Связанные понятия
По́льские имена́ состоят из двух основных элементов: личного имени (польск. imię) и фамилии (польск. nazwisko). Обычно имя пишут перед фамилией; обратный порядок используется почти исключительно в упорядоченных по алфавиту списках и указателях (в том числе в заголовках статей классических энциклопедий).
Подробнее: Польское имя
Современное
немецкое имя состоит из одного или нескольких личных имён (нем. Vorname) и фамилии (нем. Familienname, Nachname, Zuname или просто Name). Некоторые имена могут иметь также предлоги, стоящие перед фамилией (нем. Namenszusatz). Отчества у немцев нет.
Антропонимическая система русских имён во многом схожа с общеевропейской. Полное имя состоит из трёх основных элементов — имя, отчество и фамилия. Кроме того, существуют такие разновидности имён, как прозвище, уменьшительное имя, а для соответствующих социальных групп также псевдоним, монашеское имя.
Подробнее: Русское имя
Ка́ппелевцы — общее название военнослужащих воинских частей Народной армии КОМУЧа и — впоследствии — белой армии Восточного фронта в годы Гражданской войны, самовольно принявших на себя неформальное именное шефство своего командира — РИА Генерального штаба подполковника, впоследствии — генерал-лейтенанта Русской армии Владимира Оскаровича Каппеля.
В Швеции, согласно закону, имя можно выбрать приблизительно из 1000 зарегистрированных. Если родители хотят назвать ребёнка именем, не входящим в число зарегистрированных, они должны просить разрешение на такое имя в суде.
Подробнее: Шведское имя
Финские имена по своей структуре во многом схожи с другими европейскими именами и состоят из личного имени и фамилии. При этом официально фамилия следует за именем. В финском языке личное имя при использовании совместно с фамилией не склоняется, а изменяется только фамилия. Например: Toivo Lehtinen (Тойво Лехтинен) — Тоіvо Lehtiselle (Тойво Лехтинену) и т. д. Ударение в именах людей, так же как и вообще в финском языке, преимущественно падает на первый слог.
Фами́лия (лат. familia «семейство») — наследственное родовое имя, указывающее на принадлежность человека к одному роду, ведущему начало от общего предка, или в более узком понимании — к одной семье.
Система имён, принятая во Франции, во многом схожа с общеевропейской. Обычно француз имеет одно или несколько личных имён и фамилию. Традиционно большинство людей получает имена из Римско-католического календаря святых.
Подробнее: Французское имя
Латышские имена — имена, распространенные среди латышей и на территории Латвии. Как и имена представителей большинства современных европейских народов, состоят из двух основных элементов: личного имени и фамилии. Обычно имя пишут перед фамилией; обратный порядок используется почти исключительно в упорядоченных по алфавиту списках и указателях (в том числе в заголовках статей классических энциклопедий). Помимо этих двух компонентов употребляется одно или, редко, несколько «средних имён». Отчество...
В большинстве случаев
испанское имя состоит из составного личного имени и хотя бы двух фамилий. В официальных документах (паспорт, титул на собственность) используется полное имя, но в повседневном обороте почти всегда используются часть личного имени и лишь одна из фамилий. Неверное сокращение иберийских фамилий довольно часто приводит к недоразумениям в прессе и литературе на других языках.
Ру́сское ли́чное и́мя в русской традиции именования — личное имя, бытующее в русском языке, которое присваивается человеку при рождении или перемене имени. Отчасти русские личные имена совпадают с православными, которыми нарекаются при совершении таинства крещения или при монашеском постриге, но не тождественны им. Русские личные имена образуют особую систему в русском языке, достаточно компактную и ограниченную по составу; её функционирование отмечено рядом особенностей, несвойственных другим словам...
Согласно общеевропейской традиции романских языков, современные граждане Италии имеют личное имя и фамилию.
Подробнее: Итальянское имя
Татарские имена в современном виде в своей полной формуле представляют собой сочетание имени, отчества и фамилии. Ранее имели другую форму подобно арабским именам.
