Тамбовский волк тебе товарищ

Тамбовский волк тебе товарищ — устойчивое выражение (фразеологизм), применяемое, когда говоривший даёт понять, что не считает собеседника товарищем.

Есть несколько версий возникновения фразеологизма про Тамбовского волка.

В эпоху основания города-крепости Тамбов, одним из основных контингентов первопоселенцев становились ссыльные преступники. Так как в старину на Руси преступников было принято называть волками, за местными жителями могло закрепиться название «Тамбовский волк».

До христианизации Тамбовского края местные языческие финно-угорские племена поклонялись идолу божества в виде волка. По одной из версий, этот языческий бог мог стать прототипом известного персонажа местного фольклора — Тамбовского волка.

Согласно гипотезе, выдвинутой тамбовским краеведом Иваном Овсянниковым, фразеологизм появился в XIX веке. Тамбовская губерния была преимущественно сельскохозяйственным краем, после завершения сезонных работ тысячи мужиков уезжали в соседние города за заработком, берясь за любую низкооплачиваемую работу и перебивая её у местных жителей, которые недовольно ворчали: «Опять тамбовские волки по дворам рыщут, цену сбивают».Более позднее упоминание связано с Тамбовским восстанием 1920—1921 годов. Противоборствующие силы — зелёные повстанцы и красноармейцы — имели много общего в организации и идеологии, вплоть до обращения «товарищ». Допрашиваемые антоновцы при обращении к сотрудникам правоохранительных органов получали отпор «Тамбовский волк тебе товарищ», ставший крылатым выражением.В фильме "Дело Румянцева" фраза произносится следователем в адрес героя Алексея Баталова, после того как последний обратился к нему "товарищ", не зная, что в уголовно-правовой среде принято обращение "гражданин".

Всенародную известность данному фразеологизму принёс снятый в 1973 году комедийный фильм "Иван Васильевич меняет профессию". Именно там прозвучала эта фраза(в этом фильме звучит фраза "Тамбовский волк тебе боярин" т.к. Иван Васильевич обращается к следователю не"товарищ", а "боярин"), к тому моменту давно вышедшая из оборота и значение которой большинство зрителей понять не могло. Дело в том, что сценарий фильма был написан на основе пьесы-комедии "Иван Васильевич" созданной Михаилом Афанасьевичем Булгаковым в 1934 году.

Раньше в этом смысле употреблялось другое выражение — «брянский волк». Бывший заключённый ГУЛАГа Ж. Росси в своём «Справочнике по ГУЛАГу» (1987) пишет: «Вольнонаёмный, которого зэк осмелился бы называть товарищем», обычно отвечает: «Волк в брянском лесу тебе товарищ, а не я!». Так же в «Песне о Сталине» (1959) Юза Алешковского: «И мне товарищ — серый брянский волк».

Источник: Википедия

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я