Связанные понятия
Ста́рший сержа́нт — воинское звание в армии России и ряда других стран, по рангу выше сержанта и ниже старшины.
Красноарме́ец (боец) — воинское звание и должность военнослужащего рядового состава Рабоче-крестьянской Красной армии (РККА) Советской России и СССР, с февраля 1918 года по 1946 год, синоним слова «солдат», от которого отказались, как от «контрреволюционного».
Ефре́йтор (от нем. Gefreiter — «освобождённый (от некоторых нарядов)») — воинское звание, присваиваемое обученным военнослужащим рядового состава за воинские отличия.
Старший лейтенант (фр. lieu tenant «заместитель»; от lieu «место» + tenant «занимающий») — чин, воинское звание младшего офицерского состава в вооружённых силах многих государств, включая Россию.
Мла́дший лейтена́нт (третий лейтенант, фр. lieu tenant — заместитель, от lieu — место и tenant — занимающий) — первичное воинское звание младшего офицерского состава в вооружённых силах и специальное звание (как правило с дополнением, пример: младший лейтенант полиции и так далее) в других «силовых» структурах (органах) в СССР и России...
Упоминания в литературе
Расшифруем две одинаковые по написанию, но различные по значению аббревиатуры. Волочинский (опечатка, на самом деле Вологинский) ВУС (военно-учетный стол) не следует путать с ВУС в значении военно-учетной специальности. По состоянию на 22 июня 1941 года ВУС-1 являлась самой базовой, составлявшей основу РККА, и именовалась просто: «стрелок». Условное обозначение «мн-1» расшифровывается как «младший начальствующий состав запаса 1-й категории». Это означает, что на момент призыва Таврин был всего лишь младшим командиром, к тому же еще не переаттестованным с присвоением персонального звания «
младший сержант », «сержант», «старший сержант» или «старшина», утвержденного в 1940 году взамен прежних служебных категорий «отделенный командир», «младший комвзвод» и «старшина». Поскольку последние персональными званиями не являлись, при увольнении в запас они не сохранялись и потому в РВК не учитывались. В запас первой категории зачислялись только военнослужащие, уволенные в запас по отбытии срока действительной службы (статья 31 Закона СССР о всеобщей воинской обязанности), поэтому с уверенностью можно констатировать, что Таврин либо в самом деле отслужил ее, либо обзавелся военным билетом, в котором это было указано.
Возвращаясь к вопросу об исполнении приказа НКО о комплектации танков младшим и средним командным составом, трудно сказать, существовала ли какая-то система в присвоении членам экипажа воинских званий. Командир танка, как правило, имел звание «лейтенант» или «младший лейтенант». В экипаже А.М. Фадина механик-водитель имел звание старшего сержанта, а башнер и радист –
младших сержантов . Стрелку-радисту старшему сержанту П.И. Кириченко при выпуске из учебного полка присвоили звание старшего сержанта. В принципе, у любого члена экипажа были шансы «выслужиться» до офицерских чинов и стать командиром танка или даже занимать более высокую должность. Так произошло, например, с П.И. Кириченко, который к концу войны, отучившись в училище, стал старшим техником, командиром ремонтной летучки. Достаточно распространенной была практика, при которой наиболее опытных танкистов, особенно механиков-водителей, переподготавливали на должность командиров танков и присваивали им звание лейтенанта или младшего лейтенанта. Впрочем, особенно в начале войны бывало, танком командовали сержанты или старшины, как, например, А.В. Марьевский. Четкая система соответствия звания штатной должности в Красной Армии существовала только на бумаге в отличие от армии США или вермахта.
Присвоение воинских званий младшему комсоставу происходило непосредственно в тылу врага приказами командиров партизанских бригад или соединений. Так, штаб Минского соединения 11 июля 1943 г. присвоил звания старшин, старших сержантов, сержантов и
младших сержантов 194 бойцам. В бригаде имени К. К. Рокоссовского Вилейской области к августу присвоили звание младших командиров 150 партизанам, 65 человек аттестовали на звания среднего комсостава.
