Связанные понятия
Франскильоны (фр. Les fransquillons; нидерл. Franskiljons; букв. «французишки») — франкоязычное этнокультурное меньшинство в истории Бельгийского королевства и особенно городского населения Фландрии XIX—XX веков, долгое время составлявшее экономическую и интеллектуальную элиту региона. Со второй половины XX века, с ростом фламандского национализма, многие франскильоны, оставшиеся во Фландрии, стали скрывать свою приверженность ко французскому языку и культуре, и ныне всё чаще называют себя франко-фламандскими...
Синт-Питерс-Леув (нидерл. Sint-Pieters-Leeuw; фр. Leeuw-Saint-Pierre) — коммуна в провинции Фламандский Брабант, Фландрия, королевство Бельгия. Население 31 119 чел. (2008 г., оценка) на площади около в 40,38 км ². Коммуна относится к историко-географической области Пайоттенланд. Официальный язык — нидерландский, который является родным для менее чем половины населения коммуны.
Галлиза́ция Брюссе́ля , или офранцуживание (фр. Francisation de Bruxelles, нидерл. Verfransing van Brussel) — ряд демолингвистических изменений, приведших к тому что в 1830—1947 годах столица Бельгии Брюссель превратился из преимущественно нидерландоязычного поселения в крупный номинально двуязычный, а фактически почти полностью франкоязычный мегаполис. В условиях наложения законодательного запрета на вопросы о языке в ходе проведения переписей населения, о продолжающемся процессе галлизации Брюсселя...
Франкофо́ны (лат. francus «франкский, французский» и др.-греч. φωνή «звук») в широком смысле — франкоязычное население планеты, то есть, население таких стран как Франция, Бельгия, Швейцария, Конго и многих других, входящих в так называемую Франкофонию, являющуюся результатом 4-вековой французской колонизации.
Бельги́йская языкова́я грани́ца (фр. Frontière linguistique en Belgique, нидерл. Taalgrens) — историко-культурная, этноязыковая, а с конца XIX века также и территориально-административная граница между романоязычным югом (Валлония) и германоязычным севером (Фландрия) внутри Федеративного королевства Бельгия.
Брюссельская периферия (также Брюссельская агломерация, нидерл. de (Brusselse) Rand, фр. La Périphérie bruxelloise) — внешняя, пригородная часть города Брюссель. Представляет собой ряд муниципалитетов, примыкающих к столице и связанных с ней культурно и экономически, но являющихся административно-территориальной частью Фландрии, одного из трёх (наряду с Валлонией и самим Брюсселем) субъектом федеративного королевства Бельгия.
Бельгийский французский (фр. Le français de Belgique) — региональный вариант французского языка в королевстве Бельгия; один из трёх официальных языков, употребляемых в стране, наряду с нидерландским и немецким. Характеризуется относительным единством письменной формы, максимально приближенной к парижской, при заметном разнообразии устных говоров, сохраняющих разнообразные лексемы и фонемы автохтонных романских языков.
Нидерландский язык в Суринаме имеет статус единственного официального языка страны, хотя это положение не совсем точно характеризует его своеобразную роль и функциональное распространение в республике.
Галлизация (также францизация, офранцуживание; фр. Francisation) — один из видов этноязыковой и этнокультурной ассимиляции, под которым понимается интеграция нефранцузов во франкоязычные сообщества мира (Франция, Бельгия, Квебек и проч.) и, в первую очередь усвоение ими французского языка и постепенным изменением этнического самосознания для сближения с франкоязычным большинством. Поскольку французский язык является романским, галлизация является одной из разновидностей вторичной романизации. Галлизацию...
Тинен (нидерл. Tienen; французский вариант названия — Тирлемон (фр. Tirlemont)) — коммуна в провинции Фламандский Брабант, Фландрия, королевство Бельгия (Лёвенский избирательный округ). Население 32 207 чел. (2008 г., оценка) на площади около в 71,77 км ². Почти всю территорию коммуны занимает одноимённый город. Официальный язык — нидерландский (с 1963 г.), хотя, учитывая его расположение на границе с Валлонией, здесь всегда присутствовало и романоязычное население (о чём свидетельствует наличие...
