Понятия со словом «ву»

Связанные понятия

«Прованс» (кит. 普羅旺斯) — двухтомная маньхуа популярного тайваньского автора маньхуа Никки Ли, опубликованная издательством Tong Li Comics в 2004 году.
Франшиза «Кунг-фу панда» студии DreamWorks Animation включает в себя три полнометражных мультфильма: «Кунг-фу панда» (2008), «Кунг-фу панда 2» (2011) и «Кунг-фу панда 3» (2016). Также в неё входят две короткометражки, получившие награду Энни: «Секреты неистовой пятёрки» (2008) и «Секреты Мастеров» (2011); «специальный» телевизионный выпуск «Праздник Кунг-фу панды» (2010) и мультипликационный сериал «Кунг-фу панда: Удивительные легенды» (2011).
Пиньи́нь (кит. 拼音, pīnyīn; более официально: 汉语拼音, Hànyǔ pīnyīn, Ханьюй пиньинь, то есть «Запись звуков китайского языка») — система романизации для путунхуа. В Китайской Народной Республике (КНР) пиньинь имеет официальный статус.
Фильм о боевых искусствах (редк. карате-боевик) — жанр кинематографа, особенно популярный в странах Азии и также имевший большую популярность в западных странах в 1980-х и 1990-х годах. Фильмы этого жанра содержат большое количество боевых сцен с применением боевых искусств (карате, кунг-фу и т. д.), являющихся, как правило, кульминационными элементами всего произведения. Боевые искусства и самосовершенствование при помощи боевых искусств в этих фильмах является важной основой для развития сюжета...
Влюблённые-бабочки — китайская легенда о двоих возлюбленных по имени Лян Шаньбо (кит. трад. 梁山伯) и Чжу Интай (кит. трад. 祝英台), названная в их честь; часто название сокращается до «Лянчжу». Считается, что герои легенды — своего рода китайские Ромео и Джульета.

Подробнее: Лян Шаньбо и Чжу Интай
Тайбэйский кинофестиваль и премия Golden Horse (кит. трад. 台北金馬影展, пиньинь: Táiběi Jīnmǎ Yǐngzhǎn) — кинофестиваль и церемония награждения одноимёнными кинопремиями, ежегодно проводимые в столице Китайской Республики Тайбэе (Тайвань).

Подробнее: Золотая лошадь
Храмовое имя (кит. упр. 庙号, пиньинь: miàoháo, палл.: мяохао) — имя, которое древнекитайский правитель получал после смерти. Под этим именем он обычно и запечатлевался в истории. По сути, это было имя-титул, оно обязательно включало в себя компоненты «ди» («хуанди»), «цзу» или «цзун». Подобная традиция существовала также во Вьетнаме, Корее, Японии.
Ван (кит. 王, пиньинь: wáng); Выонг (вьетн. Vương, тьы-ном 王) — титул правителя в странах «ханьского (китайского) культурного влияния» (кроме Японии), соответствующий примерно европейским лат. rex — царь или англ. king — король.
Чхонвадэ (кор. 청와대), на русский язык иногда переводится как Голубой дом, официальная резиденция президента Южной Кореи. Построен в корейском традиционном стиле. Посещение Чхонвадэ входит во многие экскурсионные программы по Сеулу.