Uffz. (Unteroffizier) – унтер-офицер (примерно соответствовало званию
младший сержант в ВВС Красной Армии).
В рядах защитников Ленинграда тоже были представители курдского народа. Это, к примеру, майор медицинской службы И.Ш. Надиров, лейтенант С.Б. Джафаров, старший лейтенант Т.М. Чатоев, старшина Р.М. Авдалян, командир отделения минометной роты Н.Р. Авдоев,
младший сержант И.И. Ширинов, ефрейтор Р.М. Кафаров, рядовые из высокогорного села Минкенд Лачинского района Азербайджанской ССР О.Г. Абдуллаев, А.К. Асадов.
Связанные понятия (продолжение)
Сове́тская гва́рдия — воинские части, корабли, соединения и объединения Вооружённых Сил Союза ССР, получившие почётное звание и преобразованные в «Гвардейские»: за боевые заслуги — за массовый героизм, мужество и высокое воинское мастерство, проявленное в боях во время Великой Отечественной войны; при формировании — части реактивной артиллерии (ГМЧ), части воздушно-десантных войск (ВДВ) и спецчасти инженерных войск (ГБМ); по преемственности — вновь сформированные соединения (объединения), в состав...
Сержа́нт (фр. sergent, от лат. serviens — служащий) — чин, воинское звание солдата (наёмника) младшего командного (унтер-офицерского) состава вооружённых сил многих государств мира.
Генерал-майор танковых войск (Генерал-майор ТВ) — воинское звание высшего командного и начальствующего состава РККА и офицерского состава СА танковых войск (ранее АБТВ, БТиМВ и БТВ) Вооружённых Сил Союза ССР.
Командир отделения — командир постоянного формирования (воинская должность, командная должность) вооружённых сил (ВС) многих государств мира.
Взвод — формирование (подразделение) существующее в вооружённых силах большинства государств. Организационно входит в состав роты и батареи. Отдельные взводы также могут входить по самостоятельным штатам в состав воинских частей, соединений и учреждений.
Центральный фронт — оперативное формирование (объединение, фронт) Красной армии в годы Великой Отечественной войны.
Танкист — любой член экипажа танка, включая командира, наводчика орудия, механика-водителя, радиста-пулемётчика, пулемётчиков, заряжающего и так далее, в зависимости от модели танка.
Воронежский фронт — оперативно-стратегическое формирование (объединение) Красной армии (РККА) ВС Союза ССР, в годы Великой Отечественной войны.
Степной фронт — оперативно-стратегическое объединение (фронт) РККА в вооружённых силах СССР во время Великой Отечественной войны. Фронт действовал в 1943 г. в Центральной России и на Восточной Украине.
Генерал-лейтенант танковых войск (Генерал-лейтенант ТВ — воинское звание для командного состава автобронетанковых, с конца 1942 года, бронетанковых и механизированных войск РККА и танковых войск Советской Армии Вооружённых Сил СССР.
Рядово́й , в военном деле: низшее, первое воинское (специальное) звание в Вооружённых Силах (силовых структурах) России и большинства других стран (в некоторых странах — второе снизу звание после рекрута), относящееся к составу солдаты (матросы).
Сапёр (от фр. sapeur — вести сапы, подкапываться) — лицо, находящееся на службе в инженерных войсках, основной задачей которых является инженерное обеспечение военных действий оборонительного или наступательного характера. В Русской армии входили в общий состав инженерных войск и назначались для производства в военное время различных работ в поле и в крепостях.
Лейтена́нт (через ст.-нем. Leutenant из фр. lieutenant «заместитель», потом также в качестве чина, воинского звания) — чин, воинское звание младшего офицерского состава в вооружённых силах многих государств и стран мира.
Белору́сский фро́нт — оперативное объединение Красной армии (РККА) ВС СССР в годы Великой Отечественной войны.
Майо́р (лат. maior — старший) — чин, первое войсковое звание старших офицеров в некоторых вооружённых силах государств мира.
