Gunfighters) — двадцать пятая серия британского научно-фантастического телесериала «Доктор Кто», состоящая из четырех эпизодов, которые были показаны в период с 30 апреля по 21 мая 1966 года. Все четыре эпизода сохранились в архивах Би-би-си.
«Ро́бот из Ше́рвуда» (англ. Robot of Sherwood) — третья серия восьмого сезона британского научно-фантастического телесериала «Доктор Кто». Премьера серии состоялась 6 сентября 2014 года на канале BBC One.
Резня по высшему классу (англ. The Big Fat Kill — большая смачная резня) — ограниченная серия комиксов издательства Dark Horse Comics. Третий сюжет в серии «Город грехов» и второй сюжет с героем Дуайтом Маккарти.
Улыбка Глазго, или улыбка Челси (англ. Glasgow smile, Chelsea grin, Chelsea smile) — раны на лице, наносимые ножом или другим острым предметом от уголков рта и почти до ушей.
Мальчик накануне бар-мицвы (англ. Bar Mitzvah Boy) — мюзикл, основанный на телевизионной пьесе Джека Розенталя, слова Дона Блэка, музыка Джюля Стайна.
Fiddler’s Green (в пер. с англ. — «поляна скрипача») — вымышленное место, где находят последний приют погибшие моряки и солдаты.

Подробнее: Фиддлерс Грин
Новый лидер (англ. The New Man in Charge) — двенадцатиминутный эпилог американского телесериала «Остаться в живых», который вышел на DVD и Blu-Ray с шестым сезоном в США 24 августа 2010 года. Впервые эпилог был показан 6 августа 2010, за 18 дней до официального релиза.
«Золотые пауки» (англ. The Golden spiders) — детективный роман Рекса Стаута, впервые опубликованный в 1953 году.
Ужасный Генри (англ. Horrid Henry, в первых переводах Гадкий Генри) — знаменитая серия книг английской писательницы Франчески Саймон (англ. Francesca Simon). Каждая из книг описывает приключения маленького проказника Генри. Книги Франчески Саймон пользуются огромной популярностью в Европе. Ужасный Генри в рейтинге любимых детских героев в октябре 2009 года догнал Гарри Поттера и вышел на второе место по популярности среди детей 5-12 лет , оставив позади таких классических персонажей, как Винни-Пух...
«Свежая кровь» (англ. Fresh Blood) — седьмой эпизод третьего сезона американского телесериала «Сверхъестественное».
«Страшные монстры» (англ. «Scary Monsters (The X-Files)») — 14-й эпизод 9-го сезона сериала «Секретные материалы». Премьера состоялась 14 апреля 2002 года на телеканале FOX. Эпизод принадлежит к типу «монстр недели» и никак не связан с основной «мифологией сериала», заданной в первой серии.
«Следуй за лидером» (англ. Follow the Leader) — пятнадцатая серия пятого сезона и сто первая серия в общем счёте телесериала Остаться в живых. Серия была показана на канале ABC 6 мая 2009 года. В серии нет ярко выраженного центрального персонажа, зато в ней появляются почти все главные герои. Серию посмотрели 8.70 миллионов американских зрителей.
Детективный клуб, Клуб детективистов (англ. Detection Club) — организация английских писателей, авторов детективного жанра. Создан в Лондоне в 1920-х годах, существует по сей день.
«Щёлкни пальцем только раз» (англ. By the Pricking of My Thumbs) — детективный роман Агаты Кристи. В романе фигурируют Томми и Таппенс.
Чува́к — жаргонный синоним слов «парень», «юноша», «мужчина». Возможно как обращение и как название вместо имени. Применимо к любому человеку мужского пола. Имеет арготическую окраску.
Срочно требуется волшебник — телеспектакль Детской редакции Центрального телевидения, снятый в первой половине 1970-х. .
Ганс в счастье, также Счастливый Ганс (нем. Hans im Glück) — немецкая сказка из второго издания-сборника братьев Гримм, вышедшего в 1820 году (KHM 83). По литературному жанру представляет собой средневековый шванк (ATU 1415). Источником для братьев Гримм послужила публикация Августа Вернике в одном из литературных журналов в 1819 году.
Зюзя (белор. Зюзя, Мароз, укр. Зюзя; простонародное диалектное слово, означающее «вялого, пьяного, промокшего человека») — одно из диалектных названий Мороза в некоторых белорусских и западно-русских говорах, мифический персонаж, известный в белорусском и украинском Полесье, олицетворящий зимнюю стужу, холод.
«Пусто́й катафа́лк» (англ. The Empty Hearse) — первый эпизод третьего сезона телесериала BBC Television «Шерлок». Сценарий написан Марком Гэтиссом, эпизод срежиссирован Джереми Лаврингом, а музыка написана Майклом Прайсом и Дэвидом Арнольдом. Главные роли исполнили Бенедикт Камбербэтч (Шерлок Холмс), Мартин Фримен (Джон Ватсон) и Марк Гэтисс (Майкрофт Холмс). Также в этом эпизоде впервые появились Аманда Аббингтон (Мэри Морстен) и Ларс Миккельсен (Чарльз Огастес Магнуссен).
«Дозорные на Стене» (англ. The Watchers on the Wall) — девятый эпизод четвёртого сезона фэнтезийного сериала канала HBO «Игра престолов» и 39-ый во всём сериале. Сценарий к эпизоду написали создатели сериала Дэвид Бениофф и Д. Б. Уайсс и срежиссировал его Нил Маршалл. Премьера была показана 8 июня 2014 года.Как в «Черноводной» во втором сезоне (тоже снятой Маршаллом), эпизод фокусируется исключительно на одной сюжетной линии: наступлении Одичалых на Чёрный Замок и обороне Ночного Дозора, под предводительством...
«Каждый сам за себя» (англ. Every Man for Himself) — четвёртая серия третьего сезона американского телесериала «Остаться в живых». Центральным персонажем серии, уже не в первый раз, является Сойер.
«Падающий заяц» (англ. Falling Hare) — одна из серий из мультсериала Merrie Melodies студии Warner Brothers, вышедшая 27 сентября 1943 года в США. Мультфильм примечателен первым появлением гремлинов на экране.
Финт (от итал. finta «притворство») — термин в спорте для обозначения ложного выпада, в разговоре употребляется в значении «хитрая уловка»
«Знак трёх» (англ. The Sign of Three) — второй эпизод третьего сезона телесериала BBC Television «Шерлок». Сценарий написан Стивеном Томпсоном, Стивеном Моффатом и Марком Гэтиссом; режиссёр эпизода — Колм Маккарти; музыка написана Майклом Прайсом и Дэвидом Арнольдом. Действие эпизода сосредоточено на свадьбе доктора Джона Ватсона на Мэри Морстен, которая состоится через полгода после событий «Пустого катафалка». Эпизод был впервые показан 5 января 2014 года на BBC One и привлёк 11,37 миллионов зрителей...
«Вспышки перед глазами» (англ. Flashes before Your Eyes) — восьмая серия третьего сезона американского телесериала «Остаться в живых». Это вторая серия Десмонда за сериал.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я