Подробнее: Синий дом
Пекинская киноакадемия (кит. 北京电影学院, пиньинь: Běijīng Diànyǐng Xuéyuàn; сокращённо BFA) — высшее учебное заведение в Пекине, Китай. Является крупнейшим учреждением, специализирующимся на высшем образовании в области кино- и телеискусства в Азии. Академия заработала международное признание за достижения в кинопроизводстве.
Ютпхин (кит. трад. 粵拼, упр. 粤拼, кант. ютпхин jyut6ping3 или jyutping, кант.-рус. ютпхин, пиньинь yuèpīn, палл. юэпинь) — система романизации стандартного кантонского языка, разработанная в 1993 году специалистами Лингвистического общества Гонконга (кит. 香港語言學學會, англ. Linguistic Society of Hong Kong, сокр. LSHK). Термин ютпхин является сокращением слов ютъю (粵語, «кантонский язык») и пхинъям (拼音, «фонетический алфавит»).
Хангы́ль (кор. 한글), чосонгы́ль (조선글), корёгы́ль (고려글) — фонематическое письмо корейского языка. Первое название хангыля — Хунмин чоным. Отличительной особенностью хангыля является то, что буквы объединяются в группы, примерно соответствующие слогам. Этот вид письменности был разработан в середине XV века и является основным в Южной Корее и единственным в КНДР.
Новая романизация корейского языка — официальная система записи корейских слов латиницей в Южной Корее. Была принята в Южной Корее в 2000 году в качестве замены романизации Маккюна-Райшауэра.
Союз художников Китая (кит. трад. 中國美術家協會, упр. 中国美术家协会, пиньинь: Zhōngguó Měishùjiā Xiéhuì, палл.: Чжунго Мэйшуцзя Сехуэй), изначально Союз работников искусства Китая (кит. трад. 中华全国美术工作者协会) - творческая общественная организация КНР, официальная национальная ассоциация китайских художников с её главным офисом в Пекине. Учреждена в июле 1949 года, первым председателем был назначен Сюй Бэйхун. С момента создания союза в него было принято 14006 художников . В настоящий момент председателем является...
Полное вьетнамское имя обычно состоит из трёх (реже — четырёх) частей: фамилии отца (реже фамилии матери), среднего имени или «прозвища» и собственного имени. В соответствии с восточноазиатской системой личных имён, во Вьетнаме полное имя традиционно строится в вышеназванном порядке (как у китайцев, японцев, корейцев и др.). Одну фамилию без имени у вьетнамцев использовать и писать не принято. Имя же без фамилии употребляется очень часто. (пояснения см. ниже).
Маньхуа́ (кит. трад. 漫畫, упр. 漫画, пиньинь: Mànhuà) — китайские комиксы. Под этим понятием объединяют все комиксы, выпущенные в Китае (включая Тайвань и Гонконг), а также переводы японской манги на китайский язык. Несмотря на значительный рост производства маньхуа в материковом Китае, большинство комиксов по-прежнему выпускаются на Тайване и в Гонконге. Считается, что первым автором маньхуа был Томасу Чу (Tomasu Chew).
Именование человека в китайской, а также связанных с ней культурах отличается от системы имён, принятой на Западе. Наиболее заметным признаком этого различия является то, что в китайском полном имени сначала пишется фамилия, и только после неё — личное имя.

Подробнее: Китайское имя
Посмертный титул или Похвальный эпитет — почётное имя, дающееся после смерти императорам, дворянам и иногда другим людям. Посмертные титулы были особенно распространены у правящих династий Китая, Кореи, Вьетнама и Японии.
Урождённое и́мя, имя при рожде́нии — имя, которое человек получает при рождении. Обычно состоит из нескольких частей — имени, отчества, фамилии или прозвища.
Четыре великих дань — это группа мужчин-актёров золотой эры пекинской оперы, игравших роли женского амплуа дань. Самым известным из них был Мэй Ланьфан; помимо него в четвёрку входили Шан Сяоюнь, Чэн Яньцю и Сюнь Хуэйшэн.
«Человек в подвале» (англ. «The Man in the Basement») — второй эпизод шестого сезона американского драматического телесериала «Родина», и 62-й во всём сериале. Премьера состоялась на канале Showtime 22 января 2017 года.
Восстание семи уделов (кит. трад. 七國之亂, упр. 七国之乱, 154 год до н. э.) — восстание удельных князей против центральных властей империи Хань.
Доктор Фу Манчу́ (Fu Manchu, в русском переводе иногда «Фу Ма́нчи») — литературный персонаж, созданный английским писателем Саксом Ромером. Фу Манчу является воплощением зла, криминальным гением, вроде профессора Мориарти или Фантомаса. Его образ используется в кино, телевидении, радио, комиксах уже более чем 90 лет. Сакс Ромер написал 13 повестей про Фу Манчу, существуют продолжения других авторов.
Меткие стрелки (англ. The Gunfighters) — двадцать пятая серия британского научно-фантастического телесериала «Доктор Кто», состоящая из четырех эпизодов, которые были показаны в период с 30 апреля по 21 мая 1966 года. Все четыре эпизода сохранились в архивах Би-би-си.
Следует отличать народ ди, живший к северу от Хуанхэ и обозначаемый в древнекитайских источниках иероглифами 北狄, от жившего в Сычуани другого народа ди, обозначаемого иероглифом 氐.Северные варвары Ди (кит. упр. 北狄, пиньинь: Běidí) — в древнекитайских источниках, преимущественно VII—IV веков до н. э., группа племён, обитавших к северу от китайских царств того времени.