Демобилизация , демобилизирование (от фр. démobilisation, dé — отмена, mobiliser — приводить в движение; разг. «дембель») — процесс перевода вооружённых сил и экономики государства с военного положения на мирное. В других источниках (от фр. démobilisation, dé — от, mobil — подвижной) — роспуск войск в мирное время.
Противотанковое ружьё (ПТР) — огнестрельное ручное оружие, характеризующееся большой дульной энергией пули и предназначенное для поражения бронетехники противника. Как правило, имеет калибр больше, чем у обычного стрелкового оружия (у ПТРД и ПТРС — 14,5 мм) и более длинный ствол.
Сна́йпер (англ. sniper) — специально подготовленный и в совершенстве владеющий своим оружием профессиональный военный или полицейский стрелок, привлекаемый для решения огневых задач на расстояниях и в условиях, требующих особых навыков и высокого уровня индивидуальной стрелковой подготовки. Следует, однако, различать понятие «снайпер» как...
Санинструктор ы служат в войсковых подразделениях, медицинских подразделениях войсковых частей (ПМП), и военно-медицинских частях и учреждениях (ОМедБ, госпитали).
Вое́нный комиссариа́т (военкома́т) — орган местного военного управления в Советском Союзе, а затем в республиках бывшего СССР, ответственный за военно-мобилизационную и учётно-призывную работу в Вооружённых Силах Союза и постсоветских государств (не всех).
Краснофло́тец — воинское звание и должность военнослужащего рядового состава РККФ с февраля 1918 года, как персональное воинское звание введено в 1935 году. В армии в 1918—1946 годах званию краснофлотца соответствовало звание красноармеец. В феврале 1946 года в ВМФ ВС СССР это звание заменено званием матрос.
Генерал-майор авиации — персональное воинское звание высшего командного (начальствующего), позднее офицерского, состава авиации РККА и РККФ в Вооружённых Силах СССР (позднее СА и ВМФ) и Вооружённых Силах Российской Федерации в период 1940 — до настоящего времени.
Батальо́н (фр. Bataillon от итал. Battaglione увеличение от итал. Battaglia «отряд») — формирование, основное тактическое подразделение в сухопутных войсках, воздушно-десантных войсках, береговых войсках и других войсках.
Комисса́р (фр. commissaire — уполномоченный) в формировании войск (сил) — назначенный в подразделение, часть, соединение, объединение специальный представитель политического руководства государства (либо правящей партии), осуществляющий политическое наблюдение за военным командованием и личным составом, а также ведущий в формировании политико-просветительскую и воспитательную работу («политработник»).
Прибалтийский фронт (10 — 20 октября 1943 года) — фронт РККА во время Великой Отечественной войны, действующий на прибалтийском направлении.
Пулемётный расчёт * штатное воинское подразделение (расчёт, отделение — ранее), обслуживающее пулемёт, в последнее время в основном станковый пулемёт. Входит в состав пулемётного, стрелкового (мотострелкового, мотопехотного) отделения или является пулемётным отделением взвода, пулемётной команды.
Калининский фронт — оперативно-стратегическое объединение в вооружённых силах СССР во время Великой Отечественной войны.
Генерал-лейтенант авиации — персональное воинское звание высшего командного (начальствующего), позднее офицерского, состава авиации РККА и РККФ в Вооружённых Силах СССР (позднее СА и ВМФ) и Вооружённых Силах Российской Федерации в период 1940 — до настоящего времени.
Эскадри́лья , в ВС СССР и РФ — авиационная эскадрилья (АЭ) (фр. escadrille), уменьшительное от эскадра (фр. escadre) — формирование, основное тактическое авиационное (ракетное) подразделение или воинская часть (отдельная эскадрилья) Военно-воздушных сил вооружённых сил государства.