Подробнее: Татарское имя
Полное имя — используется для полного (традиционного или официального) именования человека.
Именование людей в Нидерландах соответствует способам, принятым в большинстве европейских стран: человек имеет одно или несколько имён, и фамилию. Мужские и женские имена отличаются.
Подробнее: Нидерландское имя
Моно́нимы (др.-греч. μόνος — «один», ὄνομα — «имя») — полные имена, состоящие из одного слова (вместо, например, традиционных русских полных имен из имени, фамилии и отчества), а также люди, называемые такими именами. В некоторых случаях это имя взято самим лицом, в других — обусловлено традициями народа или дано ему другими людьми.
Именование человека в китайской, а также связанных с ней культурах отличается от системы имён, принятой на Западе. Наиболее заметным признаком этого различия является то, что в китайском полном имени сначала пишется фамилия, и только после неё — личное имя.
Подробнее: Китайское имя
Большинство фамилий в русской именной формуле произошло от отчеств (по крестильному или мирскому имени одного из предков), прозвищ (по роду деятельности, месту происхождения или какой-то другой особенности предка) или других родовых имён. Первые сообщения о фамилиях в русских землях были у граждан Великого Новгорода. Затем в XIV—XV веках появляются сообщения о фамилии московских удельных князей и бояр. В начале XIX века фамилии были введены для большинства подданных Российской Империи, в том числе...
Подробнее: Русские фамилии
Инди́йские имена ́ основываются на разнообразных системах именования, которые различаются от региона к региону. Имена зависят и от религиозной и кастовой принадлежности. Население Индии говорит на разных языках и представляет почти все основные мировые религии. Такое разнообразие часто приводит к путанице при различении одной системы от другой. Так, например, концепция полного имени из нескольких элементов в южной Индии не существовала до введения современного права, когда было начато использование...
Эсто́нские имена́, как и имена представителей большинства современных европейских народов, состоят из двух основных элементов: личного имени и фамилии. Обычно имя пишут перед фамилией; обратный порядок используется почти исключительно в упорядоченных по алфавиту списках и указателях (в том числе в заголовках статей классических энциклопедий). Помимо этих двух компонентов употребляется одно или несколько «средних имён». Отчество не используется.
Подробнее: Эстонское имя
Полное
имя (порт. nome completo) португалоязычных персоналий обычно включает один или два элемента собственно имени (порт. nome de batismo, nome próprio, порт.-браз. prenome) и два элемента фамилии (порт. apelido, порт.-браз. sobrenome), причём каждый из элементов фамилии может быть как простым, так и составным.
Элитные войска — устойчивое словосочетание, используемое в современной публицистике с целью описать какие-либо войска как находящиеся в более высокой степени боеготовности по сравнению с остальными Вооружёнными Силами.
Афроамериканские имена являются частью традиций афроамериканской культуры. Хотя многие чёрные американцы используют имена, широко распространённые в американской культуре в целом, существуют определённые тенденции, характерные исключительно для афроамериканской культуры. Для многих афроамериканцев характерные имена являются признаком культурной идентичности. С другой стороны, носители ярко выраженных афроамериканских имён подвергаются различным формам дискриминации на рынке труда США.
Ли́чное и́мя — социолингвистическая единица, разновидность имени собственного, один из главных персональных языковых идентификаторов человека или какого-либо одушевлённого существа.
Полное
вьетнамское имя обычно состоит из трёх (реже — четырёх) частей: фамилии отца (реже фамилии матери), среднего имени или «прозвища» и собственного имени. В соответствии с восточноазиатской системой личных имён, во Вьетнаме полное имя традиционно строится в вышеназванном порядке (как у китайцев, японцев, корейцев и др.). Одну фамилию без имени у вьетнамцев использовать и писать не принято. Имя же без фамилии употребляется очень часто. (пояснения см. ниже).