Подробнее: Северные варвары
«Следуй за лидером» (англ. Follow the Leader) — пятнадцатая серия пятого сезона и сто первая серия в общем счёте телесериала Остаться в живых. Серия была показана на канале ABC 6 мая 2009 года. В серии нет ярко выраженного центрального персонажа, зато в ней появляются почти все главные герои. Серию посмотрели 8.70 миллионов американских зрителей.
Сэнсэй (яп. 先生 сэнсэй, букв. «рождённый раньше», «преждерождённый», «старший») — в Японии вежливое обращение к учителю, врачу, писателю, начальнику или другому значительному лицу или значительно старшему по возрасту человеку. То же самое слово в Китае («сяньшэн») — официальное вежливое обращение «господин».
Гун (кит. 公, пиньинь: gōng) — один из древнейших титулов в Китае, появившийся ещё во времена легендарного императора Яо. Существовал до последней монархической династии Цин. Приблизительно соответствует европейскому титулу «герцог» (великий князь).
Орден Чоге (кор. 조계종 Чогеджон), также Чоге — Орден Корейского Буддизма (кор. 대한불교조계종 Тэхан пульгё чогеджон) — религиозный буддийский орден Кореи, основанный приблизительно 1200 лет назад в корейском государстве Силла учителем Туи, принёсшим чань-буддизм из Китая.
Письменность хани — письменность, используемая для записи нескольких близкородственных языков, традиционно считающихся в...
Гуань (кит. упр. 管, пиньинь: guǎn) — китайский духовой язычковый инструмент, род гобоя. Инструмент состоит из цилиндрического ствола с 8 или 9 игровыми отверстиями. На севере Китая изготавливается из дерева, на юге — иногда также из тростника или бамбука. В канал гуань вставляется двойная камышовая трость, в узкой части перевязанная проволокой. На оба конца инструмента, а иногда и между игровыми отверстиями надеваются оловянные или медные кольца. Общая длина гуань колеблется от 200 до 450 мм; самые...
Китаизация (кит. трад. 漢化, упр. 汉化, пиньинь: Hànhuà, палл.: Ханьхуа) — процесс распространения среди некитайских народностей китайской культуры или отдельных её аспектов. Многие народы, жившие на территории нынешнего Китая (например, динлины, сюнну), в процессе китаизации утратили самобытную культуру и язык и стали идентифицировать себя с китайцами. Соседние с Китаем Япония, Корея, Вьетнам (части территорий последних двух государств в разное время входили в состав Китайской империи, см. Ханьско-кочосонская...
Тайцзицюа́нь (тайчи) (кит. трад. 太極拳, упр. 太极拳, пиньинь: tàijíquán) — буквально: «кулак Великого Предела»; китайское внутреннее боевое искусство, один из видов ушу (происхождение тайцзицюань — исторически спорный вопрос, разные источники имеют разные версии). Популярно как оздоровительная гимнастика, но приставка «цюань» (кулак) подразумевает, что тайцзицюань — это боевое искусство.
«Всё ещё положительно» (англ. «Still Positive») — шестой эпизод третьего сезона американского драматического телесериала «Родина», и 30-й во всём сериале. Премьера состоялась на канале Showtime 3 ноября 2013 года.
Катастрофа чартерного авиалайнера «Принцесса Кашмира» Lockheed L-749A Constellation авиакомпании Air India — катастрофа, произошедшая 11 апреля 1955 года над Южно-Китайским морем. Самолет следовал рейсом Бомбей — Гонконг — Джакарта и взорвался в результате теракта. Жертвами взрыва стали 16 человек из 19, находящихся на борту. Целью теракта было убийство премьера Госсовета КНР Чжоу Эньлая.
Шестнадцать варварских государств (кит. 十六国, пиньинь: shí liù guó) — конгломерат государств, которые существовали на территории древнего Китая в 304—439 годах, образовавшись после распада Северного Китая.
Миссия в неизвестное (англ. Mission to the Unknown), также известна как Визитка далеков (англ. Dalek Cutaway) — девятнадцатая серия британского научно-фантастического телесериала «Доктор Кто», состоящая из одного эпизода, показанного 9 октября 1965 года. Серия является приквелом к серии «Генеральный план далеков», а также последней с Верити Ламберт в качестве продюсера. Эпизод не сохранился в архивах Би-би-си и доступен лишь в виде реконструкции.