Батальонный комиссар — в ВС СССР специальное воинское звание для старшего военно-политического состава Красной Армии и Флота в 1935—1942 гг. Введено постановлениями ЦИК И СНК СССР от 22 сентября 1935 года одновременно с другими персональными воинскими званиями. Предшествующее звание — старший политрук, следующее по рангу — старший батальонный комиссар. Соответствовало воинскому званию майор.Для звания батальонный комиссар был установлен знак различия в виде двух прямоугольных «шпал» в петлицах, без...
Капита́н (позднелат. capitaneus «военачальник»; от лат. caput «голова») — чин, воинское звание офицерского состава в армии, авиации и на флоте многих государств и стран мира, ранее в России название ротного командира.
Старшина́ пе́рвой статьи ́ — воинское звание на флоте, по рангу выше старшины второй статьи и ниже главного старшины. Введено 2 ноября 1940 года.
Полковой комиссар — в ВС Союза ССР специальное воинское звание для старшего военно-политического состава Красной Армии и Флота в 1935—1942 годах.
Ленинградский фронт — оперативно-стратегическое формирование (объединение, фронт) Красной армии (РККА) ВС СССР в годы Великой Отечественной войны.
Военфе́льдшер — персональное воинское звание (военного врача) военно-медицинского состава Красной армии и флота ВС СССР, с 1937 года — всех родов войск, имевшего квалификацию фельдшера или медицинской сестры.
3-й Прибалти́йский
фронт , в немецких документах 3-й Балти́йский фронт (нем. 3. Baltische Front) — объединение Красной армии в период Второй мировой войны.
Каре́льский фронт — общевойсковое оперативно-стратегическое формирование (объединение, фронт) Красной армии Вооружённых Сил Союза ССР, в годы Великой Отечественной войны.
Ста́рший политру́к (сокр. от старший политический руководитель) — воинское звание старшего военно-политического состава Рабоче-Крестьянской Красной Армии с 1935 по 1942 год. Выше звания политрук, ниже звания батальонный комиссар. Соответствовало воинскому званию капитан.
Разведка боем или силовая разведка — способ получения актуальной информации о противнике, идея которого заключается в навязывании ему боевого контакта со стороны специально подготовленных к этому частей. Считается действенным средством ведения войсковой разведки, но применимым только в тех ситуациях, когда возможности других методов уже исчерпаны.
Донско́й фронт — оперативно-стратегическое объединение в вооружённых силах СССР во время Великой Отечественной войны. Фронт сыграл одну из важнейших ролей в Сталинградском сражении.
Захват языка — тактический приём, применяемый разведчиками для того, чтобы доставить командованию человека (военнослужащего), от которого планируется получить информацию определённого рода. Выражение «взять языка» не является исключительно жаргонным, так как происходит из древнеславянской речи, и является устойчивым выражением, в форме близкой к изначальной, дошедшим до наших дней.
Упоминания в литературе (продолжение)
В мемуарах Александра Покрышкина этот эпизод несколько смазан, имен своих однополчан, получивших вместе с ним награды за боевые заслуги на Южном фронте, он не назвал… У непритязательного читателя может появиться впечатление, что в штабе этого стратегического объединения в конце 1941 года награждали только старшего лейтенанта Покрышкина. Однако, как видите, список награжденных военнослужащих 55-го иап был более широкий; кроме него и еще 5 лучших пилотов части (Карпович, Лукашевич, Крюков, Тетерин и Шульга), орденами и медалями была награждена большая группа техсостава (капитанинженер Урванцев, младший воентехник Бессокирный К.М., воентехник 2-го ранга Аннин Д.В.,
младший сержант Богомолов И.Е., младший воентехник Корницкий Г.Е., старшина Лоенко П.Г., младший сержант Моисеев М.И., младший воентехник Орищенко И.С., младший воентехник Путькалюк И.П., младший воентехник Соколов И.И., воентехник 1-го ранга Скороход И.Т., младший воентехник Тарабан Г.Е., воентехник 2-го ранга Трегубенко Н.П., воентехник 2-го ранга Шадрюнов А.П., воентехник 2-го ранга Яковенко И.М.) и начальник штаба 55-го иап майор Матвеев А.Н.