Литовские имена , как и имена представителей большинства европейских народов, состоят из двух основных элементов: личного имени (лит. vardas) и фамилии (лит. pavardė). Обычно сначала пишут имя, потом фамилию; обратный порядок используется почти исключительно в упорядоченных по алфавиту списках и указателях (в том числе в заголовках статей традиционных энциклопедий).
Восточная именная формула — система именования людей, принятая на Ближнем и Среднем Востоке (в арабском мире, Персии, Афганистане и окружающих странах).
Подробнее: Восточные имена
Семинаристские фамилии (семинарские фамилии, фамилии церковного происхождения, искусственные фамилии русского духовенства) — русские «благозвучные» искусственные фамилии, которые с конца XVII века получали представители духовного сословия взамен родных либо при отсутствии оных в духовных училищах, семинариях и академиях. Они сложились вне естественного исторического процесса (при котором личные имена постепенно трансформировались в наследственные фамилии) и были придуманы искусственно.
Рыцарь-баннерет, или просто
баннерет — в феодальную эпоху рыцарь, имеющий право вести в бой группу людей (часто также рыцарей) под собственным знаменем (баннер) с изображением его собственных геральдических символов.
Имена́ сове́тского происхожде́ния — личные имена, бытующие в языках народов бывшего СССР, например в русском, татарском и украинском языках, появившиеся после Октябрьской революции 1917 года в период расцвета в Советском Союзе моды на неологизмы и аббревиатуры.
Фра́йхерр (фрайгерр, нем. Freiherr — дословно «свободный господин»; обращение — «барон») — один из видов титулованного дворянства в немецкоязычных странах (включая Остзейские провинции) до 1919 года, немецкий аналог титула барон. Женская форма титула — «фрайфрау» (нем. Freifrau), незамужняя дочь фрайхерра именовалась «фрайин» (нем. Freiin).
Еврейские фамилии — это фамилии, носителями которых являются евреи, при условии, что эти фамилии не являются псевдонимами. По такому критерию фамилия писателя Каверина (псевдоним, настоящая фамилия — Зильбер) или революционера Каменева (настоящая фамилия — Розенфельд), а также фамилия писателя Говарда Фаста (отец которого, иммигрант из Российской империи, сменил свою фамилию Фастовский на звучащую по-английски фамилию Fast), не являются еврейскими. Напротив, фамилии революционера Свердлова и американского...
Именование людей в Индонезии отличается от способов, принятых в Западном мире, и характеризуется большим разнообразием вариантов, так как страна занимает порядка 17 тысяч островов, на которых проживает около 60 этнических групп.
Подробнее: Индонезийское имя
Волонтёр ирландских республиканцев (англ. Irish republicans volunteer), также известный как просто волонтёр или доброволец (англ. Volunteer, сокращённо Vol.; ирл. Óglach) — термин, используемый для наименования любого члена военизированных организаций ирландских республиканцев, среди которых преимущественно выделяются Ирландская республиканская армия (ИРА) и Ирландская национальная освободительная армия (ИНОА). В гэльском языке такого человека называют Óglach.
Украинские имена — перечень традиционных и распространенных украинских имен. Украинская именная модель состоит из личного имени, отчества и фамилии.
Подробнее: Украинское имя
Современная антропонимическая модель у узбеков трёхчленна: личное (индивидуальное) имя, отчество, фамилия.
Подробнее: Узбекские имена
Арабская система имён считается одной из наиболее сложных среди современных традиций именования: большинство арабов не имеет простого имени, состоящего из личного имени и фамилии, но обладает длинной цепочкой имён. Арабская система имён сформировалась полностью в эпоху позднего Средневековья. Она стала основой для дальнейшего развития систем арабских личных имён во всех странах Востока. Благодаря важности арабского языка в исламе большинство мусульман по всему миру использует первые имена (исм...
Подробнее: Арабское имя
Политика смены имён (яп. 創氏改名, Со:си каймэй, кор. 창씨개명, Чхансси кэмён) — политика, проводившаяся японскими колониальными властями в Корее в 1939—1945 годах. В рамках этой политики корейцев побуждали менять свои имена на японские.
