Понятия со словом «архаичность»

Связанные понятия

Архаи́зм (от латинизированного др.-греч. ἀρχαῖος «древний»), устаревшая лексика — устаревшее слово, которое в современной речи заменено синонимом. Строгая формулировка в лингвистике — лексема или грамматическая форма, которые в процессе развития языка заменились другими, но продолжают использоваться как стилистически маркированные, например, в поэтической речи для создания высокого стиля. Следует отличать от историзмов — слов, полностью вышедших из употребления.
История славянских языков охватывает более 3000 лет — начиная с момента распада существовавшего ранее прабалтославянского языка (ок. 1500 до н. э.) до современных славянских языков.
Собственно тюркские языки (общетюркские) — обобщенное название тюркских ветвей без булгарской группы. Используется также выражение стандартные тюркские языки. Но в этом случае их не следует путать с литературными языками.
Фольклори́зм (англ. folklorismus) – использование фольклора в искусстве (театре, публицистике, поэзии и т.д.), а также осмысление, адаптация и изменение фольклора в иных географических и/или временных условиях, чем те, в которых создавалось то или иное произведение устного народного творчества. Кроме того, фольклоризм предусматривает использование широкого круга инструментов для модификации исходных фольклорных произведений, а также дает возможность для отражения традиционного фольклора в современной...
Региоле́кт — особая разновидность языка, занимающая промежуточное положение между диалектом и литературным языком. От городского просторечия отличается своеобразием черт, отмечаемых в той или иной части языкового ареала. Региолект представляет собой видоизменённую под влиянием литературного языка форму диалекта. Носителями региолектов являются значительные группы того или иного этноса, так как ареал региолекта охватывает ареалы ряда смежных диалектов, включая не только сёла, но и города и посёлки...
Второе южнославянское влияние — изменение письменной нормы русского литературного языка и соответствующего извода церковнославянского языка в сторону её сближения с балканскими (болгарскими, в меньшей степени сербскими и румынскими) нормами, происходившее в Северо-Восточной и позднее Северо-Западной Руси в период с XIV по XVI века.
Древнерусский фольклор — устное народное творчество древнерусского народа времён Киевской Руси. О разнообразии фольклора свидетельствуют многочисленные песни, былины и сказки.
Языково́й зако́н, лингвисти́ческий закон — общее правило, закономерность, характерные для данного языка, различных языков или языка вообще. Поиск лингвистических законов — важнейшая задача языкознания.
Макрокомпаративи́стика — раздел лингвистической компаративистики, изучающий дальнее языковое родство.
Булга́рский ротаци́зм — особенность булгарских тюркских языков, состоящая в совпадении пратюркского -ŕ- с -r-. Традиционная формулировка закона сводится к тому, что булгарскому -r- соответствует стандартное тюркское -z-.
Лингвистический дублет, также языковой дублет или просто дублет (от фр. doublet, или прилаг. double — двойной) — в языкознании под дублетами понимают лексические единицы и группы единиц, одинаковых или близких по значению, связанных с одной и той же производящей основой этимологически, но в процессе эволюционного развития языка дифференцированных семантически и/или стилистически.
Диалектизм (в стилистике) — лексическая единица, характерная для территориального или социального диалекта. Диалектизмы могут постепенно входить в литературный язык. Встречается использование диалектизмов в литературе для придания речи героев индивидуальной окраски. «Провинционализм» — устаревший термин для обозначения территориального диалектизма.
Лексика башкирского языка — совокупность всех лексем (слов), существующих или существовавших в башкирском языке. Лексика современного башкирского языка представляет собой систему групп слов, отличающуюся от лексики других тюркских языков структурным своеобразием единиц.
Булга́рский ламбдаи́зм — особенность булгарских тюркских языков, состоящая в совпадении пратюркского -ł- с -l-. Традиционная формулировка закона сводится к тому, что булгарскому -l- соответствует стандартное тюркское -š-. Однако и в булгарской группе перед гласными рефлексом -ł- является -š-.
В индоевропейской лингвистике термин индо-хеттская гипотеза относится к гипотезе Э. Форрера (1921) — Э. Г. Стёртеванта (1926) о том, что анатолийские языки могли отколоться от общеиндоевропейского праязыка значительно раньше, чем разделились остальные индоевропейские языки. Сам по себе термин может звучать не совсем корректно, поскольку префикс индо- не относятся конкретно к индо-арийской ветви, но к индоевропейским языкам в целом, а компонент хеттский- относится к анатолийским языкам в целом.

Подробнее: Индо-хеттская гипотеза
Древнерусский извод церковнославянского языка (также русский, восточнославянский , киевский, старый киевский извод) — наименование русской редакции (извода) церковнославянского языка древнего периода. Особенности извода проявляются главным образом в фонетико-орфографических и отчасти морфологических признаках сохранившихся славянских рукописей. Существовал с X и до XIV века.