Брюссель-Халле-Вилворде (сокращ. Б-Х-В, BHV, нидерл. Brussel-Halle-Vilvoorde, фр. Bruxelles-Hal-Vilvorde) — избирательный округ в королевстве Бельгия, который включает столицу страны г. Брюссель (официально двуязычный) и административный район Халле-Вилворде в западной части Фламандского Брабанта в фед. субъекте Фландрия.
Эльзасский диалект — один из нижне-алеманнских диалектов немецкого языка, который распространён практически по всей территории Эльзаса. Наиболее близок швабскому и швейцарскому диалектам немецкого языка.
Распространение языка африкаанс , как в географическом, так и в социально-демографическом плане имеет свои особенности. Общее число носителей — 7 млн чел. (2008 г., оценка), в том числе 6 млн в ЮАР.
Англофоны (англ. Anglophone, от греч. англос «английский» и фонос «звук») в широком смысле англоязычное население планеты, в первую очередь носители английского языка. Общее количество англофонов в мире — 380 миллионов, включая второй язык — 510 млн.
Ха́ртия францу́зского языка ́ (фр. Charte de la langue française), также именуемая "Закон 101" (Loi 101), — основной языковой закон провинции Квебек (Канада), главной целью которого является защита официального статуса французского языка. Закон радикально изменил лингвистическую ситуацию, сложившуюся в Квебеке к концу 1970-х годов. Закон был предложен министром культурного развития Квебека Камилем Лореном, и окончательно одобрен указом премьера Рене Левека 26 августа 1977 года. Главной долгосрочной...
Аллофон ы (др.-греч. ἄλλος «другой, иной» и φωνή «звук») в широком смысле население какого-либо государства, для которого родным является негосударственный (неофициальный) язык на территории данного государства. Как правило, подобные группы населения формируются в ходе недавней массовой иммиграции в страну.
Языковой вопрос в Манитобе — вопрос о статусе французского языка по отношению к английскому в канадской провинции Манитоба. Особую остроту вопрос приобрел во второй половине XIX века, когда разразился острый политический кризис в провинции Манитоба, который стал результатом кровавого межэтнического противостояния в Канаде. Кризис, получивший название «Вопрос о школах Манитобы» (фр. Question des écoles du Manitoba, англ. Manitoba Schools Question), был итогом политики ассимиляции, развёрнутой англоканадскими...
Европе́йский день языко́в — праздник, отмечаемый 26 сентября. Был провозглашён Советом Европы (и поддержан Европейским союзом) во время Европейского года языков — 6 декабря 2001 года. Основная цель дня — поощрение изучения и освоение различных языков как в школах, так и вне их на протяжении всей жизни человека, при этом понятие европейские языки понимается в более широком смысле, чем совокупность официальных языков стран-членов Евросоюза.
Союз Франкофонов (Фландрии) (фр. Union des Francophones, UF) — список четырёх франкоязычных партий, выступающих с 1998 года единым блоком на провинциальных и региональных выборах в местные органы власти провинции Фламандский Брабант, особенно в округе Брюссель-Халле-Вилворде, в меньшей степени в Лёвенском избирательном округе (с 2011 года — в едином избирательном округе Северный Брабант). В него входят представители трёх крупнейших франкоязычных партий Бельгии (Реформистское движение, Гуманистический...
Официальным литературным языком и языком делопроизводства в Германии является немецкий язык (на нём говорит более 95 % населения). Наряду с этим население использует нижне-, средне- и верхненемецкие диалекты (10 основных и более 50 локальных, на которых говорят также жители приграничных районов соседних государств. Существуют смешанные разновидности. К признанным языкам национальных меньшинств относятся датский, фризский и лужицкий, а также в качестве регионального языка — нижнесаксонский (нижненемецкий...
Подробнее: Языки Германии
Норве́жский язык (самоназвание: norsk ) — язык германской ветви, на котором говорят в Норвегии. Исторически норвежский наиболее близок фарерскому и исландскому языкам, однако благодаря значительному влиянию датского языка и некоторому влиянию шведского, норвежский в общем близок также и этим языкам. Более современная классификация помещает норвежский вместе с датским и шведским в группу материковых скандинавских языков, в отличие от островных скандинавских языков.