Мое воинское звание –
младший сержант . Личного номера у меня нет. Командиром танкового батальона был майор К. Больше я там никого не знал. Номер бригады – 1614, номер батальона – 16165. Подготовку я проходил в селе Вазиани на специальном полигоне. В составе нашего подразделения иностранных инструкторов не было. Инструкции проводил командир батальона К. и командир роты лейтенант Ч. Перед наступлением на РЮО 7 августа 2008 года мы были переброшены из Вазиани на машинах в с. Агара (…). Село Агара граничит с Республикой Южная Осетия. Никаких боевых задач не было, была задача ехать на г. Цхинвал (…). По пути следования мы проехали примерно 4 грузинских села, то есть передвигались по своей территории. Доехав до города Цхинвал, мы остановились, где нас ждала пехота. Около г. Цхинвал наши командир батальона и командир взвода дали приказ наступать на город, открывать огонь по всему, что движется в городе. Передо мной в г. Цхинвал вошли пехотные войска, следом за ними поехали танки в количестве 5 шт. Остальные остались у въезда в город и ждали указаний. Командир взвода и командир батальона находились вместе с нами, а впоследствии вместе с пехотными войсками вошли в г. Цхинвал.
1-й учебный батальон, 1-я и 2-я роты готовили командиров отделений. По окончании учебы курсантам, сдавшим выпускные экзамены на «отлично», присваивалось звание «сержант». Получившие хотя бы одну четверку становились
младшими сержантами . Военнослужащие, не справившиеся с итоговой проверкой, уезжали в войска рядовыми.
Так же отважно сражались с врагом пограничники заставы капитана С. И. Старцева. На этом же направлении против заставы, возглавляемой помощником начальника заставы младшим лейтенантом В. А. Кульманом, действовал вражеский отряд из 30 мотоциклистов и 350–400 солдат. После первого налета противник недосчитался почти половины налетчиков. Выходя из окружения, Кульман с
младшим сержантом Максимовым прикрыл огнем своих товарищей. Смело сражался пограничник И. Н. Цикалов, отбивавший огнем своего станкового пулемета атаки врага. На глазах у противника из горящего здания заставы вынес секретные служебные документы инструктор служебных собак Н. Л. Потоцкий.
Сначала прослуживший чуть больше года гвардии
младший сержант Маркелов оказался со взводом в Посольстве СССР в Кабуле – сторожей не хватало. Еще было относительно спокойно, без ракетных обстрелов. Этих он видел после штурма дворца. Необычная форма, высокие – здоровые, улыбчивые, неспешные, походка легкая, зверино – мягкая. Расспрашивал. Было интересно послушать о войне, люди – то знающие. «Ты, младшой, еще нахлебаешься. До крыши», – смеялись, а в глазах другое. Ни черта он тогда не понимал, но радовала близость гор и новая, наполненная необычным жизнь. А потом был посольский подвал, забитый новенькими цинковыми гробами наизготовку. Вскоре перебросили, и началось до крыши. Отец дергался, вытаскивал, а он – ни в какую. Сам не мог понять. Чудом избежав опасность первой кажущейся опытности, начал потихоньку чувствовать жилу. С трудом, но заставлял страх не довлеть, сживался с ним. Рядом были хотя и чужие, но те же горы. Они помогали, по крупице наполняли его силой, вернули веру и понимание, утерянные за годы в Москве. Пора было возвращаться. Но там он был никому не нужен, а здесь – уже необходим и остался ради хотя бы нескольких оторванных от мам и пап пареньков, встречающих на первых шагах взрослой жизни ее конец, видящих ее сквозь прорезь прицельной планки, познающих паралич страха, рвущую сердце боль и кровь. Он забывал о себе, стараясь дать им свое, буквально вбивая в головы основное, вынуждая доходить до тонкостей самим, через пот и усталость, валящую с ног, лишь поправляя на пути – не мешая. Навязанная осознанность – блеф, прикажет думать, а нужен рефлекс.