Окей (англ. Okay; произносится оу ке́й; сокращённо обозначается Ok, O.k.; в русском написании «о’кей», «о’кей», «окей», O’key является неправильным написанием) — американское общеупотребительное выражение, ставшее международным, означающее согласие; «ладно»; «да»; «всё в порядке; хорошо; правильно». Из Америки распространилось по всему миру. Это выражение используют для одобрения или подтверждения чего-либо; в качестве прилагательного это может означать «модный, престижный, относящийся к высшему...
Бутскафле или Вестовой жезл (швед. диалект др.-сканд. buþkafle) — в традиции североевропейских народов условный знак в виде предмета, который рассылался по населенным пунктам в случае опасности, для организации восстания и по другим важным делам, с целью собрать население в заранее установленном и подобающем случаю месте.
Скандинавские имена используются в Дании, Швеции, Исландии и Норвегии, а также в Финляндии (за счёт большого количества проживающих в стране шведов-скандинавов). Подавляющее большинство скандинавских имён имеет германское или библейское происхождение, также как и другие имена Запада (включая русские), но есть и немало исконно североевропейских имён. Большинство имён происходит от древнейших германских корней, посвящённых животным-тотемам: например «ольв» («ульв») означает «волк», «бьорн» («бьёрн...
Рота смерти (итал. Compagnia della Morte) — название, используемое в исторической литературе для двух тактических групп, отрядов воинов из Милана и Ломбардской лиги, которые, действуя вместе во время битвы, обеспечивали охрану карроччо, на котором находился штандарт Ломбардской лиги.
Кампания по эстонизации имён и фамилий проводилась при поддержке государства во времена существования Первой эстонской республики (1920—1940). Её суть заключалсь по переводу неэстонских по происхождению личных имён и фамилий на эстонский язык или изменению их звучания на эстонский манер. Кампания проводиласть и финансировалась правительственными органами различного уровня (от Президента до местных муниципалитетов). В качестве аргументов эстонизации приводились требования эстонской национальной общественности...
Про́звищное и́мя — личное некалендарное имя, возникавшее из прозвища и выполняющее функцию официального личного имени. Примеры: Милюта Ананьин сын, Невежа поп Никольский, Замятня Филиппов, Безсонка Иванов сын Белкова, вдова Маланьица Муромка. В роли прозвищного имени иногда употреблялась народная форма христианского имени, например, Миколка Глебко.
Традиционно в англоговорящих странах ребёнок при рождении получает два имени: личное имя (англ. personal name, first name) и среднее имя (англ. middle name). Наиболее важным, существенным представляется именно первое, личное имя. Под термином «личное имя» понимается прежде всего «индивидуальное именование субъекта» (А. В. Суперанская), официально закреплённое за ним при рождении.
Подробнее: Английское имя
Русский военный жаргон (советский и российский военный жаргон) — профессиональный жаргон военнослужащих вооружённых сил (ВС) тех государств и стран, в которых среди военнослужащих распространён русский язык общения (Союза ССР, Россия, Белоруссия, Казахстан, Украина, Израиль и так далее).
Матро́ним (иногда — ма́тчество) — часть родового имени, которая присваивается ребёнку по имени матери.
Средневековое ирландское
право или древнеирландское право (иногда используются устаревшие английские термины брегонский закон или «закон брегонов» (англ. brehon law) — свод древнеирландских законов, действовавших на всём острове до вторжения англичан; в некоторых общинах Коннахта, Мунстера и Ольстера ирландское право продолжало действовать вплоть до эпохи королевы Елизаветы, то есть до начала XVII века. Английское название происходит от др.‑ирл. brithem «судья». В самих текстах обобщающее название...
О́тчество (в специализированной литературе также патро́ним) — часть родового имени, которая присваивается ребёнку по имени отца. Вариации патронимических имён могут связывать их носителей и с более дальними предками — дедами, прадедами и т. д.