Нидерландский язык был одним из двух (наряду с малайским) официальных языков Индонезии до 1963 года, когда Нидерланды передали регион Папуа Республике Индонезия, восстановившей свою независимость после японской интервенции в 1949 г. Нидерландский язык оказал значительное влияние на формирование лексики и терминологии современного индонезийского языка в конце колониального периода, хотя в целом ему не удалось получить в стране широкого распространения. В этом смысле Индонезия стала одной из немногих...
Поскольку Гибралтар относится к Британским заморским территориям, его единственным официальным языком является английский. Однако большинство местных жителей благодаря близости Испании помимо английского владеют испанским языком. В общении они чаще всего используют «янито» — их родной язык, основой которому послужил андалузский диалект испанского языка, но с сильным влиянием других средиземноморских языков.
Подробнее: Языки Гибралтара
Брюссельцы (фр. les Bruxellois; нидерл. Brusselaars или Brusselaren) — преимущественно франкоязычные уроженцы и, в меньшей степени, жители 19 коммун, составляющих Брюссельский столичный регион. Проживают как в самой столице (около 0,6 млн. чел. или 60% её населения), так и на её периферии, куда многие переехали в ходе процесса субурбанизации. Помимо коренных брюссельцев, в городе проживает значительное количество трудовых мигрантов (0,3 млн.) ранней и поздней волны (Марокко, Турция, и др.), а также...
17-я поправка (фр. Règlement 17, англ. Regulation 17) — закон, направленный против использования французского языка в образовательной системе провинции Онтарио, изданный в 1912 году консервативным правительством Джеймса Уитни. Закон запрещал использование французского языка как основного средства преподавания после 1 класса, и вообще как предмет после 4 класса. Франкоязычная ассамблея Онтарио опротестовала этот закон, который так фактически и не вступил в силу и был полностью отменен к 1927 году...
Сранан-тонго (Sranan Tongo — «суринамский язык») — креольский язык, являющийся родным для примерно 400 000 человек, проживающих в Суринаме.
История нидерландского языка начинается примерно в 450—500 годах нашей эры, когда он отделился от древнефранкского языка в ходе второго германского сдвига согласных. Как и другие германские языки, нидерландский язык прошёл в своем развитии три стадии...
Ирландия — многоязычная страна, основным языком в которой является ирландский язык (говорят 42 % населения, признают родным языком 11 %). С конца XIX века долгое время основным языком страны был английский (на данный момент владеют 94 % населения, при этом 68 % из признающих английский неродным оценивают свои разговорные навыки на нём как очень хорошие), а на ирландском говорила лишь малая часть населения; согласно Конституции Ирландии оба этих языка являются официальными. И ирландский (c 1 января...
Подробнее: Языки Ирландии
Англизация (англ. anglicization, фр. anglicisation; также англификация) — усвоение английского языка или культуры, ассимиляция в англоязычную среду. Может иметь добровольной или насильственный, полный или частичный характер (например, усвоение английского языка ирландцами и афроамериканцами происходило на фоне укрепления их этнического самосознания, отличного как от англичан, так и от белых англоязычных американцев).
Англо-нормандский язык (также позднее англо-французский язык, фр. Anglo-normand, anglo-français, англ. Anglo-Norman, Anglo-French) — исчезнувший романский язык, являвшийся родным языком для британской элиты, приближённой к англонормандской монархии, а также выступавший в роли основного рабочего языка всей Англии после её завоевания Вильгельмом Завоевателем (после 1066 г.), распространившись позднее также и в Ирландии (особенно в окрестностях Дублина). Как родной язык высших слоёв общества англо-нормандский...
Голла́ндский диале́кт (нидерл. Hollands, нем. Holländisch) — нидерландский диалект, распространённый в исторической области Голландия (Северная и Южная Голландия).
Смешение патуа (фр. Choc des patois) — одна из самых распространенных во французской лингвистике гипотез о остановлении и развитии французского языка в колониальном Квебеке, согласно которой в ходе колонизации Квебека выходцами из разных регионов Франции в течение XVIII века произошло смешение диалектов (патуа) и нивелирование различий между ними. У гипотезы имеются также и критики.