Подгруппы китайцев (ханьцев) основаны на языках схожих с путунхуа, культуре и региональных особенностях в пределах материкового Китая. В севернокитайском языке принято обозначать как «миньси» (кит. трад. 民系, пиньинь: mínxì, буквально: «этнород») или «цзуцюнь» (кит. трад. 族群, пиньинь: zúqún, буквально: «этногруппа»).
Пекинская опера (кит. трад. 京劇, упр. 京剧, пиньинь: jīngjù, палл.: цзинцзюй) — одна из наиболее известных форм традиционной китайской оперы как в Китае, так и в остальном мире. Возникла в конце XVIII века и полноценно сформировалась к середине XIX века. Сочетает в себе музыку, вокальные партии, пантомиму, танцы и акробатику. С 2010 года включена в Список нематериального культурного наследия человечества ЮНЕСКО.
Традиция считает основоположником даосизма легендарного Жёлтого Императора . Другим основателем даосизма считается древнекитайский мудрец Лао-цзы. Даосской традицией ему приписывается авторство одной из основных книг даосизма . Уже в раннем даосизме Лао-цзы становится фигурой легендарной, и начинается процесс его обожествления.
Азиатско-тихоокеанский кинофестиваль (англ. Asia-Pacific Film Festival, APFF, ранее ) — ежегодный кинофестиваль, проходящий в странах Азиатско-тихоокеанского региона с 1954 года. Место проведения выбирается Советом директоров Федерации кинопродюсеров.
В северокорейской историографии, Корейская народно-революционная армия (КНРА) — партизанская армия, созданная в Маньчжурии корейскими и китайскими патриотами в 1934 году и составившая основу Корейской народной армии. Некоторые авторы отрицают само существование КНРА, относя всю деятельность антияпонских партизан в Маньчжурии в период 1932—1941 годов на счёт Антияпонской народной партизанской армии..
«Неминуемая опасность» (англ. «Imminent Risk») — седьмой эпизод шестого сезона американского драматического телесериала «Родина», и 67-й во всём сериале. Премьера состоялась на канале Showtime 5 марта 2017 года.
«Америка первая» (англ. «America First») — финальный эпизод шестого сезона американского драматического телесериала «Родина», и 72-й во всём сериале. Премьера состоялась на канале Showtime 9 апреля 2017 года.
Письменность лаху — письменность, используемая для записи языков лаху, распространённых в Китае, Лаосе, Мьянме и Таиланде. Согласно современным классификациям к языкам лаху относятся два языка — лаху-на (язык чёрных лаху) и лаху-си (язык жёлтых лаху).
«Другая правда» (англ. «alt.truth») — восьмой эпизод шестого сезона американского драматического телесериала «Родина», и 68-й во всём сериале. Премьера состоялась на канале Showtime 12 марта 2017 года.
Цзяньань (кит. трад. 建安, пиньинь: Jiàn’ān, 196 — февраль 220) — девиз пятого периода правления ханьского императора Сянь-ди.
Нгуонский язык — язык северной (вьет-мыонгской) подгруппы вьетской группы мон-кхмерских языков, на котором говорят люди народности нгуон в регионе гор Чыонгшон и соседних территориях, принадлежащих Лаосу.
Небесный игрушечник (англ. The Celestial Toymaker) — двадцать четвертая серия британского научно-фантастического телесериала «Доктор Кто», состоящая из четырех эпизодов, которые были показаны в период с 2 по 23 апреля 1966 года. Последний эпизод сохранился в архивах Би-би-си, а остальные три были утрачены и доступны лишь в виде реконструкций.
Нюй-шу (кит. трад. 女書, упр. 女书, пиньинь: Nǚshū, буквально: «женское письмо») — фонетическая слоговая письменность, использовавшаяся женщинами уезда Цзянъюн южнокитайской провинции Хунань. Знаки нюй-шу представляют собой вариант каллиграфического скорописного стиля кайшу, адаптированного для вышивки. Знаки состоят из точек, прямых горизонтальных и диагональных линий и дуг.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я