Совреме́нный индоевропе́йский — искусственный язык, разработанный в 2006 году на основе реконструированных элементов северо-западного ареала позднего индоевропейского праязыка. Авторы сравнивают «возрождение» своего языка с возрождением из мёртвых иврита. Долгосрочной целью проекта является обучение всех граждан Европейского Союза современному индоевропейскому как второму языку и принятие его в качестве главного официального языка ЕС.
Комбинационизм — это такое течение в археологии, которое рассматривает слияние (скрещение) двух или нескольких культур, как механизм возникновения совершенно новой культуры, то есть как шаг эволюции, точнее его замена.
Моско́вское произноше́ние (также московский говор, московский акцент) — способ произношения, свойственный жителям Москвы, одна из двух произносительных норм русского литературного языка, наряду с петербургской. Образцовое «старомосковское произношение» выработалось в конце XIX — начале XX веков и присутствует лишь у небольшого числа в основном пожилых людей, и поддерживается театральной традицией (в Московском художественном и Малом театрах), однако в настоящий момент из-за резкого роста пришлого...
Итало-кельтская гипотеза рассматривает италийские и кельтские языки индоевропейской семьи как ближайших родственников, восходящих к общему предку. Основанием для данной гипотезы служат ряд общих характеристик, не наблюдаемых в других индоевропейских языках, а также высокая степень совпадения лексикона в надписях античного периода.
Устная традиция — передача информации между поколениями устно, по памяти, с соответствующими способами варьирования, оставляющими простор импровизации. Она предполагает определенную манеру исполнения (певческую, сказительскую).
Грецизм — слово, заимствованное из греческого языка (чаще — древнегреческого) или неологизм, составленный из греческих морфем.
Древнече́шский язы́к (чеш. stará čeština, staročeština) — название начального периода в развитии и формировании чешского языка, начинающегося со времени выделения чешского среди других западнославянских языков и заканчивающегося условно к 1500 году (к началу сменяющего древнечешский старочешского периода). В древнечешском языке различают дописьменный и письменный этапы или эпохи.
Бытовая графическая система — графическая система, использовавшаяся в берестяных грамотах и других письменных документах древнего Новгорода (наряду с «книжной» системой).
Синкрети́зм (лат. syncretismus — соединение обществ) — сочетание или слияние «несопоставимых» образов мышления и взглядов, образующее условное единство.
Ротаци́зм — исторический переход какого-либо звука в (от названия греческой буквы ρ, «ро»).
Анжамбема́н, или анжамбма́н (фр. enjambement, от фр. enjamber «перешагивать», «перепрыгивать»), также просто перенос в стихосложении — один из эффектов расхождения между синтаксическим и ритмическим строением стихотворного текста: несовпадение границы стихотворных строк с границей между синтагмами.
К энклитикам в древнерусском языке относятся частицы, личные местоимения в винительном и дательном падежах, возвратное местоимение ся и глаголы-связки. В древнерусском языке энклитики делятся на два типа — основной (относящиеся по смыслу ко всей фразе) и специальный (относящиеся только к отдельному слову, но не сказуемому). Энклитики основного типа подчиняются закону Ваккернагеля — располагаются после первой тактовой группы во фразе. Энклитики специального типа располагаются непосредственно после...
Истори́змы — слова, представляющие собой названия существовавших когда-то, но исчезнувших предметов, явлений человеческой жизни. Историзмы относятся к пассивному словарю и не имеют синонимов в современном языке.
Скоморошина — термин без точных границ, которым пользуются для определения различных видов русского песенного (стихотворного) фольклора с явно выраженным сатирическим, комическим, шутейным, пародийным началом, с откровенной установкой рассмешить, позабавить слушателей, высмеять отдельные явления жизни. В скоморошинах логика сочетается с абсурдом, конкретное с абстрактным, вымысел с реальностью.
Ёдзидзюкуго (яп. 四字熟語, буквально «четырёхиероглифическая идиома») — в японском языке, термин, используемый для обозначения сложных словесных конструкций, словосцеплений, состоящих из четырёх иероглифов. Особенностью такого рода слов является то, что их строение не подчинено правилам грамматики современного японского, поэтому морфологическую отнесённость каждого из составных элементов не всегда можно чётко определить.
Конвергенция (от лат. convergo — приближаюсь, схожусь) — сближение или совпадение двух и более лингвистических сущностей. Понятие конвергенции имеет два аспекта...
Лингвистическая палеонтология (фр. paléontologie linguistique; лингвистическая археология), или метод слов и вещей (нем. Wörter und Sachen) — метод реконструкции протокультуры (материальной и духовной) и локализации прародины народов на основании лексики праязыков. Реконструируется словарный состав языка, а соответственно и реалии его носителей. На основании этого также делаются выводы о месте обитания носителей данного языка — об экологической среде, где они жили (о фауне, флоре, географическом...
Диале́кты фи́нского языка́ (фин. suomen kielen murteet) — территориальные разновидности финского языка. Традиционно выделяются семь (в последнее время — восемь) основных диалектов, образующих два наречия — западное и восточное. Среди диалектов также выделяются группы говоров.