Региональный язык — язык, официальный статус которого закреплён в законодательстве одного или нескольких административно-территориальных субъектах: федеральный округах, провинциях, краях, штатах, муниципалитетах, районах, сёлах или других административно установленных регионах государства наряду с официальным/государственным языком, который действует на территории всего государства. Пример — немецкий язык как региональный в провинции Южный Тироль, Италия. Само понятие «региональный язык» представляет...
Ме́янкиели (фин. meänkieli, «наш язык»), или то́рнедальский фи́нский (швед. tornedalsfinska), или меянкиельский язык — один из диалектов финского языка, получивший официальный статус языка меньшинств в Швеции.
Восточнофризский язык — один из североморских языков в составе западной подгруппы германских языков. Восточнофризский на сегодняшний день почти вымер. Лишь в ольденбургском Затерланде сохранился диалект — затерландский фризский. Как последний восточнофризский диалект он часто отождествляется сегодня с восточнофризским языком. Затерландский фризский защищён Европейской хартией региональных языков или языков меньшинств. Восточнофризский язык не следует путать с восточнофризским диалектом нижнесаксонского...
Американцы английского происхождения (англ. English American) — граждане или постоянные жители Соединённых Штатов Америки, родившиеся в Англии, являющиеся этническими англичанами или имеющие полное или частичное английское происхождение. Согласно данным American Community Survey за 2010 год американцы английского происхождения составляют приблизительно 9,0 % от общего населения США (27 млн чел.) и образуют третью по величине группу европейского происхождения после немецких американцев и ирландских...
Флама́ндская литерату́ра — нидерландоязычная литература в Бельгии. Ранее - литература, созданная на территории Фландрии, исторического региона, расположенного на территории современных Бельгии, Франции и Нидерландов. До начала XIX-го в. эта литература рассматривалась как составная часть нидерландской литературы. Когда Бельгия обрела в 1830 году независимость от Нидерландов, термин "фламандская литература" обрёл значение "нидерландоязычная литература, созданная в Бельгии".
Валенсийское наречие (кат. valencià,
валенсийский язык, валенсийский диалект) — одно из наречий каталанского языка, на котором говорят жители испанского автономного сообщества Валенсия...
Пакиста́нский англи́йский (англ. Pakistani English, аббр.: PE, урду پاکستانی انگریزی pākistānī angrezī) - вариант английского языка, использующийся на территории Пакистана. Впервые он был выделен в 1970-80 годах. Он немного отличается от других вариантов английского, в том числе в лексике, синтаксисе, произношении, правописании и т.д. Почти половина населения Пакистана в той или иной мере владеет английским языком, который, наряду с урду, является официальным.
Подробнее: Пакистанский вариант английского языка
Языковой вариант — одна из официально закреплённых версий плюрицентрическогo языка, как правило, возникающая в том случае, когда одним и тем же языком пользуются разные народы, как правило, возникшие в хронологической последовательности на основе одного этнокультурного источника. Языковые варианты наиболее существенно влияние оказывают на изучение и эволюцию крупнейших, территориально наиболее распространённых языков мира, так как зачастую являются родными для нескольких народов в целом ряде государств...
В зависимости от определения, нидерландский язык во Фландрии проявляет бо́льшие или меньшие отличия от стандартного нидерландского.
Подробнее: Нидерландский язык в Бельгии
Новонорве́жский язык , ню́ношк, ню́норск (норв. nynorsk), — одна из форм современного литературного норвежского языка (наряду с букмолом).
Ли́нгва фра́нка (итал. lingua franca «франкский язык») — язык или диалект, систематически используемый для коммуникации между людьми, родными языками которых являются другие языки.
Официальным языком является английский язык, при этом активно существуют шотландский язык и два кельтских языка: валлийский и гэльский язык. Шотландский и гэльский языки — национальные языки Шотландии (на гэльском языке говорят в горном регионе Шотландии. Национальный язык Уэльса — валлийский, по законодательному акту, принятому в 1967 году валлийский язык имеет равные права с английским языком. В Уэльсе все надписи даются сначала на валлийском языке, а затем дублируются на английском.
Подробнее: Языки Великобритании