Фонология древнекитайского языка — лингвистическая субдисциплина, зародившаяся в XVII в. в Китае и интегрировавшаяся в современную лингвистику в первой половине XX в., область исторической фонологии китайского языка.
Гипо́теза неолити́ческой креолиза́ции, которую впервые выдвинул британский археолог чешского происхождения Марек Звелебил в 1995 году, касается вопроса индоевропейской прародины. Данная гипотеза рассматривает Северную Европу эпохи неолита как своеобразный плавильный котёл культур пришельцев — неолитических земледельцев с коренными мезолитическими охотниками и собирателями, в результате чего возникли индоевропейские языки.
Лингвисти́ческая тради́ция — общее название для направления человеческой мысли, в русле которой формировались лингвистические представления различных народов.
Делением ке́нтум-са́тем называется изоглосса в семье индоевропейских языков, относящаяся к эволюции трёх рядов дорсальных согласных, реконструированных для праиндоевропейского языка (ПИЕ), *kʷ (лабиовелярный), *k (велярный), и *ḱ; (палатовелярный).

Подробнее: Изоглосса кентум — сатем
Латини́змы — заимствованные из латинского языка слова и обороты речи, построенные по латинскому образцу в каком-либо другом языке.
Памятники-символы — памятники, имеющие наибольшее значение для человека, при этом ценностный спектр значений таких памятников, как правило, многообразен. Для одних людей памятники-символы могут иметь позитивное значение (мемориалы павшим в других странах), а для других — сугубо негативное (как символы порабощения и угнетения), для иных — нейтральное и т. п. Проблема памятников-символов важна для общего памятниковедения.
Тре́тья палатализа́ция — общеславянское фонетическое изменение. Заключается в переходе заднеязычных согласных k, g, x соответственно в c', dz', s' в южно- и восточнославянских языках и в c', dz', š' в западнославянских. Позднее во всех славянских языках, кроме польского, полабского и старославянского, аффриката dz' упростилась в z'. В отличие от второй (регрессивной) палатализации, третья является прогрессивной. Третья палатализация проходила в интервокальном положении после гласных ь, i, ę, сочетания...
Идиоле́кт — это вариант языка, используемый одним человеком. Он выражается в особых принципах подбора слов и грамматических особенностях, а также в словах, выражениях, идиомах или произношении, которые характерны исключительно для данного человека.
Языково́й сою́з (нем. Sprachbund), немецкий термин, предложенный Трубецким, используется во многих других языках без перевода) — особый тип общности языков, возникшей как результат контактного и конвергентного развития. Понятие языкового союза впервые явно сформулировал Н. С. Трубецкой в статье «Вавилонская башня и смешение языков» (1923).
Варвари́зм — слово из чужого языка или оборот речи, построенный по образцу чужого языка, нарушающий чистоту речи носителя родного языка.
Диглосси́я (от др.-греч. δυο — «два» и γλωσσα/γλωττα — язык) — особый вариант билингвизма, при котором на определённой территории или в обществе сосуществуют два языка или две формы одного языка, применяемые их носителями в различных функциональных сферах. Для диглоссии характерна ситуация несбалансированного двуязычия, когда один из языков или вариантов выступает в качестве «высокого», а другой — «низкого». При этом возможны ситуации, когда «низкий» язык является родным разговорным языком для всего...
Тюркизмы в русском языке — слова, заимствованные из тюркских языков в русский, древнерусский и праславянский языки в разные исторические периоды. Через посредство тюркских языков в русский (как и в западноевропейские языки) попали также и слова арабского и персидского происхождения, имеющие поэтому лингвистический статус тюркизмов (например, хозяин или заимствованные из западноевропейских языков диван, киоск, халва). Тюркизмами называются также слова тюркского происхождения независимо от языка-посредника...
Церковнославянизмы — слова или обороты речи, заимствованные из церковнославянского языка. Частный случай славянизмов.
Славянское влияние в румынском языке — слова и целые тематические пласты, заимствованные из славянских языков в румынский в разные исторические периоды. Славянское влияние прослеживаются на всех языковых уровнях, затрагивая лексику, фонетику и грамматику. Это не просто отдельные заимствования, а целые тематические пласты. Эта ситуация объясняется мощным влиянием славян на этногенез румынского народа, начиная с периода великого переселения народов VI—VII веков.Характерно, что несмотря на постепенную...
Исто́рия образова́ния среднеру́сских го́воров непосредственно связана с историческими процессами, определявшими происхождение, формирование и развитие севернорусского и южнорусского наречий, протекавшими под влиянием факторов различного характера (лингвистического, политического, географического и др.), а также связана с историей русских феодальных государств, в границах которых обособлялись и формировались современные группы среднерусских говоров. История образования среднерусских говоров в значительной...
Этнонимы русских — совокупность самоназваний (эндоэтнонимов) и использующихся другими народами (экзоэтнонимов) названий русского народа на протяжении его существования.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я